Kniga-Online.club
» » » » Алексей Синиярв - Настольная книга писателя

Алексей Синиярв - Настольная книга писателя

Читать бесплатно Алексей Синиярв - Настольная книга писателя. Жанр: Хобби и ремесла издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Б.Хазанов

Хороший секс, когда это дело хорошо написано - с удовольствием... Люди бы почитали, я бы почитал. Это писать очень тяжело. Я сам испытал на «Пастухе и пастушке». Бился так, что у меня все дымилось. Сделал все-таки так, что люди не замечают, что полповести мужик и женщина, парень и девка находятся в постели. В основном над этим я как раз и бился: и не в замочную скважину, и без ханжества. ...Я пытался хотя бы не оскорбить читателя. Это требует огромной работы. Любовь написать, женщину написать - самое сложное. Просто так написать Дунька, Машка, Луиза - это еще не все. Нужен секрет женский.

В.Астафьев

Я не щеголяю бранной лексикой без необходимости. Это хорошо вовремя и к месту. И должно создавать определенное настроение. Я не сыплю словами из четырех букв по поводу и без повода, как водитель грузовика.

Г.Миллер

Нужно описывать грязь жизни только тогда, когда художник считает невозможным обойтись без этого для характеристики данных обстоятельств и данных людей в них. Только на пользу целому, а не ради интереса детали.

Э.Казакевич

Искусство спешит туда, где есть пороки.

У всякого искусства есть два отступления от пути: пошлость и искусственность.

Л.Толстой

Нет книг нравственных и нет книг безнравственных. Есть книги, написанные хорошо, и есть книги, написанные плохо. Вот и все.

О.Уайлд

Секс у меня очень часто выступает, ну, во-первых, хотя и в таком как бы откровенном виде, но с целью подчеркнуть какую-то неполноценнсть этой сферы. Греховность, что ли, комизм ли этой сферы. У меня же нет таких эротических описаний, которые возбуждали бы соответствующие эротические эмоции, настроения. Наоборот, это очень резкое стилистическое снижение; сразу возникает гротеск, секс в виде гротеска. Я думаю, что для средневековой, допустим, литературы такое отношение к сексу больше даже подходило бы, чем просто умолчание о сексе.

Если мы возьмем каких-нибудь средневековых авторов, то там подчас есть и ругань, и именно сниженное изображение секса.

А.Синявский

Писательский долг - воспроизвести лексику сегодняшней советской, российской, русской жизни такой, какая она есть. И в нужном контексте я употребляю мат. Там, где это не требуется, там, где не вызвано художественной необходимостью, я его не употребляю никогда. Для американских писателей этой проблемы не существует вообще. Так же как для французских. и между прочим, это говорит об интеллигентности читательской публики. Она не шокирована, а проходит мимо. Возможно, семантика мата воспринимается западным человеком совсем не так, как старым русским интеллигентом, да тем более лишенным общения с современной живой лексикой России, трагически лишенным этого. Так что эта проблема существует, для части моих зарубежных читателей, а не для меня.

Ю.Алешковский

Искусство в том и состоит, чтобы не помнить о приличиях. Если вы начали с барабанов, надо кончать динамитом или тротилом.

Г.Миллер

Писатель должен заниматься нравственными вопросами. В этом его работа. Дело тут не в одной форме, которой ты обязан владеть, но и в тех многих слоях, которые ты закладываешь в книгу. Неискушенный читатель увидит за декорациями только приключение. Другой увидит мысль, которую ты заложил, а третий вообще что-то свое, о чем ты и не думал.

Ч.Амирэджиби

Поэту не должно быть площадным из доброй воли, если может избежать грубых сцен; если ж нет, то нет ему нужды стараться заменять их чем-нибудь иным.

А.Пушкин

У Бога нет плохих слов.

А.Гостева

Писатели будут пытаться найти - у них нет другой миссии - язык, соответствующей состоянию человеческой души, дабы не лгать. Лучшие находят его, не впадая в экспрессивность матерщины. Другие на откажут себе в радости использовать народный восклик, будучи уверенными: искреннее и крепче все равно не скажешь.

Г.Щербакова

Употребление так называемой ненормативной лексики, по моему мнению, полностью оправдывается, когда в этом есть художественная необходимость. Скажем, у Венедикта Ерофеева именно использование ненормативной лексики и создает уникальный художественный стиль.

Л.Улицкая

Язык живет, дышит, выбрасывает на берег, как морская волна, то мусор, то драгоценную жемчужину, то дохлую рыбу. И пусть живет.

Л.Улицкая

У нас и внутри мата есть свои разделения. Кстати, большинство литераторов, интуитивно или сознательно - не ведаю - их чувствуют и дальше всех тех же «сук», «блядей» и «мудаков» предпочитают не заходить. И мне кажется, что именно в силу этих причин речь литературная, которая по природе своей всегда старается увеличивать собственное напряжение, ассимилируя «низовую» лексику как бы в «нормальный» литературный язык, играет против себя. Если уж используешь брань - она должна оставаться бранью: иначе зачем она вообще?

М.Бутов

Вы не можете стать мировым, если вы не национальный. Никто не может перепрыгнуть это и начать с мирового. Это особенно важно для литературы, которая имеет дело с национальной основой языка.

Возьмите этот век, возьмите самых крупных писателей и посмотрите, где их корни - в интернациональном или в национальном. Крупнейшие художники этого века, как Томас Манн, или же французские писатели, или Фолкнер, все это очень и очень национально, проще всего. И только потому они стали мировыми. Только потому Мир интересует тот, кто воплотил и принес свое всему миру.

И.Елагин

Раньше, когда я слушал мужика или матроса, я видел его лицо в языке - каждый по-своему говорил. А теперь все говорят одинаково, даже писатели. Толстого от Гоголя вы могли отличить по одной фразе, а сейчас откроешь книжку, но не всегда узнаешь по языку, кто же ее написал.

И.Соколов-Микитов

У нас в каждой губернии и даже во многих уездах есть свои «говора», свои слова, но литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски.

М.Горький

Что же касается долговечности языковых традиций в русской литературе, думаю, что и сегодня наиболее живой и современной является та, которая питается соками живого, разговорного языка. И так будет всегда.

А.Яшин

Прямая речь позволяет мне крепко поубавить описательную часть: какой человек? как он думает? чего хочет? В конце концов, мы ведь так и составляем понятие о человеке - послушав его. Тут он не соврет - не сумеет, даже если захочет.

В.Шукшин

Плюшкин говорит: «Хороший гость всегда пообедавши!» В прямой речи действующих лиц всегда нужна характеризующая их черточка. А кроме того, прямая речь всегда должна быть в произведении обращена к собеседнику, никоим образом - к читателю. Это как в художественной фотографии - фотографируемое лицо не должно чувствовать присутствия фотографа, даже чуть-чуть - и то не годится. По тому, как автору удается создать в произведении речи действующих лиц, не поясняющие что-то для читателей. а произносимые только в пространство произведения, определяется настоящий писатель. Мастер такого «забывания» в прямой речи о читателе - Достоевский. Хотя ведь большинство его произведений обращены своим текстом (через «рассказчиков», «хроникеров» и.т.д.) именно к читателю.

Д.Лихачев

«Пришкандыбал» - слово уместное в речи, но не в описании, да и в речи не следует часто употреблять такие словечки, - язык наш и без них достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один из них - шипящие звукосочетания: вши, вша, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: «прибывшую», «проработавший», «говоривших», «прибывшую». Вполне можно обойтись без насекомых. ... «Щей» - не люблю, так же как и «вшей» и «ужей».

М.Горький

Всякому поэту - Пушкину, Пастернаку, Маяковскому и т.д. хочется: 1). зарифмовать, вогнать в строку новое слово, свежее слово, еще не бывшее в стихотворении ни у кого, 2). овладеть, запрячь большое многосложное слово, вроде: «раскрасневшиеся лица», 3). звуковой перезвон названий: «Танец странных имен, что для сердца отраден».

Народные названия трав как раз прошли звуковой отбор.

В.Шаламов

Новое слово извинительно только когда оно абсолютно необходимо, понятно и звучно.

Вольтер

Художник должен создавать свой собственный язык. Это не только его право, но и его долг.

У.Фолкнер

Диалектизмы в произведениях, написанных о деревне, считаю явлением абсолютно естественным: а как же обойтись без них, если хочешь описать речь мужиков? Другое дело - авторская речь. Тут язык должен быть чисто литературным. Диалектизмы в создании образа персонажа необходимы, но самому лучше под это не подпадать.

Ю.Казаков

Перейти на страницу:

Алексей Синиярв читать все книги автора по порядку

Алексей Синиярв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Настольная книга писателя отзывы

Отзывы читателей о книге Настольная книга писателя, автор: Алексей Синиярв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*