Испытание морем - Дмитрий Викторович Распопов
— И не забывайте сеньор Педро, — напомнил я ему, — мы платим короне со всей прибыли, а не только моей части, так что сначала общий подсчёт, затем сразу откладывайте на отдельный счёт налоги, которые я буду отвозить королю. Лучше сразу их откладывайте, чтобы к концу года не искать нужные суммы.
— Хорошо сеньор Иньиго, последую вашему совету, — согласился он со мной.
Доехав до первого ломбарда, я с ходу стал говорить недостатки, которые видел, а идущий за мной Иосиф всё записывал. Поскольку он был недавно открыт, то проверка бухгалтерии не заняла много времени, а в остальных нюансах Иосиф настроил дело так, как и было нужно, тут мне сложно было сильно к чему-то придраться.
Закончив с первым, мы объехали и два остальных, но везде практически было минимум недостатков, которые сеньор Педро обещал устранить за неделю.
— Я ещё подумаю, как построить систему поощрений тех сотрудников, кто хорошо работает, — задумчиво сообщил я ему, когда мы тронулись в обратный путь, — но это займёт какое-то время.
— Мы успеем открыть за это время в других городах ещё больше ломбардов, — кивнул он.
— Ну а в целом сеньор Педро, благодарю вас за то, что последовали рекомендациям Иосифа, — склонил я перед ним голову, — вы видели сами, замечаний просто минимум.
— Я, как и многие другие банкиры не понимаем части действий или организации, какую вводите вы, сеньор Иньиго, — он довольно улыбнулся, — но ссориться с вами из-за такой мелочи, увольте.
— Я не всевидящий господь, — хмыкнул я, — если что-то будет не работать, вы всегда можете мне об этом сказать, и мы пересмотрим любой мешающий делу процесс.
— Я так и подумал, сеньор Иньиго, — спокойно кивнул мне Борха.
Поскольку уже стемнело, то подъезжали мы к дворцу при свете ламп и факелов. Вдруг кто-то из моей охраны заметил вооружённых людей, притаившихся в темноте, и я увидел, как всадник едущий справа потянулся к небольшому рогу на своём поясе и сигнал тревоги разлетелся по округе.
Мы не успели даже дёрнуться от этого пронзительного звука, как в повозку полетели арбалетные болты, с громким стуком ударясь о нетолстые доски из которых она была сделана, а рядом со мной, справа от глаза показался хищный стальной наконечник, застрявшего в дереве болта. Вслед за этим меня сверху накрыло тело сеньора Педро и завязался бой, я слышал его даже поверх тела взрослого, который укрыл меня собой.
Прошло буквально пять минут и надо мной раздался взволнованный голос Бернарда.
— Сеньор Иньиго? С вами всё в порядке?
— Благодаря сеньору Педро, в полном, — пробурчал я и Борха отклонился, с улыбкой посмотрев на меня.
— Вы отбили атаку? — поинтересовался он у Бернарда.
— Подоспели ваши охранники из дворца сеньор, так что они добивают тех, кто не успел убежать, — ответил ему швейцарец, — нам повезло, что кто-то увидел нападавших раньше, а то бы нас попросту изрешетили болтами при проезде опасного места.
— Я видел, это был всадник, ехавший справа от повозки, — кивнул я, — я бы хотел увидеть его и наградить.
— Как только доберёмся до безопасного места, сеньор Иньиго, — сеньор Педро был крайне серьёзен, — а поскольку людей, кто мог это сделать в Валенсии не сильно много, мы быстро разберёмся с теми, кто их нанял.
— Всё было организовано явно в спешке, — согласился с ним швейцарец, — иначе у нас было бы мало шансов пережить эту атаку.
— Не волнуйтесь сеньор Иньиго, я разберусь, у кого это хватило ума нападать на меня, в моём же городе, — спокойно заверил меня сеньор Педро, но таким голосом, что я не позавидовал организатором нападения.
* * *
Педро де Борха сдержал слово, но, к сожалению, только в части исполнителей, поиск же заказчиков нападения не принёс никаких результатов. Несколько нападавших было взято в плен, языки им быстро развязали. Они указали на каких-то христиан, которые уже уехали из города, на этом след заказчиков оборвался, но ни у меня, ни у него не было сомнений в том, что если эти христиане и были, то только подставные, поскольку единственные, кто был заинтересован в нашей смерти, были вовсе не они.
Он об этом мне сообщил на третий день поисков, когда город от покушения стоял на ушах, а я задумчиво ему сказал, как жаль, что это случилось не в Аликанте.
— В любом случае я продолжу поиски, — вздохнул Борха, — пока они не сделали ещё одну попытку.
— Это ваш город и ваши правила, сеньор Педро, — развёл я руками, — я не буду вмешиваться.
— Благодарю за понимание, сеньор Иньиго, — кивнул он и вышел из моей комнаты.
Не забыв наградить человека, который нас спас, заметив и предупредив всех звуком сигнального горна, оставшиеся дни в городе я мало куда выезжал, поскольку велись поиски убийц, но я видел, что результатов они всё равно не принесут. Единственная встреча, которая у меня была случилась с Фараджем Белвисом. Его пригласили во дворец, когда он пришёл сам и я встретил его в своей комнате.
— Сеньор Иньиго, — низко поклонился мне мудехар, — пришёл засвидетельствовать вам своё почтение и заверить, что мудехары непричастны к этому покушению.
— Почему я должен верить тебе Фарадж? — удивился я, — вы пострадали ровно так же, как и иудеи, и если конкретно ты может и не причастен, то остальные…
Я пожал плечами.
— Могу назвать рода, которые заверили меня в полной лояльности к вам, — решил он поторговаться.
— Хорошо, назови их, чтобы я имел в виду, — согласился я.
Он быстро перечислил три рода, один из них был его, и почтительно замер.
— Что-то ещё? — поинтересовался я у него.
— Вам ещё нужны капитаны? — поинтересовался он у меня.
— Боюсь Фарадж, что пока мне стало не до моря, — ответил я ему честно, ведь сеньор Аймоне, вернётся ещё не скоро со своей поездке до Родоса и обратно, так что тут я нисколько не лукавил.
— Тогда не буду больше вас отвлекать, сеньор