Гамильтон Гибб - Дамасские хроники крестоносцев
Год 555 от хиджры
(12 января – 30 декабря 1160 г.)
Первым днем этого года был вторник [12 января].
В канун пятницы <…>[363] месяца сафара этого года скончался эмир Муджахид аль-Дин Бузан бен Мамин, один из главных эмиров курдов, пользовавшийся большим уважением в княжестве (да будет милостив к нему Аллах), славившийся смелостью, отвагой и либеральностью, щедро раздававший дары и милости, симпатичной внешностью и веселый в общении. Его отнесли из его дома у Садовых ворот в мечеть для молитвы, а затем в медресе его имени, где его и похоронили в тот же день. Все плакали по нему и сожалели о такой утрате, помня о его благих деяниях и благородных качествах.[364]
Примечания
1
Вероятно, основанием для истории ранних Крестовых походов Камаля аль-Дина послужил современный ему источник «История франков, пришедших в земли ислама» Хамдана бен Абд аль-Рахима из Аль-Атариба, умершего в 1159 г. (на него ссылается Ибн Муйяссар в Annalesd’Egypte, ed. H. Masse. Cairo, 1919. P. 70, 6–7).
2
Эзотерическая шиитская доктрина Фатимидов предназначалась лишь для «внутреннего пользования»; официальная же политика империи лишь ненамного отличалась от политики ортодоксальных су ннитов, политика которых в религиозных вопросах, как правило, была наиболее толерантной. Главным вопросом здесь был политический – он заключался в праве рода Али на халифат против права рода Аббасидов.
3
Например, Усама ибн Мункид, который служил последовательно в аскарах Занги (Дамаск, Египет) и Нур аль-Дина. См. также его рассказ о переговорах между Рудваном бен аль-Валахши и Муином аль-Дином Унуром.
4
Сравните, например, Ибн аль-Каланиси (арабский текст), 132, 6–7: indāfa ’ilaihim (т. е. al-'askariya) jamā atun mina’l’-ajnadi. Возможно, это milites gregarii Раймунда Ажильского.
5
Под редакцией Ф. Хитти, 38, 13; 46, 11; 48,3 от конца; 49, 12; 70, 2 и т. д.
6
Сравните, Ибн аль-Каланиси, с. 331, последняя строка.
7
Усама, под ред. Хитти, 101, 11–12 (An Arab-Syrian Gentlemen, 131).
8
Кылыч Арслан I, сельджукский султан Рума (Анатолия).
9
То есть свободные члены кочевых тюркских племен, которые мигрировали в Западную Азию, а не турки, а именно: тюркские рабы, купленные для несения военной службы.
10
Слово «аскар» обычно означает «армия» или «военные силы» и сохранено в данном переводе, где в чисто техническом смысле означает постоянную армию конных лучников, которую содержал каждый правитель или губернатор и которая состояла главным образом из турецких, кавказских и славянских рабов и свободных людей.
11
Генеалогическое древо Ортукидов см. на с. 120.
12
Цитадель Иерусалима.
13
В тексте – Найрус.
14
Дословно: «коротко остриженные и быстроногие».
15
Сахиль – общее название прибрежной равнины и портовых городов, от Аскалона до Бейрута.
16
Например, уважаемых горожан с незапятнанной репутацией, чьи свидетельства принимались в суде.
17
Гумуштагин бен Данишменд – правящий князь Сиваса.
18
В тексте указан 493 год, что явно является ошибкой. 11—20-е числа месяца сафара 494 г. соответствуют 16–25 декабря 1100 г.
19
Танкри.
20
Baghdawīn al-Qomis.
21
По тексту трудно судить, какая из сторон вышла победительницей.
22
Эмир Тугтегин был в это время атабеком (регентом и главнокомандующим) аль-Малик Дукака в Дамаске. По системе сельджуков титул султана присваивался главе каждой родословной линии; сельджукские князья вассалы назывались князьями (малик), а полководцы, не являвшиеся сельджуками, пользовавшиеся большой властью от имени последних, получали звание атабека (наставника).
23
Сельджук Берк-Ярук, сын Малик-шаха, или, возможно, его брат Гийас аль-Дин Мухаммад, правитель Багдада.
24
Qomis ar-Ruha, т. е. Балдуин I.
25
Ибн Санджил.
26
В написании Сибт бен аль-Джавзи (R.H.C. III, 526) «они начали молиться за него и увещевать его», в редакции Jewett (4, I) «и расспрашивать его».
27
Древняя Аретуза, расположенная на полпути между Хамой и Химсом.
28
Аль-Хаким аль-Мунаджим – дословно врач-астролог. Батиния, или эзотерическая секта, – экстремальное направление секты шиитов, широко известной в Европе как ассасины.
29
Тадж аль-Даула, отец Дукака, отдал ее в жены Захир аль-Дину.
30
Дословно: «он направлял [людей] к добру и удерживал [их] от неверных поступков» – фраза из Корана, ставшая в данном случае стереотипом.
31
В более поздних источниках известен как Бекташ.
32
Очевидно это значение фразы «tadbīr bihi hālahu», но ее прочтение вызывает трудности; у Асира написано – «bi’ayyi hilatinyarud dunahu».
33
Al-‘ahdāth al-halabīyīn. Трудно определить точное значение al ahdath, которое в общем можно отнести к молодым мужчинам, подмастерьям, или даже к городским нищим. С другой стороны, как явствует из некоторых отрывков (например, с. 125), похоже, что имелась в виду некая военная организация, и в таких случаях этот термин переводится как «вооруженные группы» или «вооруженные люди».
34
Shām, обычно относится к самому Дамаску. Ибн аль-Каланиси обозначает этим словом район, простирающийся от Баальбека до Алеппо.
35
Обрабатываемые земли в районе Верхнего Иордана.
36
Район между Иорданом и Хаураном (современный Аджлун), со столицей в Атараа (Дараа).
37
Следует читать hum вместо huwa.
38
Араб из племени килаб, назначенный правителем Афамии Фатимидом халифом Египта в 489 г. (1096).
39
тексте: «им», т. е. франкам, если это не ошибка.
40
Согласно Гийому Тирскому, Аль-Мадан – это равнина к востоку от слияния Иордана и Ярмука.
41
В Хауране.
42
Садака (правил 1086–1107) – вождь арабского племени мазияд и основатель независимой династии Нижнего Ирака со столицей в Аль-Хилле, построенной в 1101 г. Он и его сын Дубайс (1107–1134) вели непрестанную партизанскую войну с сельджуками, правителями Багдада, и их грабительские набеги на Багдад и его окрестности стали знаменитыми сражениями.
43
На слиянии Нижнего Заба и Тигра.
44
В тексте: aqāma lahu bihā, вероятно: «Джавали удерживал их как гарантию его хорошего поведения», или (заменив qāma на aqāma) «иль-Гази выплатил ему указанную сумму».
45
Следует читать min вместо 'ilā.
46
Этот отрывок, по всей видимости, относится к Малик-шаху (500–510), которого Кылыч оставил управлять Мосулом, когда сам выступил против Джавали (Ибн аль-Асир, Х, 297).
47
Ибн аль-Асир (Х, 318) относит возвращение Испахбада Сабаву из Дамаска в Аль-Ирак к следующему году (501).
48
См. с. 56.
49
В тексте месяц не указан, и дата взята у Ибн аль-Асира, Х, 318.
50
Ghilman, рабы, т. е. члены турецкого аскара или стражи.
51
В печатном тексте этих слов нет.
52
Jarfās.
53
Возможно, это современный Акун, расположенный в предгорьях Ливана, в 32 км на юго-запад от Химса и в 9 км на юго-восток от Кубайата.
54
Raimand, т. е. Бертран, сын Раймунда.
55
Al-Sardānī
56
В тексте: Банияс. Булуньяс (Баланея) находился на побережье, в почти 20 км от Джабалы.
57
В тексте: Джебель.
58
Он был турецким военачальником из числа сельджуков, который в 1100 г. захватил Ахлат, один из главных городов Армении, на западном берегу озера Ван, у его прежних курдских правителей. В это время Майафарикин (Мартирополис) принадлежал независимому атабеку Кумарташу.
59
Дословно: «прошел по его ковру».
60
По всей видимости, Ибн-Аккар – это Хизн-Аккар, к северу от Тарабулюса.
61
В тексте: Мазият.
62
В печатном тексте по ошибке указан Рукн аль-Дунйа вал-Дин.
63