Санька-умник 2 - Сергей Анатольевич Куковякин
— А моему сил не хватает…
Эти, и подобные, разговоры приходилось мне сейчас каждый день слышать.
Но, на танке не только ездят, из него ещё и стреляют…
Этому китайских товарищей тоже нужно было обучать.
Вот и обучали, а я от скуки на стенку лез.
Может, мне тоже танковому делу поучиться? А, что? Лишнее умение никогда не помешает.
— Делать тебе нечего? Дурью маешься? — пресек мои поползновения комбат. — Своими прямыми обязанностями займись!
Кстати, он прав. На все сто процентов.
— Наших всему научил, так китайцами займись. Им же воевать, вот и учи их перевязывать и всему прочему…
Ну, а что? Вот и займусь. Как говорится — на общественных началах.
Танкистов для Объединенной Демократической Армии Северо-Востока мы готовим, а про медицинский персонал что-то разговора нет. Может, где-то и проводят соответствующую подготовку, по я об этом не знаю.
По штату у меня должно быть в подчинении — один санинструктор, три санитара и санитар-водитель. Санитар-водитель, теперь уже без транспортного средства, имеется. Санитаров нет, вместо их у меня санинструкторы. Как уж так получилось — одному Богу известно. Положен мне один санинструктор, а у меня их четверо. Заменили санитаров на санинструкторов перед походом в Китай. Думаете, я отказался? Ни в коем разе.
Вот пусть они, санинструкторы, китайцев и учат, а я буду это дело организовывать и контролировать. Ну, что-то и сам покажу. Опыт в этом деле за годы войны у меня накоплен богатый.
Худенькие китайцы, питаются плохо, сил у них мало. Поэтому…
— Так, правильно, он — лежит, а ты ему винтовку под лопатки и засунул. Да не ровняй! Можно немного и косенько. Сейчас ремень её на грудь ему перекинь. Вот. Теперь руки его из-под ремня выпростай и сделай так, чтобы они поверх ремня были. Видишь? Ремень на груди и к винтовке подмышками уходит, а сами руки поверх ремня. Тяни сейчас за винтовку. Вот, вот. Легче так? То-то и оно. Это по ровному месту, а если тебе его надо из окопа достать — так же делай…
Я рассказываю и показываю, а переводчик по-китайски синхронно за мной повторяет. Его нам только на час выделяют, поэтому я планирую его использование только для того, когда на пальцах что-то объяснить не получается. Нет, и это можно было только показать, но с объяснением до наших китайских друзей доходит как-то лучше.
Санинструкторы у меня хоть и не нынешнего года выпуска, но они реального боевого опыта не имеют. Тут только чуть-чуть нахватались.
Вот и приходиться мне своим делиться.
— Стой! Не так! Как я показывал? — то и дело приходится останавливать мне своих теперешних учеников.
Ничего, ни у кого с первого раза всё отлично не получается. Сто раз повторят и лучше меня делать будут.
Так прошел сентябрь.
За ним — октябрь.
Ноябрь…
Начался декабрь, пора уже к новогодним праздникам готовиться, а мы всё ещё в Китае. Танкисты не сильно веселы, но демобилизация, она — не по желанию, а по приказу.
Я сижу, чай пью, а тут — посыльный.
— Товарищ старший лейтенант, к комбату.
Ладно, иду. Чай не водка — много не выпьешь…
В палатке командира батальона за столом расположился незнакомый мне капитан. Глаза — цепкие какие-то. Сам, крепкий, видно, что очень сильный.
— Александр Ильич Котов?
— Так точно.
Капитан кивнул и в листок бумаги, что перед ним на столе лежал, посмотрел.
Глава 30
Глава 30 Вот оно как!
— Александр Ильич Котов?
Меня даже в жар бросило.
— Так точно.
Мой ответ занял всего пару секунд, но за это время моя дремавшая фобия встрепенулась, вытаращила глаза, начала увеличиваться и скоро ей черепной коробки стало мало. Неконтролируемый страх начал разливаться по телу…
Капитан кивнул и в листок бумаги, что перед ним на столе лежал, посмотрел. Затем, по одной из строк, что на листочке имелись, ещё и пальцем провел.
Что, нашли меня? Выявили того, кто Шванвичу письма отсылал?
— Александр Ильич, Александр Ильич… — тихо пробормотал себе под нос капитан. Однако, эти едва слышные окружающим слова, для меня прозвучали набатом. — Старший лейтенант медицинской службы…
Капитан карандашиком сделал на своем листе галочку. Как раз напротив строки, по которой он до этого водил пальцем.
— Вы нам и нужны…
Нужен? Для чего нужен? Давай, договаривай!
Капитан же посреди фразы замолк, на меня глаза поднял.
— Я Вас забираю.
Забираю? Куда?
Комбат же, что у выхода из палатки покуривал, имел такой вид, что это его совершенно не касается. Забирают и забирают его фельдшера. Его это никоим образом не интересует. Знать он меня не знает. Если заберут меня, слезы лить не будет.
— Куда? — страх мне уже в горло стальными пальцами вцепился, еле это одно короткое слово я и смог выговорить.
— Куда? К себе.
К себе? Куда, к себе?
— В интендантскую службу, — как так и надо прозвучало из уст здоровяка-капитана.
В интендантскую… Что, это теперь так называется? Придумали бы что-то более умное… Старшего лейтенанта медицинской службы, и — в интенданты?
Наш командир батальона на эти слова даже глазом не повёл. Или, я что-то совсем не понимаю? В порядке вещей здесь такое?
— Вижу, что Вас это удивило.
Капитан усмехнулся.
Смешно ему, суке…
— Слышали, наверное, что мы сейчас местным товарищам помогаем?
Слышал, как не слышал. Сам в этом участвую.
— Часть нашей техники передаем и японскую, что после капитуляции на территории Маньчжурии находится…
А я-то здесь каким боком?
— Да Вы садитесь. В ногах правды нет.
Я сел.
— В нашем распоряжении ещё и их склады оказались. В том числе и с лекарственными средствами и перевязочным материалом.
Медицинские термины капитан произнес как-то не очень уверенно. Мне показалось, что данными устойчивыми словосочетаниями он не так часто раньше и пользовался.
— Вот всё это необходимо проверить, что годно, а что негодно, а затем китайским товарищам передать.
Не понял…
Я — фельдшер, даже не врач, тем более — не фармацевт или провизор какой-то…
Как я эти японские медикаменты буду проверять?
— В батальоне Вы сейчас уже не нужны.
После слов капитана наш комбат согласно кивнул.
Как не нужен? А кто китайцев-танкистов в медицинском отношении натаскивает? Пушкин?
— Проверкой содержимого складов будут специалисты заниматься, Вы же — на выдаче…
Меня начало отпускать. Фобия