Kniga-Online.club
» » » » Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира

Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира

Читать бесплатно Анри де Кок - Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира. Жанр: Эротика, Секс издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Графиня не ошиблась, из соседней комнаты он присутствовал при представлении комедии, – при которой он вывел то заключение, что его любовница была лучшей женщиной на свете. Подумайте, любовница, отказывающаяся от ста тысяч франков!.. Правда, у Рене оставался еще целый миллион… Отказаться было не трудно.

Не достигнув своей цели, поступок графини привел только к тому, что Рене де Гам повел еще более беспорядочную жизнь… Перед тем он еще сохранял некоторое приличие… После он пренебрег всеми и поселился у своей любовницы, слишком счастливой, что она могла предложить ему гостеприимство.

Если припомнят, это происходило в 1865 году. К концу 1866 года, т. е. приблизительно через пятнадцать месяцев, Бианчини, по ее живописному выражению обчистила совсем Рене де Гам.

Зато собственность муравья увеличилась на полтораста тысяч франков, не считая отеля, драгоценностей, кашемиров, кружев, которых было достаточно на целый магазин.

Уже несколько недель граф был сумрачен и беспокоен… Его бумажник был пуст, а кредиторы, люди предусмотрительные, знавшие, что жена отделила свое состояние, отказывались ему верить. Было от чего прийти в отчаяние!

Шиффонета предвидела роковую развязку, – роковую для ее любовника, а для нее – что она значила? После него – другой? И всего ужаснее для Рене было то, что он все продолжал любить Бианчини.

То было вечером в ноябре месяце. Днем она просила достать ей ложу у итальянцев. Он не исполнил; она рассердилась.

– Почему же вы не взяли мне эту ложу?

– Я должен сказать?

– Конечно. Почему?

– Потому что у меня нет денег.

– Нет де… Вы смеетесь?.. Что это значит? У вас нет четырех луидоров, чтобы свезти меня в театр?..

– Ни четырех, ни трех, ни двух… Я разорен.

– Право? Вы разорены? А!

Она сидела рядом с графом, – встала и, приблизившись к зеркалу—

– Конечно, мой друг,– продолжала она, поправляя свою прическу, – если это так—это жестоко! Но воздухом жить нельзя, а мой дом содержать не легко. Как вы дошли до этого? Знаете ли, с вашей стороны это вовсе не любезно! Не предупредить меня раньше. Согласитесь, я имела привычку рассчитывать на вас… Нет! Это нелюбезно!.. Наконец, я раздумаю. Что касается вас, ваша жена богата. Ну, вы сойдетесь с нею опять. О! Это всего благоразумнее, что вы можете сделать, я так думаю. Не права я?

Граф молчал, пораженный очевидностью. Бианчини солгала ему: она его не любила. Никогда она не любила его!.. Узнав о его разорении, у нее не нашлось ни одного слова утешения. Рене де Гам был не умен; все в нем скопилось; но он был дворянин, он не унизился до упреков.

– Ты права, – возразил он, – так как я не могу более быть тебе полезен, мне ничего больше не остается, как удалиться. Но не пожертвуешь ли ты мне из милости еще одной ночью блаженства?

Она покачала головой.

– Чтобы прибавить вам сожаления? – сказала она.– Это, быть может глупость, но если вы за нее держались.

– Я держусь.

– Пусть будет так!

Она позвонила.

– Я не выхожу. Подайте чай. Они пили чай в будуаре. Она была весела.

– Так как это последние часы, которые мы проводим вместе, – проговорила она, – к чему омрачать их.

Он разделял ее убеждение. Он смеялся как обыкновенно, даже более.

Около полуночи они вошли в спальню. Он попросил ее спеть мелодию, которую она превосходно пела: прощание Шуберта.

– Это согласуется с нашим положением, – сказала она.

Она спела прощанье.

Когда она кончила, то заметила, обернувшись, что граф плакал.

– А! – сказала она с гримасой, – Я не должна была петь этого. Мы переходим в драму.

– Нет! – вскричал он. – Нет драмы! Я люблю тебя, моя Алиса! – сжав ее в объятьях.

Они уже три часа были в постели.

Почему эта ночь не продолжится вечно! – прошептал он.

– Благодарю! – возразила она. – Если бы я часто проводила подобные ночи, скоро бы я совсем поблекла… До свидания, мой друг! Теперь спать.

– И ты все хочешь, чтобы завтра я с тобой расстался?

– Как он глуп! Мне кажется, не я хочу этого, а твой кошелек! Доброй ночи!

Луна. С картины Леона Франса Каммере

* * *

На рассвете, Рене де Гам, не уснувший ни на минуту, тихо встал, на половину оделся, потом отправился к столику, на котором в изящном сафьянном ящичке лежал прелестный маленький стилет, купленный им еще в Венеции.

Бианчини спала и ничего не видала.

Но она слышала слабый вздох, сопровождавшийся тяжелым падением.

Она привстала на кровати, зовя своего любовника, лежавшего на полу

Граф де Гам был мертв. Он убил себя кинжалом в сердце.

Видна была рана, немного крови; рана была узка – кровоизлияние произошло вовнутрь.

На всякий случай лакей предложил отыскать за медиком.

– Бесполезно! – холодно сказала Шиффонета. – Пусть закладывают, пока я одеваюсь.

Она оделась; карета была заложена; Бианчини приказала, чтобы отнести в нее тело графа.

Через несколько минут она явилась к графине, которую велела разбудить по важному обстоятельству.

Графиня прибежала.

– Что такое, боже мой!

– Я отдаю вам вашего мужа.

Г-жа де Гам чуть не умерла при виде трупа.

Пока она рыдала, Шифонетта спокойно вошла в первый фиакр, чтобы вернуться домой…

* * *

Мы заканчиваем историю Шифонетты, не потому, что мы не могли бы рассказать о ней еще кое-каких приключений, но мы… завершаем нашу книгу—и потому пишем «конец».

Шифонетте теперь тридцать лет и у неё тридцать тысяч ливров дохода.

Она всё еще прекрасна… За ней по прежнему волочатся.

Конец

Примечания

1

За это город Дельфы постигла чума, и еще долго пришлось дельфийцам расплачиваться за Эзопову смерть.

2

tatbeb – сандалия (в Древнем Египте).

3

Инах (др.-греч. Ἴναχος) – в древнегреческой мифологии речной бог. Сын Океана и Тефии. Также отцом Инаха называли Ойнея. Сестра и жена Инаха – Аргия, отец Форонея и Эгиалея, по одной из версий также Ио. По преданию, Инах был рекой и вместе с Кефиссом и Астерионом решал спор между Посейдоном и Герой о владении страной. Он объявил землю принадлежащей Гере, и в гневе Посейдон иссушил в ней источники. По другому рассказу, Посейдон наводнением залил большую часть страны. На том месте, откуда стала спадать вода, построили храм Посейдону Просклистию.

Либо Инах был царём, назвал реку своим именем и учредил жертвоприношения Гере. Есть рассказ, что первые аргивяне, которых Инах привёл с их земель в долину, питались дикими грушами. Построил город Аргос. Согласно Геродоту его дочь Ио была похищена финикийцами во время их нахождения в Аргосе, в который они прибыли для продажи товара.

4

Бельфегор (Вельфегор, Бельфагор, Ваалфегор, Ваал-Фегор) – одна из форм Ваала, могущественный демон, в высшей степени почитается женщинами. В оккультизме – шестой из десяти архидемонов (злых элементалов), «гений открытий и изобретений» (Папюс).

5

Очерк из книги Л.Л. Иванова «Вакханки и куртизанки».

6

Очерк из книги Л.Л. Иванова «Вакханки и куртизанки».

7

Более подробный очерк об этой героине читайте в главе «Египет» (прим. ред.).

8

до н.э.

9

Очерк из книги Л.Л. Иванова «Вакханки и куртизанки».

10

Вегнер «Эллада», перевод под редакцией профессора В. И. Модестова.

11

«Горе мне! Горе мне! Педик замарал меня» ‑ (лат). Прим. ред.

12

Покой вечный даруй им, Господи, И свет вечный да светит им.

13

Полон слез тот день, Когда восстанет из праха, Чтобы быть осужденным, человек…

14

Господи Иисус Христос, Царь славы, Освободи души всех верных усопших От мук ада и бездонного озера.Освободи их от пасти льва, Дабы не поглотил их тартар, И не пропали они во мгле.

15

В старорусском переводе 1886 года эта героиня названа «Ферроньшей», т.е. «женой Феррона», по аналогии с «капитаншей», «бригадиршей», «генеральшей». Но во всём мире принято звать эту историческую женщину Ферроньерой, в том числе и из-за почтения к легендарной картине Леонардо да Винчи, на которой изображена эта женщина.

16

Франциск I (фр. François Ier; 1494—1547) – король Франции с 1 января 1515 года, сын графа Карла Ангулемского, двоюродного брата короля Людовика XII, и Луизы Савойской. Основатель ангулемской ветви династии Валуа. Его царствование ознаменовано продолжительными войнами с Карлом V Габсбургом и расцветом французского Возрождения.

17

De profundis – букв. «Из глубин» (лат.). Начало покаянного псалма 130, который читается как отходная молитва над умирающим.

18

Перейти на страницу:

Анри де Кок читать все книги автора по порядку

Анри де Кок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира, автор: Анри де Кок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*