Kniga-Online.club
» » » » Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница

Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница

Читать бесплатно Юрий Галенович - Россия и Китай в XX веке: граница. Жанр: Публицистика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Далее В. В. Кузнецов говорил, что китайцы нарушают границу. Именно в связи с этим мы и направили ноту от 30 декабря 1969 г. Мы не против любых мер, направленных на нормализацию обстановки на границе. Мы только против проекта, внесенного китайской делегацией 21 октября 1969 г.

Цяо Гуаньхуа, в свою очередь, отметил, что «главный результат встречи 11 сентября 1969 г. — это договоренность о том, чтобы переговоры проходили в обстановке, исключающей всякую угрозу. В Советском Союзе антикитайская кампания дошла до истерии. … Народные массы не простят вам то, что вы сейчас покушаетесь на остров Чжэньбаодао (остров Даманский. — Ю.Г.) во изменение статус-кво на 11 сентября 1969 г. От ваших мер ничего не осталось. Мы за то, чтобы связать себя, а вы этого не хотите.

Еще 11 сентября 1969 г. премьер Чжоу Эньлай целиком и полностью изложил вам нашу позицию. Если бы мы не хотели решить вопрос, то мы и не предлагали бы решать его на основе договорных документов и реального положения на границе. Вы отрицаете все временные меры, не хотите принять ни одной из них».

В. В. Кузнецов ответил, что СССР будет и впредь принимать все меры для того, чтобы сохранить существующее положение на границе и не допускать изменений на границе, пока не будут проведены переговоры. Советский Союз не угрожал и не угрожает КНР. Китайская сторона берет на себя очень большую ответственность перед китайским народом, советским народом и всем человечеством, народами всего мира, когда распространяет ложь и клевету о СССР и советском народе, называя Советский Союз чуть ли не врагом Китая. Это величайшая ложь и клевета; история и человечество не простят этого китайской стороне. Мы не отрицаем огульно и с маху все предложения китайской стороны, ищем точки соприкосновения.

Цяо Гуаньхуа: «У вас называют Китай так: «хуже самого заклятого врага». Накануне вашего приезда в Пекин появилось и сообщение ТАСС в таком же духе. Нам не страшны ваши угрозы. Мы не будем расширять круг вопросов. Статус-кво в вашем понимании это вот что — взять под свой контроль острова».

В. В. Кузнецов подчеркнул, что мы только отвечали. «Давайте не будем расширять круг вопросов. Наша линия состоит в следующем: искать пути нормализации отношений. На границе не будет инцидентов, если вы не будете их создавать. Вот вы говорите, что вам не страшна угроза. А ее и нет. Давайте отложим вопрос об угрозе в сторону. Те, кто в Китае объективно смотрят на дело, те видят, что угрозы-то и нет».

Цяо Гуаньхуа: «Да вы посмотрите, кто там у вас сказал, что Китай «хуже самого заклятого врага»!»

В. В. Кузнецов сказал, что он отвергает такую постановку вопроса.

21 января состоялась встреча глав делегаций, посвященная вопросу о хозяйственной деятельности. Она состоялась по предложению китайской стороны. Встреча прошла спокойно.

Цяо Гуаньхуа отмечал, что «необходимость сообщать о такой деятельности возникла только в последние годы в результате появления препятствий, которые советская сторона чинит чисто хозяйственной деятельности. В 1963–1965 гг. мы сообщали вам только о хозяйственной деятельности в тех районах, на тех участках границы, на которых вы чинили препятствия; о хозяйственной деятельности на тех островах, на которых с вашей стороны не было препятствий, мы не сообщали.

В соответствии с договоренностью от 11 сентября 1969 г. наша сторона занимается хозяйственной деятельностью, независимо от того, чинила ли советская сторона на этих островах препятствия или нет. Исходя из желания избежать конфликтов, мы не ставим вопрос о хозяйственной деятельности во всех спорных районах. Пределы районов, в которых китайское население проживает, ведет хозяйственную деятельность и передвигается и о которых мы говорим, составляют незначительную часть спорных районов. Спорные районы на китайско-советской границе составляют несколько десятков тысяч квадратных километров, а мы ставим теперь вопрос только относительно нескольких сотен квадратных километров.

Председатель Совета Министров СССР 11 сентября 1969 г. говорил, что достаточно договориться один раз.

Я могу со всей ответственностью заявить, что китайская сторона не только считает, что хозяйственная деятельность, которой занимается китайское население в спорных районах согласно традициям и сложившейся практике, не может рассматриваться как основание для отнесения соответствующих спорных районов к китайской территории, но и не считает принадлежащими Советскому Союзу те спорные районы, где занимается хозяйственной деятельностью, проживает и передвигается советское население…

…Народные массы нашей страны не могут понять, почему в прошлом году, когда не было переговоров о границе, население могло, как и раньше, заниматься хозяйственной деятельностью, а в этом году, когда состоялись переговоры о границе, оно не может заниматься этой деятельностью. Это случилось потому, что советская сторона, видимо, не хочет достичь договоренности по этому вопросу, а на местах представители советских пограничных органов уклоняются от встреч и переговоров.

…Пока мы не будем выходить для хозяйственной деятельности в эти районы… Но я должен сказать вам, что мы не можем ждать этого до бесконечности».

При обсуждении этого вопроса В. Г. Ганковский сказал, что 11 сентября 1969 г. во время встречи руководителей двух правительств речь шла об уведомлении по вопросу о хозяйственной деятельности. А сейчас глава китайской делегации ставит вопрос так, что следует консультироваться о хозяйственной деятельности и о проживании населения.

Цяо Гуаньхуа ответил, что вопрос об уведомлении возник после 1960 г., когда имели место осложнения и споры на границе.

В. Г. Ганковский снова подтвердил, что в 1969 г. китайская сторона не согласовывала, а уведомляла. Он также напомнил о том, что 11 сентября 1969 г. Чжоу Эньлай говорил: «Мы гарантируем, что наши люди при выходе на спорные участки не будут иметь при себе оружие».

22 января 1970 г. китайская сторона предложила провести встречу глав делегаций 24 января. Советская сторона согласилась с этим предложением. Нужно отметить, что советская делегация вообще обычно всегда соглашалась на то, чтобы встретиться в то время, которое было предложено китайской делегацией. В этом случае проявлялась вежливость и корректность; позиция советской стороны не была отягощена желанием в любой мелочи не соглашаться с партнером, показывать ему, а возможно, и самому себе и своему руководству, что ты лоялен по отношению к занятой высшим руководителем партии и государства антирусской и антисоветской позиции. Китайская делегация, когда она получала предложение советской делегации об очередной встрече глав делегаций, обычно непременно не соглашалась в этом с советской стороной и назначала свое время встречи, которое принималось советской стороной.

Во время встречи глав делегаций 24 января В. В. Кузнецов, в частности, отметил, что имеются сходные или близкие моменты во взаимопонимании, достигнутом 11 сентября 1969 г.: обе стороны говорят об отсутствии территориальных претензий друг к другу, о необходимости сохранения статус-кво, о предотвращении вооруженных конфликтов, о регулярных консультациях пограничных представителей, о соблюдении воздушных границ, о прекращении и недопущении недружественной пропаганды на границе, о хозяйственной деятельности, о судоходстве на пограничных участках рек. По мнению В. В. Кузнецова, можно было бы договориться о существе этих общих мер и закрепить эту договоренность.

Цяо Гуаньхуа сказал, что он хотел бы отметить как положительный факт два момента из выступления В. В. Кузнецова. Во-первых, что «глава советской делегации подтвердил, что взаимопонимание 11 сентября 1969 г. — это отправной пункт наших переговоров. С точки зрения китайской делегации, это и основа переговоров. Во-вторых, глава советской делегации перечислил восемь мер, восемь пунктов, по которым позиции сторон сходятся. Мы за то, чтобы подчеркивать сходные пункты в позициях сторон. К этим двум моментам я хотел бы добавить следующее в качестве девятого пункта, а именно: чтобы переговоры проходили в условиях, исключающих всякую угрозу.

Надо достичь соглашения о временных мерах. Официальное соглашение является необходимым при этом. Меры сходные можно подтвердить, другие конкретизировать; по расхождениям вести дальнейшие консультации. После соглашения о временных мерах мы сможем приступить к рассмотрению линии границы. Нужно достичь путем консультаций соглашения о временных мерах, которые были бы взаимоприемлемыми для обеих сторон».

В. В. Кузнецов сказал, что мы удовлетворены заявлением о том, что есть сходные моменты и что надо договариваться, включая в договоренность только взаимоприемлемые пункты. Надо действовать параллельно: и рассматривать временные меры, и рассматривать прохождение линии границы.

Перейти на страницу:

Юрий Галенович читать все книги автора по порядку

Юрий Галенович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Россия и Китай в XX веке: граница отзывы

Отзывы читателей о книге Россия и Китай в XX веке: граница, автор: Юрий Галенович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*