Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин
параллелепипед ( / /| /) // ( жибзэт
параллелограмм ( /) /) // | живзэп
первый катет /| /) \ |( бзур
перевёртывание /(/)/ даф
перевёрнуто /(/)/ \ |( дафур
перевивка (скрученно) /(() (/ /)) дошиў
перёд /) \ |) зух
петля /) //)( зэй
пещеристость /) \ (| зум
пирамида /) \ ( зут
плитка /| /) // ( бзэт
плоская спираль /) \)/ зуф
плоскость /) / ) зас
площадь поверхности, квадрат /) / | зап
поворот, угол /) / |/ зак
полость /) () (| зом
поперечный (прямой угол) /) () |/ зок
правая сторона /) \)| зул
правильный треугольник /) / /) /) // | зиззэп
призма /) // ( зэт
проекция | // |/ пэк
пространство /) / (| зам
профиль "галочка" /(/ /| /) \ | / ( дибзупит
профиль "гантель" /) /) \ | ззуп
профиль "глаз" /(/) \ | дзуп
профиль "капля" /| /) \ | бзуп
профиль "лента с вырезом и выступом"
/(/ ( /) /) // | / ( диживзэпит
профиль "лента с выступом"
) /) /) // | вивзэп
профиль "лента с двумя противоположными вырезами"
/(/ ( / | /) // | / ( дижигзэпит
профиль "прямоугольник со срезанным уголком"
) / ( /) // | вижзэп
профиль "пятилепестковый цветок"
) / /) \ | / ( визупит
профиль «фигура с закруглёнными уголками»
/) () (/ /) / |/ //)| /) // | зошзакэлзэп
профиль "сердечко" /(/ /) \ | / ( дизупит
профиль "трилистник" /) / /) \ | / ( зизупит
профиль "яйцо" | () |) /) () | \ (/ гохзопуш
профиль “лепесток” /) \ | зуп
прямоугольник ( / ( /) // | жижзэп
прямоугольник без уголков /) / |/ \)| ( / ( /) // | закулжижзэп
прямоугольный треугольник /) / ( /) // | зижзэп
пятиконечная звезда ) / ( / /(/) // | / ( вижидзэпит
равнобедренный треугольник /) / /(/) // | зидзэп
радиан (угловая величина) |/)/ /)( кфий
развернуть /(\)/ дуф
раппорт, цикл | () |/ пок
распад )/ \ (/ фуш
растянуто /) \ (/ зуш
сторона фигуры, граница /) \ |( зур
ромб ( / /) /) // | жиззэп
сантиметр /| |(/ |_/(/) / |) брип дзах
свернуть /(//)/ дэф
сегмент /) / |(/) () | /)| зарзопил
сектор /) / |/ /) () | /)| закзопил
сжато /) // (/ зэш
сжатый цилиндр (катушка) /) / (/ /) () | /) // ( зашзопзэт
символ | \)/ пуф
синус /) ())) | // |/ зоўпэк
синусоида /) ())) | // |/ /)) /) / |( зоўпэкиўзар
система координат |/ / |(/) / |(/ ( карзарит
соединение вершина-вершина ( \ ( \ жужу
соединение сторона-вершина /) \ ( \ зужу
соединение сторона-сторона /) \ /) \ зузу
стиль | //)/ пэф
тавр (├─) /) |(/ /) /)( зразай
тангенс /) ())) | // |/ /) ())| | // |/ / | зоўпэкзолпэкип
территория )/ () (| фом
тетраэдр /) / /) /) \ ( зиззут
тор (бублик) /) ())(/) ())( зойзой
точка /) / (( зан
точка отсчёта |/ / |(/) / |(/ (/) () (( карзарит зон
трапеция ( / | /) // | жигзэп
треугольник /) / /| /) // | зибзэп
треугольник на квадрат (домик) /) / /| /) // |_/) \ /) \_/) / | зибзэп зузу зап
треугольник на треугольник (бабочка)
/) / /| /) // |_( \ ( \_/) / /| /) // | зибзэп жужу зибзэп
треугольник на треугольник (ёлочка)
/) / /| /) // |_/) \ ( \_/) / /| /) // | зибзэп зужу зибзэп
труба, шланг /) ())(/) /)( зойзай
тупой (угол) /) \ |/ зук
угловая величина (15°) )/ /)( фий
угол /) / |/ зак
уголок прокат /) () |/ /) /)( зокзай
усечённая пирамида ( \)/ \)| /) \ ( жуфул зут
усечённый конус ( \)/ \)|_/) () | /) \ ( жуфул зопзут
фаза круга /) /)/ /) () | /)| зафзопил
форма | /)/ паф
фронтальная плоскость /) \ ) зус
хорда /) () | /) / |( зопзар
целое )/ () (/ фош
центр (физический!) /) () (( зон
циклоида /(/ (/ /) / |( дашзар
цилиндр /) () | /) // ( зопзэт
часть )/ / (/ фаш
четырёхугольник ( / /| /) // | жибзэп
чечевицеподобие /) // (/ /) () ( зэшзот
шаблон | ())/ поф
шайба (плоское кольцо) /) () | /) ())( зопзой
шар /) () ( зот
швеллер (└─┘) /(|(/ /) /)( дразай
шестигранник (из 2-х тетраэдров) /(/ /) / /) /) \ (/ ( дизиззутит
ширина /) /)| зал
шкала |/ / |(/) / |( карзар
эллипс /) // (/ /) () | зэшзоп
яйцеподобие /) \ (/ /) () ( зушзот
ячейка )/ // (| фэм
n-угольная пирамида )| / /| /) \ ( либзут
Движения
В ханис любое движение называется словом “дал” (шевеление). Если же речь идёт о перемещении в пространстве, то употребляется, как общее, слово “дам” (ход, перемещение). Если речь о перемещении с помощью, какого-либо средства, употребляют слово “дон” (езда). Движением называется только движение. О времени не говорят “идёт” или “проходит” или “приходит”, а говорят “начинается”, “длится”, “заканчивается”. Так же не говорят “приходит”, “идёт”, “проходит” о явлениях, состояниях или чувствах. Вообще, в ханис, каждая вещь называется своим именем.
Иносказательность в ханис не допускается.
Например, нельзя сказать:“машинка встала потому, что села батарейка”.
Во-первых, слова «машина» и «автомобиль» не синонимы в ханис. Слова «встала» и «остановилась» также не синонимы.
Во-вторых, слово “батарейка” означает аккумулятор, то есть “накопитель” в общем смысле, а не “накопительный источник электрического тока”.
В-третьих, накопительный источник электрического тока не “садится”, а разряжается. Перевод:
автомобиль-игрушка перестал функционировать по причине разряжения накопительного источника электрического тока
доктупор банэй звэрахомухуў
/(() |/ (\ | () |(_/| / ((//)(_/)) // |( / |) () (| \ |) \))
компьютер висит, наверное, диск полетел
ханотор баной (не активен) бэйофап (может по причине) ханэлзоп рахэй (сломался)
|) / ((() (() |(_/| / ((())(_/| //)(())/ / |_|) / ((//)| /) () |_|(/ |) //)(
НЕ говорят говорят
Взошла луна джур дэйэй (луна появилась)
Солнце зашло за облако джэр фуфумуўэй (солнце за облаком)
Пошёл восьмой час нитин бэпой (восьмой час)
Ко мне пришла любовь боў йор лолой (теперь я люблю)
Тебе пришло письмо хэспэс йэрэўой (письмо для тебя есть)
Её голова прошла йур мэлўалуўэй (она болеть перестала)
Это платье вам очень идёт йом роп конай йэрэн йок(это платье соответствует вам очень)
Брюки расползлись по швам махроп рохэй тэўоф(брюки порвались в местах швов)
Полёт фантазии хумэкун бон (фантазии активность)
Поток болтовни хаўакиў (не нужных слов серия)
Часы, что на полке стоят, ходят шулоў бэпор боной (на столе часы в действии)
Плавающая головка (бритвы) сошэл сомит (лезвия на шарнире)
Молоко убежало млаўэс фэруўукэй (молоко из кастрюли пролилось)
поток — это цепное перемещение объектов в среде от полного к пустому
доў йомой дамиўэн йалийун софйэлоў кохуў кахэў
почти все виды птиц могут летать йэк йан йатун гок йотой дасэн
только некоторые виды млекопитающих могут летать
йэф йон йатун гук йотой дасэн
он плавает как (не хуже, чем) рыба йур дапай йуў гуф