Андрей Марченко - Милитариум. Мир на грани (сборник)
Но даже на земле слышно, как с каждой секундой затихает сердце птицы.
И каждый удар отзывается словом: Гаспар… Гаспар… Гаспар…
…Боль затмила разум.
Сквозь пелену мути виднеются серые мундиры с золотыми поясами. Боль заставляет ее говорить. Рассказать, как ненавистны ей владельцы этих мундиров, как проклинала она турок, убивших родню и друзей, и как клялась отомстить. Как согласилась на предложение османского офицера, развлекавшегося с ней до утра: «Или ты с нами, или отправляешься вслед за семейкой», не из страха согласилась, а чтобы ближе к врагу быть. И когда вела русских тропою секретною, каждый их шаг был во имя ее мести.
Ответом был плевок.
– На том твоя месть и закончится.
Серая форма сменяется черным одеянием палача.
Лохмотья, что прикрывали ее тело, летят на пол. Тело облито уксусом. Руки и ноги привязаны. Острый скальпель впивается под ключицу, теплое и густое течет по спине. Иония знает, что ее ждет. Боль от пореза – только начало.
– В сознании. Она должна оставаться в сознании до самого конца.
Как бы ни так. Иония убивала других, но себя – никому не позволит. Для себя она избрала легкую смерть. Ее сердце уже бьется слабее. С каждой секундой замедляет бег. Ударов всё меньше, но в каждом – молитва за свой народ.
И в каждом – имя, что повторяла все эти дни.
И с каждым – всё меньше боли.
Второго надреза она уже не почувствовала.
Через год, зимой 1917-го, начался распад русской Кавказской армии. Но у Гаспара Эдесяна к тому времени была своя…
Примечания
1
Loup-garou (фр.) – волк-оборотень.
2
Окситанский язык, или лангедок (langue d’oc, lenga d'òc) – характерный для южной части Франции язык, родственный каталанскому.
3
Дуглас Хайд, фольклорист, поэт и первый президент Ирландии.
4
Часть греческого национального костюма.
5
Битва при Рокруа (1643) – одно из важнейших сражений Тридцатилетней войны, когда французы неистовым и даже авантюрным натиском сумели нанести тяжелейшее поражение испанской армии, уничтожив три четверти отборной опытной пехоты. Кто смотрел «Капитана Алатристе», тот знает…
6
Wendigo – монстр из легенд индейцев-алголкинов, персонификация холода, тьмы и паники.
7
Добрый вечер! (серб.)
8
Образ. (фр.)
9
Хорошо. (серб.)
10
Спасибо. Большое спасибо. (серб.)
11
Отлично. (нем.)
12
Доброй ночи! (нем.)
13
Друг мой. (фр.)
14
Барышня. (фр.)
15
Очень хорошо. Спасибо. (фр.)
16
Пожалуйста. До свидания. (фр.)
17
Лафайет. (англ.)
18
Миниатюрный огнемет. (нем.)
19
Маленький баллончик с хлором. (нем.)
20
Повсюду смерть одна, Человек умирает только раз,Но блажен тот, кто погибаетЗа свободу своего народа.
Слова из песни «Наша родина», ставшей впоследствии гимном Армении.21
Понимаю (арм.).
22
Сестра (тур.).