Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Корсар.
— М-мать… — я двинул его гардой эспады в морду и надел на дагу.
Плотный крепыш, с лысой как яйцо головой, заперхал и пуская кровавые слюни ничком рухнул на землю.
Я быстро отскочил назад на несколько шагов и помотал головой, стараясь прогнать кровавый туман.
Из кустов вышел низенький и хрупкий парень. Я переступил ногами становясь в стойку, но франк, а скорее испанец, судя по его смуглой, почти черной коже, отрицательно качнул головой, вежливо и почтительно поклонился, положил свой меч на траву и быстро развернувшись скрылся в лесу.
— Я найду вас, мастер… — донесся до меня его удаляющийся голос. — Обязательно найду… Когда буду готов…
— Найдешь… — я уловил звуки боя, и едва не падая от слабости, побрел туда.
На полянке, сплетясь в один клубок и рыча как звери, катались два человека. Судя по гельским матюгам, один из них был Тук. Неподалеку от них, предводитель франков стоя на коленях, сжимал ладонями свое лицо и тихо выл. Картинку завершали несколько трупов разной степени комплектации, распростершихся в лужах крови.
Я быстро подскочил к бородачу, саданул по затылку навершием эспады, а потом поймал за волосы противника Логана и ткнул дагой ему под подбородок.
И неожиданно сел. Ноги наотрез отказались держать. Состояние было такое, как будто я из горла высадил бутылку самогона. Голова отчаянно кружилась, подташнивало… И дико хотелось спать…
— Матерь божья… — мешая матерные слова со словами молитв, Логан попытался встать, не смог, и привалился ко мне боком. Выглядел он страшно, лицо все было залито кровью, от колета остались одни клочки. А под ним…
— Братец… — я толкнул его локтем. — Какого хрена ты кольчугу на охоту напялил?..
— Дык… — шотландец смущенно хохотнул, закашлялся, а потом прохрипел: — Дык… это Амалька все… Мы условились поиграть с ней в жестокого завоевателя и храбрую бретонку…
— А кольчужка на хера?
— Дык, чтобы как взаправду было…
— Считай, что она тебе жизнь спасла…
— Ага… ох… помоги… — Логан опираясь на меня встал, пошатнулся, утвердился на ногах, а потом…
А потом стал приплясывать. Со стороны это смотрелось, как будто хромой на обе ноги медведь, пляшет джигу.
— Ну… — скотт протянул мне руку.
— А давай… — встал, обхватил его за плечо и, матерясь от боли, стал рядом.
Тук, надувая щеки, загудел, словно шотландская волынка и стал выкрикивать слова какой-то шотландской песни. Стараясь не сбиваться, я старательно повторял слова, выделывал замысловатые коленца ногами и был совершенно счастлив…
Ну а что?..Ведь мы победили…И остались живы…Надо бы еще их обоссать…Но всех не смогли…
ГЛАВА 16
Суматоха в герцогстве Бретань, конечно возникла преграндиознейшая. Но обо всем по порядку…
Надо сказать — выжили мы совершенно чудесным образом. После того, как вдосталь поглумились над франками, стал вопрос: а что, собственно, делать дальше? Ответ напрашивался сам по себе. Валить конечно. Как можно быстрее и как можно дальше…
Но не успели. Прилетела целая кодла людей графини и совсем уж вознамерилась завершить дело начатое франками. Мы в очередной раз собрались геройски помереть, но тут…
Тут примчались уже вооруженные жандармы, во главе с бастардом графом де Вертю, сыном бретонского дюка Франциска от дамы де Виллекьё, официальной его любовницы и по совместительству, первой статс-дамы дюшесы — его же жены.
Так вот, после прибытия жандармов статус-кво быстро восстановился. Как я узнал позже, дама Логана, баронесса Амалия де Бютт-Фресно, сразу после нападения рванула со всех ног за помощью. Куда? Конечно в замок графини. И конечно же, никакой помощи она бы там не нашла, совсем наоборот, с большой долей вероятности отправилась бы на тот свет, но по счастливой случайности, туда же, прибыл с визитом, по каким-то своим делам, побочный, но признанный сынок дюка. Словом, повезло нам.
Я то грешным делом подумывал, что к покушению приложила свою очаровательную ручку сама дюшеса. Ведь она лично рекомендовала мне посетить владения графини. Но к счастью, герцогиня оказалась не причем… Но об этом позже… Ай, млять…
— Да что ж ты творишь, мать твою?!. - я здоровой рукой влепил затрещину лекарю. — Пшел вон, собака…
Сухой как вобла мужичок в черном, испуганно рванул к двери, запнулся об табурет и покатился кубарем по полу.
Федора прыснула смехом:
— Вот-вот, дядь Вань, гони картавого, я сама тебя перевяжу. Сейчас теплой водички братики принесут, и все в лучшем виде сделаем…
Ошарашенный лекарь обещая накатать на меня жалобу сунулся к двери, но она неожиданно отрылась и в очередной раз снесла его с ног. На пороге возник Луиджи и торжественно доложил:
— Ваше сиятельство, к вам изволят пожаловать граф де Вертю, барон д'Авогур…
— Проси.
Через мгновение в комнате появился сын дюка, равнодушно перешагнул через копошащегося на полу лекаря, дождался пока его слуги водрузят на стол здоровенный бочонок и свалят, потом поинтересовался:
— Вы как, граф?
— Нормально, ваше сиятельство… — я вернул поклон сыну герцога. — Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить вас за помощь…
— Пустяки… — де Вертю небрежно отмахнулся, подошел к столу и сам нацедил из бочонка в бокалы, красного как кровь вина. — Держите, это лучшее лекарство при ранениях. Урожай позапрошлого года с моих виноградников… — бастард, вдруг заметил Федору и расплылся в улыбке. — Граф, где вы нашли такую прелесть?
Федька быстро сориентировалась (сказались уроки близнецов) и присела к образцовом придворном книксене.
— Позвольте представить, ваше сиятельство, контесса Теодория де Сунбулов, дочь графа Микулы, канцлера гранд-принца Рязанского Базиля. Это в Московии… — я убедился, что бастард ни черта не понимает, но все же продолжил: — Была мной вызволена из сарацинского полона. На данный момент, являюсь ее опекуном. Языком нашим пока не владеет.
— Э-э-э… Московия? Она большая? И где находится?
— Там… — я ткнул рукой куда-то на север. — Очень большая. Больше всей Европы раз в десять…
Граф де Вертю немедленно изобразил изысканный поклон.
А я в очередной раз подивился, насколько бастард похож на своего отца. Точная копия, только с поправкой на возраст. Впрочем, он похож не только чертами, но и содержимым головы — умен не по годам парень. Уже успел убедится в этом. Вот только слегка манерен, но при этом, довольно прост в общении.
— Графиня… — бастард продолжил куртуазить. — Весьма рад знакомству со столь прекрасной дамой и выражаю искреннее сочувствие вашим злоключениям. Переведите ей граф…
— Кто такой? Чего ему надо? — Феодора осторожно скосила на меня глаза.
— Знатный боярин. Зовут Франциск. Грит, рад видеть такую красавицу. Улыбнись и поклонись еще разок. Только мордочку сделай построже…
— Ага… — Федора надменно улыбнулась бастарду и еще раз присела в книксене. — Чевой-то он худющий какой-то… и носатый…
— Графиня Теодория говорит, что польщена вашим вниманием… — быстро перевел я.
— Граф… — не сводя с девушки глаз, бастард обратился уже ко мне. — Вы просто обязаны представить графиню ко двору. И при случае, расскажете мне про эту загадочную Московию. И да… совсем выпустил из головы. Все, во всем, уже сознались. Дюшеса вне себя от ярости. Папан тоже. Маман вообще посуду бьет и камеристок за патлы таскает от злости. Оказывается, Паук уже давно держал Виолетту де Комбур на крючке и она просто вынуждена была способствовать вашему похищению. И на протяжении всего этого времени шпионить.
Я молча кивнул ему. Конечно, будут в ярости. Нападение на бургундского посланника, причем, с непосредственным вовлечением в это дело самой дюшесы, сами понимаете, выглядит прескверно.
— Кстати, хочу предложить вам переехать ко мне в особняк… — продолжил бастард. — Грядут визиты вежливости, а ваши покои… — Франциск небрежно ткнул бокалом в стену комнаты. — Совсем не для приема знатных господ. Мои люди со мной, они помогут вашим…
— Благодарю вас, граф, за предложение… Прошу извинить меня, но буду вынужден отказаться. Я в состоянии сам прибыть в резиденцию государей. Тем более, дела вынуждают меня вскоре отбыть из Бретани.
— В состоянии? — бастард недоверчиво улыбнулся. — Если так, то ладно. Вы знаете, я просто восхищен вашим мужеством. И не отказался бы от нескольких уроков владения мечом.
— С удовольствием…
В итоге, мы прекрасно поболтали, можно сказать, даже подружились, отведали вина, действительно, просто превосходного, после чего, наговорив кучу любезностей Феодоре, бастард откланялся. А я, наконец, получил возможность заняться собой.
Клятые уроды… Впрочем, я еще хорошо отделался. Помимо нескольких неглубоких порезов на спине, мне проткнули кожу на боку, попутно надломив ребро и довольно сильно ушибли плечо. Всего лишь. Чудеса, да и только. Кстати, Тук пострадал не намного сильнее и под охраной оруженосцев уже умчался благодарить свою даму за спасение. Понятное дело, каким образом. Этому медведю, хоть ноги перебей, все равно не остановишь, на руках поползет на случку. Молодец однако. Но надо и за себя приниматься.