Kniga-Online.club
» » » » «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

Читать бесплатно «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев. Жанр: Публицистика / Эпистолярная проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Носова. Он на хорошем счету в обкоме, и обком его поддержит.

Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 18. Авторизованная машинопись.

13. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 4 октября 1978 г.

Дорогая Зинаида Владимировна!

Поздравляю Вас с праздником — от себя и всех нас, — Вас и Михаила Антоновича.

Посылаю Вам два экз[емпляра] справочника «Литерат[урные] памятники»[1920]. Хотелось бы, чтобы «Визант[ийский] временник» откликнулся на наше 30-летие рецензией (обзором) изданий по Византии, а «Вестник древней истории» — по античности[1921].

Искренне Ваш Д. Лихачев 4.X.78

Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 20. Автограф. На открытке.

14. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 12 апреля 1982 г.

Дорогая Зинаида Владимировна!

В Ленинграде в Библ[иотеке] АН СССР решается судьба библиотеки Российского палестинского общества, вернее, ее остатков — 8 тысяч ценнейших и редчайших изданий[1922]. По-видимому, издания распылятся.

Если Вы заинтересованы в книгах, в фонде, — напишите, пожалуйста, запрос в БАН — какова судьба библиотеки и нельзя ли ее получить, но напишите так, чтобы не ссылаться на меня, так как этим можно обозлить дирекцию на тех сотрудников, которые мне сказали обо всем. Дирекция догадается — кто мог мне сказать. Напишите неопределенно, — как бы «вообще». Укажите, что книги очень нужны.

Еще раз большое, большое Вам спасибо за Веру.

Всегда Ваш Д. Лихачев 12.IV.82

Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 24. Автограф.

15. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 20 июня 1983 г.

Дорогая Зинаида Владимировна!

Был в Москве и в перерывах между длиннейшими заседаниями пытался с Вами связаться (14 и 15 июня).

У нас Зиночка[1923] сдает все предметы на 5 и собирается сдавать на графический факультет Ак[адемии] худ[ожеств], что очень трудно.

У меня к Вам вопрос: не было бы возможно просить институт, чтобы он обратился с ходатайством в Лен[инградское] отд[еление] издательства «Искусство» о переиздании Вериной книги «Искусство Византии»[1924]. Дело в том, что диапозитивы, с которых делались иллюстрации книги, могут погибнуть (они лежат не более 5 лет), а собрать все иллюстрации к переизданию лет через пять будет невозможно.

Андрей Ник[олаевич] Грабар[1925] очень хвалил книгу Веры, писал, что это единственный концептуальный и краткий, деловой обзор истории византийского искусства, написанный в стиле искусствоведческих работ Запада, т. е. без «эмоций» и без игры в аналогии (у нас принято бессодержательно подбирать десятки аналогий, что редко что-нибудь дает читателю).

Привет Вам от всей нашей семьи.

Удается ли что-то переиздать из работ мужа?

Искренне Ваш, всегда помнящий то добро, которое Вы делали Вере

Д. Лихачев 20.VI.83

Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 26 и об. Автограф.

16. Д. С. Лихачев — З. В. Удальцовой 7 февраля 1985 г.

Дорогая Зинаида Владимировна!

Вчера вернулся из больницы и с громадным наслаждением развернул Ваш подарок — «Культуру Византии»[1926]. Вот чего не хватало нам, древнеруссникам! Очень обстоятельное и «упорядоченное» издание, которое будет настольным у каждого специалиста по Древней Руси. И издано прекрасно.

В больнице ослабел. Изменился почерк — ослабла рука. Это первое письмо, что я пишу.

Сейчас как-то особенно тяжело без Веры.

Громадное Вам спасибо.

Зинаида Александровна и Зиночка шлют Вам приветы.

Всегда Ваш Д. Лихачев 7.II.85

Архив РАН. Ф. 1913. Оп. 1. Ед. хр. 112. Л. 29. Автограф.

Д. С. Лихачев — Вяч. Вс. Иванову

Вячеслав Всеволодович Иванов (1929–2017) — ученый-энциклопедист, лингвист, литературовед, переводчик, семиотик, антрополог, педагог, общественный деятель; доктор филологических наук (1978), академик РАН по Отделению литературы и языка (2000); действительный член РАЕН (1991). Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ в 1951 г. Преподавал в МГУ, МГПИИЯ им. М. Тореза, Литературном институте им. М. Горького, РГГУ, на Высших сценарных курсах Госкино СССР древние языки, сравнительно-историческую грамматику индоевропейских языков, семиотику, культурологию, антропологию, древние языки Малой Азии. В 1963–1989 гг. руководил Сектором структурной типологии славянских языков Института славяноведения и балканистики АН СССР. Был одним из создателей и членом редколлегии серии «Труды по знаковым системам» (Тарту, 1962–1992), в 1992–2000 гг. главным редактором международного журнала Elementa. Journal of Slavic Linguistics and Comparative Cultural Semiotics. Автор более тысячи научных работ, посвященных исторической и сравнительной лингвистике, психолингвистике, семиотике, математической лингвистике, литературоведению, истории культуры, антропологии. Переводчик с 18 языков. В 1989–1993 гг. директор Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Директор Института мировой культуры МГУ (с 1992) и Русской антропологической школы РГГУ (с 2003). Профессор кафедры славянских языков и литератур Стэнфордского (1989–2001) и Калифорнийского университетов (с 1992). Иностранный член Американского лингвистического общества (1968), Британской академии (1977), Американской академии искусств и наук (1993), Американского философского общества (1994).

1. 29 сентября 1967 г.

Дорогой Вячеслав Всеволодович!

Меня проф[ессор] Хаммерих[1927] из Копенгагена просил прислать ему список работ П. Флоренского[1928]. Он хочет его опубликовать, чтобы познакомить с Флоренским западных читателей (он в восторге от Флоренского). Вы, вероятно, знаете его внука[1929]. Не могли ли бы Вы попросить его прислать мне этот список для пересылки? Хотел ли бы он, чтобы его фамилия как составителя стояла на списке?

Мы с женой сейчас в «Узком» до 20 октября. Мой адрес: Москва В-321, санаторий «Узкое», комната 6.

Шлю Вам сердечный привет.

Искренне Ваш Д. Лихачев 29.IX.67

РГАЛИ. Ф. 3415. Автограф.

2. 18 октября 1967 г.

18. X.67

Дорогой Вячеслав Всеволодович!

Запрос о библиографии Флоренского может сделать Сектор древнерусской литературы; но в этом случае публикация его не сможет, очевидно, быть напечатана под именем Кирилла Павловича[1930]?

Запрос может сделать и Датская АН или Копенг[агенский] университет. В этом случае К[ирилл] Павл[ович] пошлет библиографию от себя и она будет опубликована в н[аучном] л[итературном] датском журнале под его фамилией, как составителя. Но в этом последнем случае я не представляю себе, удобно ли Датской АН обращаться лично к Кир[иллу] Пав[ловичу] или нужно им обращаться в учреждение, но какое? Имея запрос Датской АН или Коп[енгагенского] университета, Кир[иллу] [Павловичу] легко будет провести свою библиографию через Главлит; не так ли?

Пожалуйста, ответьте мне по ленинградскому адресу (мы 20 уезжаем отсюда).

Спасибо!

Искренне Ваш Д. Лихачев

РГАЛИ. Ф. 3415. Автограф.

3. 1 апреля 1971 г.

Дорогой Вячеслав Всеволодович!

Большое Вам спасибо за Ваше милое письмо. Рад, что некролог В. М. Жирмунскому Вам понравился[1931]. Я писал его в крайней спешке за два дня, и поэтому он все-таки

Перейти на страницу:

Дмитрий Сергеевич Лихачев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Сергеевич Лихачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 отзывы

Отзывы читателей о книге «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999, автор: Дмитрий Сергеевич Лихачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*