Эй Джей Джейкобс - До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни
Predictably Irrational
The Hidden Forces That Shape Our Decisions
Dan Ariely
Материализация «тайных сил», определяющих мотивы наших иррациональных поступков в сфере экономики (и не только в ней)
Тематика
Поведенческая психология, занимательная экономика
О книге
Люди привыкли представлять себя существами, стремящимися к совершенству. Это повлияло, в частности, на экономику, которая стала базироваться на способности человека всегда принимать разумные решения в свою пользу. «Ключевая идея экономики – рациональность – составляет основу множества экономических теорий, прогнозов и рекомендаций». Однако профессор Университета Дюка Дэн Ариели пришел к выводу, что на самом деле решения наши нередко иррациональны – причем предсказуемо иррациональны: мы действуем по одним и тем же неочевидным (ни окружающим, ни нам самим) сценариям.
Как и почему мы оцениваем то, что имеем? Почему нам скорее поможет таблетка за пять долларов, чем за пять центов? Почему, имея дело с наличными, люди действуют более честно? Каким образом мы переплачиваем за то, что ничего не стоит? Если нам удастся понять мотивы наших поступков, это, безусловно, даст нам массу практических преимуществ.
Фишка книги
Исследования автора, результаты которых вошли в книгу, публикуются в ведущих научных журналах по психологии, экономике, маркетингу и управлению, а также цитируются The New York Times, The New Yorker Magazine, The Washington Post, The Financial Times и т. д…
Для кого эта книга
Для всех, кто хочет лучше понять поведение клиентов своей компании – или свое собственное.
Об авторе
Дэн Ариели является одним из ведущих специалистов в области поведенческой экономики. Сегодня он преподает в Университете Дюка (США), а также является основателем Center for Advanced Hindsight. Используя простые эксперименты, Дэн Ариели изучает, как люди фактически действуют на рынке, и сравнил их поведение с тем, как бы они действовали, будучи полностью рациональными. Он описал результаты своих исследований также в книгах «Предсказуемая иррациональность» и «The Honest Truth About Dishonesty» (последняя готовится к печати в нашем издательстве).
Для новых идей
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Примечания
1
Цель игры в боггл – составить как можно больше слов из имеющихся букв. Здесь и далее прим. пер.
2
«Помни о смерти» (лат.).
3
Вилли Вонка – один из главных героев книги Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика». Имеются в виду экранизации книги: «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) и «Чарли и шоколадная фабрика» (2005).
4
Вертикальная опорная конструкция, представляющая собой выступающую часть стены либо отдельно стоящую опору, связанную со стеной полуаркой (аркбутаном).
5
Jacobs A. J. A Year of living biblically: one man’s humble quest to follow the Bible as literally as possible. Simon & Schuster, 2007.
6
Популярная сеть ресторанов итало-американской кухни.
7
Качински, Теодор Джон («Унабомбер»; р. 1942) – американский математик, идеолог анархо-примитивизма. В 29 лет стал отшельником. В 1998 году был приговорен к пожизненному заключению за серию террористических актов.
8
Смесовая ткань из полиэфирных (полиэстеровых) и хлопковых волокон.
9
ЛВП – липопротеины высокой плотности. ЛНП – липопротеины низкой плотности.
10
«Пилюли доктора Хаммонда» (Dr. Hamond’s Brain and Nerve Pills) широко рекламировались в США в начале XX века как средство от большинства душевных и многих физических болезней.
11
Бостонское чаепитие – акция протеста американских колонистов 16 декабря 1773 года в ответ на действия Британского правительства, в результате которой в Бостонской гавани был уничтожен груз чая, принадлежавшего Английской Ост-Индской компании.
12
Метаанализ – объединение данных разных исследований, посвященных одному вопросу.
13
Саган, Карл Эдуард (1934–1996) – американский астроном, популяризатор науки. Далее приводится цитата из его статьи «Бремя скептицизма» (1987).
14
Липитор (аторвастатин) – препарат, снижающий выработку холестерина.
15
Близорукость.
16
Синдром остановки дыхания.
17
Джейкобс является штатным редактором журнала Esquire
18
Поллан, Майкл (р. 1955) – американский журналист, автор нескольких книг, в том числе посвященных вопросам питания.
19
Блюдо мексиканской кухни, представляет собой лепешку (тортилью) с завернутой в нее начинкой.
20
Город в штате Флорида (США).
21
Здесь: будь здорова, за твое здоровье; букв. «здоровье» (исп.).
22
Лаланн, Джек (Франсуа Анри; 1914–2011) – «крестный отец» фитнеса, известный многолетней пропагандой здорового образа жизни.
23
Киноа (кинуа) – зерновая культура, произрастающая в Южной Америке. Богата белком и минеральными веществами.
24
Название интернет-портала (Raw Cacao) буквально переводится как «сырое какао».
25
Аткинс, Роберт (1930–2003) – американский врач, пропагандировавший низкоуглеводную белковую диету.
26
Традиционный рождественский напиток на основе яиц и молока.
27
Роджерс, Фред Макфили (1928–2003) – американский проповедник, писатель и телеведущий.
28
Wansik B. Mindless Eating: Why We Eat More Than We Think. New York: Bantam-Dell, 2006.
29
Леттерман, Дэвид Майкл (р. 1947) – американский комик и телеведущий.
30
Лено, Джей (Джеймс Дуглас Муир; р. 1950) – американский комик и телеведущий.
31
Sommers S. Situations Matter: Understanding How Context Trans-forms Your World. New York: Riverhead Books, 2011.
32
Кауфманн, Джордж (1889–1961) – американский драматург, автор комедий и сатирических пьес.
33
Мозес, Роберт (1888–1981) – «главный строитель» Нью-Йорка середины XX века. Руководил крупными проектами по строительству и реконструкции города. Отдавал предпочтение развитию автомобильной инфраструктуры перед развитием общественного транспорта.
34
Центры по контролю и профилактике заболеваний – агентство Министерства здравоохранения США.
35
TED (англ. Technology, Entertainment, Design – «технологии, развлечения, дизайн») – некоммерческая организация, занимающаяся «распространением идей» и поддержкой инновационной деятельности.
36
Репликация – самовоспроизведение. Имеется в виду самовоспроизведе-ние ДНК.
37
Длина марафонской дистанции – 42,195 км (26 миль 385 ярдов).
38
Прозак (флуоксетин) – популярный антидепрессант.
39
Препарат на основе солей амфетамина для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности, нарколепсии. Получил применение как стимулятор умственной деятельности.
40
Ройзен М., Оз М. You. Твое тело. Инструкция для пользователя. М.: Мир книги, 2007.
41
Танец на стальном шесте (пилоне).
42
10 фунтов ≈ 4,5 кг.
43
60 фунтов ≈ 27 кг.
44
Герой телесериала «Семейка Аддамс» (1964) и одноименного фильма (1991).
45
Двигаться естественно (англ.).
46
«Опасно» (фр.).
47
Это не опасно… (фр.).
48
Пружинный тренажер для совершения прыжков.
49
Цитата из романа «Вступление в брак» (1908).
50
Parker Pope T. For Better: The Science of a Good Marriage. New York: Dutton, 2010.
51
Макдугл К. Рожденный бегать. М.: АСТ, Полиграфиздат, 2012.