Испытание морем - Дмитрий Викторович Распопов
Настала долгая и нудная однообразная работа, и я всё делал на автомате, получал, проверял и отдавал ему. Это было прекрасно видно, так что наше зрение начало замыливаться уже на середине первого из последних сундуков. Когда же мы перешли к последнему, то всё это было словно конвейер и я едва не уронил горсть монет, когда на меня вывалились долгожданные сообщения.
— Объект найден!
— Вам начислено 5000 баллов!
— С учётом коэффициента сложности задания вам дополнительно начислено 1000 баллов.
— За поиск монеты и приложенные усилия в её поиске с учётом коэффициента сложности задания вам дополнительно начислено 1000 баллов.
— Немедленно отправьте монету на станцию и вам будет начислено ещё 15000 баллов!
Только огромным усилием воли, я удержал монеты в руке, а нужную зажал в ямке между большим и указательным пальцем, когда возвращал остальные архиепископу. Он протянул мне следующую горсть, но я демонстративно широко зевнул и ойкнув стал прикрывать рот рукой, а на самом деле незаметно положил монету в рот и языком определил её за щёку.
— Осталось немного Иньиго, не засыпай, — улыбнулся он, не заметив моих манипуляций.
— Сейчас соберусь, ваше преосвященство, — закивал я, побил себя по щекам руками и сделал вид, что взбодрился.
Мы продолжили, но больше, к его сожалению, ничего не нашли, но и то, целых три монеты за те года, что он собирал их, это всё равно было очень неплохой результат!
— 'Главное теперь по-тихому перепрятать монету, — смотрел я за тем, как он убирает сундуки обратно в кладовку и закрывает за ними дверь.
— Отправлю на переплавку, при первом же случае, поскольку перебирать ещё столько же, я не готов физически, — покачал он головой, вытирая пот со лба, поскольку сундуки даже для его силы были весьма тяжеловаты.
— Свой первый сундук ваше преосвященство, я перебирал ровно также, — улыбнулся я, — так что чем меньше будет оставаться в мире монет, тем проще будем нам их искать.
— Тут с тобой не поспорить Иньиго, — согласился он, — избавлюсь от этих как можно быстрее.
Я облегчённо вздохнул и расплылся на его кресле словно студень.
— Фух, столько работы сделано за эти дни, ваше преосвященство, — я покачал головой, — давайте тогда сегодня добьём наш договор, подпишем его и я поеду отдыхать. Как-то я переоценил свои силы.
Каррильо де Акунья улыбнулся.
— Я тоже был удивлён твоей работоспособностью, тут нечего скрывать, поэтому подумал, что этот договор будет слишком опасен для нас обоих, особенно если попадёт не в те руки. Ведь ты сам прекрасно понимаешь, только за одно это…
Он показал на монету, книгу и закончил.
— Можно попасть на костёр.
— Как никто другой, ваше преосвященство, — согласился я с ним, — я работал с инквизиторами.
— Так что мы оба рискуем, — кивнул он, — предлагаю зафиксировать наше соглашение на устных договорённостях с возможностью их расширения по мере нахождения большего количества монет.
— Я только за, — я протянул ему руку, и он пожал моё запястье.
— Ломбарды, ты поэтому открываешь везде, чтобы через них проходило как можно больше вещей и монет? — поинтересовался он.
— Всё верно, ваше преосвященство, — чем больше охват и мельче сеть, тем больше шансов найти нужную монету. А Францией я займусь, как только закончу дела в Кастилии и Арагоне.
— Постараюсь до конца недели выписать тебе у короля лицензию, — понимающе покивал он головой, — моё разрешение ты разумеешься тоже получишь.
— Благодарю вас, ваше преосвященство, — низко поклонился я ему и ещё раз зевнул, только в этот раз предусмотрительно прикрыл рот ладонью, чтобы он даже случайно не заметил блеска монеты внутри.
— Ты устал, тебе нужен отдых, — улыбнулся он.
— Позову слуг, и буду спать два дня минимум, — согласился я с ним, — жду вашего сообщения, ваше преосвященство.
— Иньиго, ты забыл браслет! — напомнил он мне, когда в комнату вошёл Алонсо, чтобы меня забрать.
Я специально не акцентировал на это внимание сам, чтобы он не подумал, что эта вещь для меня сверхважная, а потому я хлопнул себя по лбу, поблагодарил его за напоминание, и надев браслет на руку, простился. И только оказавшись в своей повозке, я отвернувшись от Алонсо, сделал вид, что заснул, а сам тем временем аккуратно вытащил монету изо рта и поместил её во маленький внутренний карман, который застёгивался на пуговицу, как раз для хранения мелких предметов.
Первым же делом, когда я приехал домой и отметая любые вопросы дяди, отправился отдыхать, то уже находясь в кровати перевернул браслет и вложил монету в углубление Транслятора.
— «Расширенное опознавание», — нажал я взглядом нужную опцию в нейроинтерфейсе и тут же едва не вскрикнул от радости.
— Одухотворённый предмет вне категории.
— Навык — не активирован и не известен.
Выдало мне проведённое сканирование, и я задумался, что мне важнее. Попробовать разобраться с монетой самому, или же гарантированно сдать её и получить за неё двойные баллы? Разобраться самому выглядело более перспективным, но долгим занятием, ведь о двух монетах Каррильо де Акунья мне можно было пока точно забыть. Если с ними что-то случится, первым же подозреваемым буду я без малейших сомнений, а ссориться с примасом всей Кастилии, не входило в мои планы. По крайней мере не сейчас точно.
Так что вариант оставался, по сути, у меня только один, ведь баллы мне нужны были как воздух. Открыв чат в нейроинтерфейсе с Оператором №7, я написал туда.
— Я нашёл ещё одну, на этот раз не активированную.
Ответ пришёл просто немедленно.
— Вы единственный поисковик, за всю историю Станции, кто работает настолько эффективно. Наш договор в силе, монета в обмен на удвоенные баллы, только прошу вас не