Kniga-Online.club

Владислав Русанов - Отрок московский

Читать бесплатно Владислав Русанов - Отрок московский. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

До сих пор ученый справлялся. Вел по дорогам Швабии, Франконии и Баварии. Разгадывал путаницу извилистых и часто тупиковых долин в горах. И всегда чувствовал верное направление. Долгое время Грамбло говорил, что отряд де Грие задерживается на одном месте. Рассуждая здраво, они решили, что непогода заперла обоз с сокровищами Храма где-то на перевале. Но, к сожалению, догнать тогда беглецов не получилось. Де Виллье с его людьми сам намертво застрял в снегу, среди еловых чащоб и буреломов. Пришлось искать обходные пути, а пока пробивались в снегу по грудь через долины Франконского Альба, спешащие на восток с сокровищами храмовники вновь вышли в путь.

Опять началась гонка. Морозы и снегопады, голодные волки, по ночам подбирающиеся к коням, и голод. Проводник, ведший их по Швабии, однажды сбежал, не выдержав трудностей. В маленькой баварской деревушке они нашли нового, польстившегося на горсть серебряных монет. Этот рыжий, косноязыкий немец, чью речь де Виллье понимал с огромным трудом, оказался, на удивление, отличным следопытом и знал горы как свои пять пальцев. Несколько раз только благодаря его прирожденному чутью, помноженному на опыт, рыцарям удалось избежать снежных лавин. Еще проводник безошибочно узнавал тупиковые долины, чем сберег очень много времени, а кроме того, пару раз выводил отряд к деревням, чтобы пополнить изрядно истощившиеся запасы.

– И что же случилось? – Брат Жерар хмуро потер висок.

– След исчез. Вернее, я перестал его чувствовать.

– И что за причина, на ваш взгляд?

– Возможно, д’Орильяк перестал взывать к младшим демонам, выдумав что-то поинтереснее. А может быть, они все погибли…

– Погибли? Все? – Обычное хладнокровие изменило бывшему прецептору. Он грозно свел брови, сжимая поводья в кулаке.

– Ну я же сказал – может быть, – пожал плечами Грамбло. – Необязательно все. Один только д’Орильяк.

– Кто мог его убить?

– Да кто угодно! Мало ли разбойников в Баварском лесу?

– Что? – возмутился брат Франсуа. – Какой-то там разбойник в состоянии убить рыцаря Храма?

– Камень из пращи не разбирает, кто рыцарь, а кто виллан, – взял себя в руки де Виллье. – Или арбалетный болт. Но, мэтр Грамбло, как же мы теперь будем искать сокровищницу Ордена?

– Нужно думать, – вздохнул ученый. – А пока можем развести костер и дать роздых лошадям.

Баварец Ганс быстро отыскал удобную прогалину в лесу, защищенную густым ельником от ветра и от чужого глаза. Хотя откуда в эдакой глуши соглядатаи?

Спешившись, мэтр Грамбло устроился на тюке под разлапистой елью, натянув на голову капюшон, и просидел так до сумерек, словно огромный черный ворон. Даже когда в котле закипела похлебка из солонины, заправленная мукой и сушеным укропом, и над поляной пополз искусительный аромат, он не пошевелился.

Де Виллье несколько раз поглядывал на чернокнижника, качал головой, но решил не тревожить. По большому счету, бывший прецептор не понимал, какое же решение собирается предложить ему алхимик, и сомневался, что выход вообще найдется. Оставалось надеяться лишь на горячую молитву, к чему он и призвал Франсуа и братьев-сержантов.

Двенадцать раз они прочитали «Pater noster», ровно дюжину – «Ave, Maria» и затянули «Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum…»[144]. Брат Франсуа выводил высоким чистым голосом: «Non sic impii non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus a facie terrae. Ideo non resurgent impii in iudicio neque peccatores in consilio iustorum»[145]. Брат Жерар подпевал на октаву ниже, искоса поглядывая на алхимика. На «quoniam novit Dominus»[146] Грамбло зашевелился, высунул длинный нос из-под капюшона, прислушался.

Окончив псалом, де Виллье поднялся с колен.

– Удалось что-то придумать, мэтр?

– Да, – кивнул чернокнижник. – Не знаю, понравится ли вам это…

– Ваш новый способ так ужасен?

– Не буду скрывать или лицемерить. Да. Кроме того, он очень опасен.

– Мы меня пугаете, мэтр. – Брат Жерар подошел к ученому поближе, понизил голос: – Что, очень мерзкий обряд? Будете демона вызывать? – слегка улыбнулся он.

– Вы почти угадали. Не совсем демона, а одного из существ, подчиняющихся Мардуку. Но обряд в самом деле мерзок. – Грамбло перешел на шепот: – И требует человеческой крови.

Де Виллье закаменел лицом, осенил себя крестным знамением.

– Вы уверены?

– Более чем… – вздохнул чернокнижник. – Это понадобится, прежде всего, для нашей безопасности. Alias[147] не получится. Сейчас я постараюсь объяснить подробно. В «Некрономиконе», книге безумного араба Аль-Хазреда, упоминается некая сила – Шонарфавн. Предположительно, она может помочь отыскать потерянную вещь или добыть клад. Я вот подумал: что, если вызвать ее…

– А это так опасно?

– Все, связанное с «Аль-Азифом», опасно и не познано до конца. Слишком много ученых, посвятивших себя изучению «Некрономикона», уже ничего никому не расскажут. А рабочие записи этих несчастных наталкивают на мысль, что их внезапные и скорые смерти напрямую связаны…

– А по-другому не получится?

– Ну, я думаю, всегда есть другой способ. Что бы мы ни делали. Можно искать, опрашивать грязных баварских крестьян, прочесывать леса и горы. Пытаться выйти на след…

– Нет! – воскликнул рыцарь.

– Значит, вы согласны на ритуал?

– Почти. Зачем нужна человеческая кровь? Нельзя обойтись?

– Для защитного круга.

– Да? Хорошо. Что ж, мэтр Грамбло, я вынужден согласиться с вашим предложением propter necessitatem[148]. Что еще надо?

– Все остальные предметы, необходимые для ритуала, у меня есть. Включая список с пятьюдесятью именами Мардука.

– Пятьюдесятью?

– Да. Именно так. Не больше и не меньше.

Де Виллье скрипнул зубами.

– Нам нелегко придется без проводника.

– Я знаю. Но что поделать? Не могу же я предложить одному из ваших сержантов пожертвовать собой ввиду punctum saliens[149]?

– Когда начнем? – расправил плечи рыцарь.

– Да хоть сейчас…

– Хорошо. Надеюсь, я отмолю грехи впоследствии…

– Hostias et preces tibi, Domine, iaudis offerimus…[150] – спокойно проговорил чернокнижник, возводя взор к затянутому тучами небу.

Брат Жерар глянул на него так, словно хотел немедленно всадить кинжал в сердце алхимика. Повернулся к сержантам, безмолвно стоявшим у костра.

– Брат Жан!

– Слушаю вас! – откликнулся коренастый седой вояка, несомненно видевший крепости Арсуф и Яффу еще христианскими.

– Баварца связать. Разрешаю оглушить. Немедленно.

Недоумение лишь на миг мелькнуло в глазах храмовника. Но он не посмел ни возразить, ни даже задать уточняющий вопрос. Быстро и решительно отдал приказания товарищам. Вчетвером они направились к ничего не подозревающему баварцу.

– Что ж, начнем pro bono publico[151]… – пробормотал де Виллье.

Чернокнижник не смотрел, как сержанты быстро и умело связывали отчаянно вырывающегося германца: в конце концов, его сопротивление утомило брата Жана, и он стукнул рыжего проводника по затылку рукояткой кинжала. Мэтр Грамбло рылся в своих сумках, извлекая одну за другой толстые черные свечи. За ними последовали: длинный ремень из поблескивающей кожи; черное широкое перо, совершенно не отражающее свет; фиолетовый продолговатый кристалл толщиной в большой палец руки; пожелтевшая костяная статуэтка, изображающая безголовую женщину с огромными, свисающими едва ли не до колен грудями; серый и невзрачный осколок камня; чаша из темной бронзы, покрытая вмятинами и царапинами – свидетелями весьма почтенного возраста. В завершение ученый вытащил растрепанную тетрадь в черном переплете и кривой кинжал с темной гравировкой на лезвии. В крестовине оружия мерцал при свете костра багровый рубин-кабошон.

Ремень Грамбло уложил на снег в виде разомкнутого круга, жестом приказал храмовникам войти туда.

Брат Франсуа опасливо покосился на мерцающую кожу.

– Змеиная, – отрывисто бросил чернокнижник. – Не человеческая.

Де Виллье хотел перекреститься, но передумал, посчитав, что христианский символ может помешать вызову владыки всех демонов Востока. Просто махнул рукой и первым вошел в круг. Алхимик дождался, когда внутри окажутся все, и замкнул ременную черту.

– Для вашей же безопасности, – буркнул он, больше ничего не поясняя.

Сам же приблизился к связанному баварцу. Пнул его, покачал головой и принялся расставлять черные свечи на утоптанном снегу, тщательно выверяя расстояние веревочкой с узелками. Это продолжалось так долго, что де Виллье почувствовал, как начинают замерзать ноги. Но пошевелиться храмовник не решился, опасаясь неосторожным движением помешать чернокнижнику.

Установив, как положено, свечи, Грамбло удовлетворенно кивнул и, вооружившись кинжалом и чашей, вернулся к проводнику, который уже пришел в себя и слабо стонал. Бережно вдавив в снег чашу у самой щеки рыжего, мэтр левой рукой взял немца за волосы и неожиданно сильно запрокинул ему голову, быстрым движением чиркнув по горлу кинжалом. Баварец выгнулся, захрипел, заелозил ногами, но ученый крепко удерживал его на месте, собирая брызжущую из перерезанных жил кровь в чашу.

Перейти на страницу:

Владислав Русанов читать все книги автора по порядку

Владислав Русанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отрок московский отзывы

Отзывы читателей о книге Отрок московский, автор: Владислав Русанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*