Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова
В недавней работе Л. Максименкова «Очерки номенклатурной истории советской литературы: западные пилигримы у сталинского престола» (Вопросы литературы. 2004. Вып. 2–3) введен в оборот обширный архивный материал; жаль только, что не упомянута книга, у которой заимствовано название.
373
Об этом — в нашей статье «Михаил Булгаков и Россия» (Литературная газета. 1991. 15 мая. № 19. С. 11), а также: Звезда Вифлеема и красная звезда у М. Булгакова (1924–1925) // Russies. Melanges offerts a Georges Nivat pour son soixantieme anniversaire. Geneve, 1995.
374
Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков / Под ред. Вл. Лидина. 2-е изд., испр. и доп. М., 1928. С. 135.
375
Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков / Под ред. Вл. Лидина. 2-е изд., испр. и доп. М., 1928. С. 316.
376
Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков / Под ред. Вл. Лидина. 2-е изд., испр. и доп. М., 1928. С. 268.
377
Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков / Под ред. Вл. Лидина. 2-е изд., испр. и доп. М., 1928. С. 74.
378
К этому прочно обоснованному выводу на материале всей российской прессы 1880–1904 гг., просмотренной de-visu, пришел в свое время А. П. Чудаков.
379
См. об этом в нашей работе «Опыт реконструкции текста М. А. Булгакова» в кн.: Памятники культуры: Новые открытия. М., 1977. С. 93–106.
380
«Он был про-вин-ци-а-лен!» — раздельно произносил С. В. Шервинский в нашей беседе (Жизнеописание Михаила Булгакова. 2-е изд., доп. М., 1988. С. 311–316. Далее — «Жизнеописание…» с указанием страниц).
381
Киевлянка К. А. Марцишевская рассказывала нам, как въезжала в Москву 1 декабря 1922 г.: «Еду на извозчике с вокзала по какой-то узкой улочке между сугробов. Невысокие дома тонут в снегу. Я спрашиваю у извозчика: „А скоро Москва?“ Он оборачивается и говорит с возмущением: „Какую тебе еще Москву нужно? Мы по Арбату едем!“ А я думала — это деревня!» («Жизнеописание…», с. 242).
382
Яркая интерпретация этого — в книге М. Петровского «Мастер и Город: Киевские контексты Михаила Булгакова» (Киев, 2001).
383
Последняя фраза в очерке «Москва 20-х годов»: «Москва! Я вижу тебя в небоскребах!» (2, с. 445).
384
Хотя известная в Москве только в авторском чтении повесть и спровоцировала, по нашей гипотезе, Маяковского на пьесу «Клоп».
385
См. в нашей статье «Библиотека Булгакова и круг его чтения» в кн.: Встречи с книгой. М., 1979. С. 272–274.
386
Чертков Л. А. В. Чаянов как прозаик // Чаянов А. История парикмахерской куклы и другие сочинения Ботаника Х. New York, 1982. С. 20–22. Этот самый ранний очерк творчества Чаянова остается и самым содержательным.
387
Чаянов А. В. Романтические повести / Сост. М. О. Чудакова, Р. М. Янгиров. М., 1989. С. 55–56.
388
«Есть мнение, что сейчас заказан красный Лев Толстой.
Видимо, заказ этот сделан каким-то неосторожным издательством. <…> И если говорить о заказе, то заказана вещь в той неуважаемой, мелкой форме, с которой, по крайней мере раньше, связывались самые плохие литературные традиции.
Я взял подряд на этот заказ. Я предполагаю, что не ошибся» (Зощенко М. О себе, о критиках и о своей работе // Михаил Зощенко: Статьи и материалы. Л., 1928. C. 8–9).
389
По необходимости бегло упоминаем положения, подробно развитые в книге «Поэтика Михаила Зощенко» (1979) и в статье «Чехов и французская проза XIX–XX вв. в отечественном литературном процессе 1920-х — 1930-х годов» (Чудакова М. О. Избранные работы. М., 2001. Т. 1. С. 367–376) и в статье «Разведенный пожиже: Бабель в литературе советского времени» в нынешнем издании.
390
См. в рецензии Д. Мирского на сборник Бабеля «Рассказы» (1925): «Идеология для него конструктивный прием» (Mirsky D. S. Uncollected writings on Russian literature. Berkeley, 1989. P. 204).
391
Сравним с этим новопетербургскую прозу Л. Добычина, свойства которой точно замечены Ю. Щегловым: «Диалога как живого, творческого общения нет, как нет и индивидуализации речи — все говорят одинаково шаблонно и нейтрально. Реплика овеществляется, тускнеет и уравнивается с любым другим элементом „тоскливо знакомого“, наизусть разученного мироустройства» (Щеглов Ю. С. Заметки о прозе Леонида Добычина: «Город Энн» // Литературное обозрение. 1993. № 7/8. С. 31).
392
Подробное обоснование этих соображений было предложено в наших давних книгах «Эффенди Капиев» (М.,1970) и «Мастерство Юрия Олеши» (М.,1972).
393
Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. М., 2003. С. 391. Ср.: «Москва <…> слишком густа по запаху и тянет на быт. Там нельзя написать ни „Жизни человека“, ни „Черных масок“ <…>. Московский символизм притворный и проходит как корь» (Л. Андреев. Из дневника, 16 апреля 1918 г.; цит. по: Топоров В. Н. Петербург и «петербургский текст русской литературы» (Введение в тему) // В. Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М., 1995. С. 333, примеч. 30. А. Долинин в своем докладе на симпозиуме по поэтике «петербургского текста» (Гамбург, октябрь 2003 г.) «Портативный Петербург» (поэтика «петербургского текста» и проза Набокова) говорил о другом генезисе этой черты — об ощущении изгнанника, ностальгически каталогизирующего подробности петербургского быта; он видит связь Набокова с петербургской поэтикой, но не с петербургским мифом.
394
Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. С. 390.
395
Собрано в книгу «Москва Алексея Ремизова» (М., 1996).
396
В свое время, цитируя эти слова Ремизова, мы описывали его позицию 1900-го — начала 20-х годов, противостоящую повествовательной традиции от Карамзина до Кузмина и апеллирующую к аввакумовскому языку: «Ремизов противопоставляет книжному языку современной прозы не только старописьменную традицию, но и сегодняшнюю живую речь, однако и в ней его интересует „народное“ слово, уходящее корнями в традицию „природного русского языка“. Ремизов в современной устной речи ищет слово не „испорченное“, а сохранившееся, дошедшее до наших дней, а не рожденное ими» (Поэтика Михаила Зощенко. М., 1979. С. 123, а также 120–127, посвященные литературной программе Ремизова и его оценкам языка русской прозы