Алексей Лукьянов - Цунами. Книга 2. Узел Милгрэма
Если бы Иван Иванович сам это знал…
Кемаль сбежал из дому. Просто исчез, даже переодеться не зашел. Может, испугался, что отберут барсука, может, переживал, что не смог выкрутиться и выдал имя опекуна. Мезальянц теперь очень жалел, что объяснил Кемалю и Рифату, что это за артефакт, и почему амджа с ним не расстаётся. Ему казалось, что доверие — лучший способ достучаться до пацанов. И с Рифатом это, похоже, сработало, а вот Кемаль нуждался, видимо, в другом подходе. Может, в сильной руке? Рифат рассказывал, что тётка с дядькой, у которых они жили до землетрясения, наказывали за малейшую провинность. Так что, некоторым требуется всыпать по первое число, чтобы они чувствовали внимание и живое участие в их судьбе.
После известия о предательстве Кемаля, — а иных слов в лексиконе Мезальянца не нашлось, — Иван Иванович стал подозревать, что и Рифат к нему относится тоже как-то потребительски. А что? — амджа покупает шмотки и еду, амджа никогда не спрашивает, зачем нужен роутер или широкополосный интернет, амджа никогда не даёт компьютеру устареть, амджа, не скупясь, даёт то, что требуется.
— Мне надо уехать, — сказал Мезальянц Рифату на следующий после встречи с Виксой день. — Ты сможешь самостоятельно прожить две недели?
— Амджа, можно, я с тобой? — спросил Рифат.
Иван Иванович продумывал этот вариант. С одной стороны — лестно. С другой стороны — Рифат умный, мог просчитать ходы наперёд, и предположить, что амджа всё равно не возьмёт его с собой. К тому же, вполне возможным мог оказаться вариант, что Рифату понравилась Викса, и он хочет поближе познакомиться.
— Не стоит, Рифат. Не обижайся.
— Не обижайся.
Последнюю фразу они произнесли в один голос. Если бы Мезальянц умел — прослезился бы. Но он не умел, поэтому слёзы выступили только у Рифата. Мезальянц неловко обнял воспитанника и пошёл собирать вещи в дорогу.
Когда сумка была упакована, он позвонил в отель, где жила Викса, и попросил соединить с номером госпожи Цыпуштановой.
Трубку сняла Викса.
— Я в деле, — сказал Мезальянц.
В это время у Викса плела заговор.
Из Микронезии прилетели Монтазио — Лэйла, Змей и маленькая Вики. Встреча была шумной, полной объятий, радостных возгласов, детского лепета и сюсюканья. Когда у мамы случился очередной приступ «Викусенька-маленькая-сладенькая-иди-я-тебя-полюбаю», Викуся-большая отозвала Лэйлу на пару слов.
— Лэйла, мне нужно свалить, — сказала она подруге шёпотом.
— Ты с дуба рухнула, мать? — удивилась Лэйла по-русски, но с сильным акцентом. — Мы только приехали, а ты — «свалить».
— Лэйла, это важно. Я по мальчикам соскучилась.
— Я тоже соскучилась. Потерпи немного, мы туда собирались на Рождество…
— Ну… — Викса мучительно искала повод, чтобы сказать правду — и не беспокоить Лэйлу. Если ей сказать, что Егор с Юсей пропали — она бросит всё и сама улетит в Штаты. За мальчиков Лэйла землю рыть будет.
— Я люблю их, — выпалила Викса, зажмурившись.
Прошло несколько секунд томительного молчания.
— Ну, выдыхай уже, выдыхай, — сказала Лэйла.
Викса выдохнула и открыла глаза.
— Объяснись, мать, что ты мне такое сейчас сказала.
Викса покраснела.
— Я их люблю.
— Я тоже.
— Я не так люблю.
— Я поняла. Сразу двоих?
— Не знаю.
— Дура. И сама изведёшься, и мальчикам головы заморочишь. Ты же не сможешь быть с кем-то одним!
— Вот я и хочу разобраться в чувствах.
Лэйла посмотрела на Виксу с подозрением.
— Не могу понять — врёшь ты, или правда влюбилась.
— Да я сама понять не могу. Лэйла, ну пожалуйся, ну отправь меня к ним!
— Без фанатизма, мать, без фанатизма! И без глупостей там. Сведёшь их с ума — я тебе сама вендетту устрою, поняла?
— Поняла.
— То-то. Виза у тебя есть?
— Да, у меня трёхмесячная ещё не истекла.
— Мать, я на себя грех беру, будешь должна.
— Лэйла, всё, что захочешь!
— Ужас, на старости лет сводничеством занялась, — пробормотала Лэйла. — Повторяю — без глупостей!
Операция прошла без сучка, без задоринки. Мама для порядка покуксилась, но она так умилялась Виксе-маленькой, что сопротивляться не стала.
Ах, если бы мама с Лэйлой знали! Они узнают, конечно, но потом, когда Викса вернётся с победой.
Только бы успеть вовремя.
Эпизод 4
С самого начала они договорились — никаких уже «Иванов Ивановичей», его зовут Роберт, в крайнем случае — мистер Миллер. Если вдруг ФБР решит взять их в оборот — не юлить, говорить правду, потому что ложь легко проверяется. Они разыскивают друзей, которые пропали. Всё, держаться этой версии и не выдумывать новых.
Консьерж, худощавый афроамериканец, сказал, что братья уехали на такси за два часа до регистрации на рейс, они сами об этом говорили, но об этом он уже говорил федеральным агентам. А вы кто, собственно?
— Невеста, — сказала Викса.
— Чья?! — хором спросили Роберт и консьерж.
— Это вас не касается, — ответила девушка. — Мы можем осмотреть квартиру братьев?
Консьерж, деморализованный признанием гостьи, легко согласился показать им апартаменты братьев Krugloff. Всё равно там ничего не было.
Дверной проём был крест-накрест перекрыт жёлтой лентой с надписью «место преступления». Консьерж открыл дверь, и Викса легко проскользнула под запрещающий знак и осмотрелась. В апартаментах царил бардак: федеральное бюро расследований перерыло здесь всё, и вряд ли оставило хоть какую-нибудь улику.
— Что ты хочешь здесь найти? — спросил мистер Миллер.
— Не знаю… Намёк какой-нибудь…
— Пока не знаешь, какой намёк, искать его бесполезно.
— А что вы предлагаете?
— Вспомни все имена, которые они тебе говорили. Ты же сказала, что Юся там что-то подозревал.
— Саботаж он подозревал. Говорил, что в лаборатории «крот».
— Вот от лаборатории и надо плясать.
— От неё наверняка уже и федералы пляшут.
— Нам нужна не сама лаборатория, а список работников. Если «крот» среди них, он не должен был лететь тем рейсом, правильно?
Викса растерялась.
— Я не подумала.
— Я так и понял. Пошли, нам здесь больше делать нечего.
Они вышли из квартиры, и тут консьерж заговорщицки спросил:
— А вы разве не хотите знать, кто ещё сюда приходил, кроме федеральных агентов?
— Кто же?
— Женщина, — подмигнул консьерж Виксе. — Симпатичная, но на костылях. Я подумал — может, у них что-то романтическое, а тут вы говорите, что невеста…
— Не поняла, — посуровела Викса. — Вы на что намекаете?!
— Спокойно, мисс, я ведь не знаю, чья вы именно невеста…
— О женщине ещё можно? — попросил мистер Миллер.
— Ну, такая… эффектная. Если бы не костыли…
— Почему костыли?
— Она ходила странно. У моего брата церебральный паралич, он примерно так же ходит.
— Ты что-нибудь про костыли и паралич знаешь? — спросил Роберт у Виксы.
Та отрицательно помотала головой. О таких подробностях речи не шло.
— Ладно, поставим галочку. Едем пробивать список.
Уходя, мистер Миллер сунул консьержу в карман президента Франклина и сказал:
— Если федеральные агенты будут нами интересоваться, скажите, что мы остановились в отеле «Метрополитен». Всего хорошего.
— Зачем вы ему это сказали? — спросила Викса. — Он же позвонит в бюро!
— Совсем наоборот. Мы зарекомендовали себя хорошими людьми, которые беспокоятся о судьбе близких и которым нечего скрывать. Он и рта не раскроет, пока о нас не спросят.
— Откуда вы знаете?
— Опыт. Вежливость и дружеское отношение ценятся очень дорого, а не стоят ни копейки.
Викса с сомнением хмыкнула.
Список погибших они нашли быстро — он висел в сети. Пока Викса пыталась выцарапать из открытых источников, кто именно работал под началом доктора Дарка, мистер Миллер изучал прессу на предмет упущенных деталей. И когда Викса готова уже была идти напролом, и звонить в Центр прикладных исследований, чтобы там получить полный список сотрудников проекта «Порт», Роберт громко присвистнул.
— Что случилось? — спросила Викса.
— У тебя хорошее зрение?
— Не жалуюсь.
— Смотри сюда.
Викса встала из-за компьютера и подошла к Роберту.
— Видишь эту женщину?
На фотографии с похорон в толпе скорбящих была запечатлена сидящая в кресле молодая женщина в чёрном костюме.
— И?
— Вот другое фото.
В другой газете та же женщина принимает соболезнования мэра. Подписано — Люси Дарк, вдова доктора Д. Дарка.
— Ну, что я должна увидеть?
— Не торопись. Вот главный ракурс.
На третьей фотографии, панорамной, Викса не сразу увидела Люси, но когда заметила — ахнула. У Люси были костыли.