Kniga-Online.club
» » » » Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе

Читать бесплатно Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе. Жанр: Критика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Брожу я по полю с ружьем…» (Вечерняя песня охотника) — I, 147.

«Будь бесчувствен!..» (Три оды к моему другу Беришу. Ода третья) — I, 65.

«Бурлит волос водоворот!..» (Погруженный) — I, 343.

«Был четырем животным вход…» (Взысканные звери) — I, 418.

«Были вглубь глядящие зрачки…» — I, 342.

«Было столько дум, — а вот…» (К Эмилии фон Шиллер) — I, 436.

«Бюльбюль пела, сев на ветку…» — I, 403.

«В безбрежном мире раствориться…» (Одно и все) — I, 464.

«В Бельведере мы в четверг…» (Веймарские проказницы) — I, 276.

«В блеске утра сад росистый…» (В настоящем — прошлое) — I, 328.

«В глухом лесу на дубе, что когда-то…» (Элегия на смерть брата моего друга) — I, 67.

«В диком раже, сплетнеловы…» (Самое сокровенное) — I, 347.

В настоящем — прошлое («В блеске утра сад росистый…») — I, 328.

«В покое брачном, в полумраке…» (Первая ночь) — I, 60.

В полночный час («В полночный час, кляня свой горький жребий…») — I, 440.

«В полночный час, кляня свой горький жребий…» (В полночный час) — I, 440.

«В полночный час я спал, в груди не спало…» (Жених) — I, 449.

«В полночь я плакал и маялся…» (Слабое утешение) — I, 344.

«В последний день, когда труба над нами…» (Предостереженье) — I, 316.

«В пустыне, спасаясь, жил некий монах…» (Легенда) — I, 145.

«В пучину капля с вышины упала…» — I, 403.

«В сказаньях и песнях был нами не раз…» (Свадебная песня) — I, 300.

«В творенья Мизри погруженный всецело…» (Фетва) — I, 335.

«В тени долин, на оснеженных кручах…» (К Лили Шёнеман) — I, 136.

«В тумане текучем, в глубокий снег…» (Цыганская песнь) — I, 118.

«В тысяче форм ты можешь притаиться…» — I, 390.

«В ущельях и на трудных перевалах…» (Господину государственному министру фон Фойгту в день праздника 27 сентября 1816 г.) — I, 434.

«В хороший час, согреты…» (Песнь содружества) — I, 127.

«В этот тесный переплет…» — I, 344.

«Вам, деревья, без утайки…» — I, 148.

«Вами, кудри-чародеи…» — I, 377.

Введение в «Пропилеи» (1798) — X, 31.

«Ведет к страданью страсть…» (Умиротворение) — I, 448.

Веймарский придворный театр (1802) — X, 278.

Веймарские проказницы («В Бельведере мы в четверг…») — I, 270.

«Велик иль мелок человек…» — I, 405.

Великий Кофта — IV, 342.

«Венчались книги древних…» (Аннете) — I, 59.

Вера в чудо («Разбив красивейший бокал…») — I, 404.

«Вернусь я, золотые детки…» — I, 72.

Верный Эккарт («О, только б скорей добежать нам домой!..») — I, 303.

Вертеру («О дух мпогооплаканный, ты снова…») — I, 443.

«Веселый дождик мая…» (Счастливые супруги) — I, 262.

«Ветер влажный, легкокрылый…» — I, 385.

Вечерняя песнь художника («Когда бы клад высоких сил…») — I, 97.

Вечерняя песня охотника («Брожу я по полю с ружьем…») — I, 147.

«Взором вымолвлю в молчанье…» (Прощание) — I, 62.

«Взошла заря. Чуть слышно прозвучали…» (Посвящение) — I, 49.

«Взыграло на воле…» (Счастливое плаванье) — I, 252.

Взысканные звери («Был четырем животным вход…») — I, 418.

«Видел я в Риме китайца; его подавляли строенья…» (Китаец в Риме) — I, 239.

«Видишь горный ключ?..» (Песнь о Магомете) — I, 87.

Винкельман и его время (1804–1805) — X, 156.

«Власть — вы чувствуете сами…» — I, 358.

Внебрачная дочь — V, 313.

«Во все лета мы пить должны!..» — I, 393.

Волшебная сеть («Что здесь вижу я? Сраженья?..») — I, 259.

«Вон замок стоит на вершине…» (Горный замок) — I, 301.

«Воскресным утром в своей мастерской…» (Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса) — I, 153.

Воссоединение («Ты ли здесь, мое светило?») — I, 386.

«Восходит солнце, — что за диво!..» — I, 371.

«Вот мы здесь, мы вместе снова…» — I, 381.

«Вот уже с горных вершин, ледяных, зубчатых, уходят…» (Эфросина) — I, 220.

«Впрямь ли настали…» (Нежданная весна) — I, 257.

Впуск («На пороге райских кущей…») — I, 413.

Время — критик искусства («Своих детей, как говорят…») — I, 433.

«Все возвещает тебя!..» (Всеприсутствие) — I, 205.

«Всё даруют боги бесконечные…» — I, 163.

«Все ищут — ты нашел закон…» (Гафизу) — I, 338.

«Все слилось в узоре пестром…» (Любезное сердцу) — I, 327.

«Всё, ты сказал мне, погасили годы…» — I, 353.

Всегда и везде («Ключ бежит в ущелье гор…») — I, 441.

Всем и каждому («Ты ведь тоже — человек!..») — I, 429.

Всеприсутствие («Все возвещает тебя!..») — I, 265.

Встреча («До подбородка прячась в плащ суровый…») — I, 310.

«Встреча с тем всегда полезна…» — I, 353.

Встречи

а) Счастливое событие — IX, 431.

б) Беседа с Наполеоном — IX, 436.

«Вы любите и пишете сонеты?..» (Скептики) — I, 316.

«Вы мне жалки, звезды-горемыки!..» (Ночные мысли) — I, 165.

Высокий образ («Как солнце — Гелиос Эллады…») — I, 384.

Высшее и наивысшее («Не взыщите с нас сурово…») — I, 418.

Ганимед («Словно блеском утра…») — I, 90.

Гафизу («Все ищут — ты нашел закон…») — I, 338.

«Где найти хоть одного…» (На базаре) — I, 431.

«Где равенство церковных прав…» (Притча) — I, 437.

«Где радость взять, откуда?..» — I, 379.

«Где рифмач, не возомнивший…» — I, 357.

«Где ты набрал все это?..» — I, 356.

Герман и Доротея («Значит, вина моя в том, что Проперций меня вдохновляет…») — I, 232.

Герман и Доротея — V, 532.

Гец фон Берлихинген — IV, 7.

Гиджра («Север, Запад, Юг в развале…») — I, 321.

Говорит она («Ты так суров, любимый! С изваяньем…») — I, 311.

Годы («Хороший нрав у юных лет…») — I, 425.

Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся — VIII, 7.

Годы учения Вильгельма Мейстера — VII, 7.

«Голос, губы, пламень взгляда…» — I, 383.

«Горные вершины…» (Другая) — I, 163.

Горный замок («Вон замок стоит на вершине…») — I, 301.

Горячая исповедь («Дружеский теснее круг…») — I, 271.

«Господин, когда ты выпьешь…» — I, 399.

«Господин, твой дар чудесный…» (Чашник) — I, 398.

Господину государственному министру фон Фойгту в день праздника 27 сентября 1816 г. («В ущельях и на трудных перевалах…») — I, 434.

«Госпожа, ты шепчешь снова?..» (Ночь полнолуния) — I, 387.

Гражданин генерал — IV, 418.

Границы человечества («Когда стародавний…») — I, 168.

Графине Титтине О’Доннел, пожелавшей получить на память одно из моих писчих перьев («Мальчик в школу шел с пеналом…») — I, 435.

Грубо, но дельно («Да, поэзия дерзка!..) — I, 330.

«Да, было так. Страна кипела славой…» (Эпилог к Шиллерову «Колоколу») — I, 267.

«Да, поэзия дерзка!..» (Грубо, но дельно) — I, 330.

«Да, я их браню, и все ж они правы…» (Намек) — I, 337.

Дальнейшее о всемирной литературе (1829) — X, 415.

Данте (1826) — X, 388.

«Два слова есть. Их слог упруг и краток…» (Шарада) — I, 318.

Девушка («Чужда мне рифм блестящая бравада…») — I, 317.

«Держишь? Боишься, улечу?..» — I, 417.

Дерзость («Как же выходит в конце концов…») — I, 329.

Джелал-Эддин Руми говорит («Остановись — и мир летит, как сон…») — I, 355.

Джузеппе Босси о «Тайной вечере» Леонардо да Винчи (1817–1818) — X, 205.

Дикая роза («Мальчик розу увидал…») — I, 119.

«Для доброго дела собрались мы тут…» (Ergo bibamus) — I, 275.

«До подбородка прячась в плащ суровый…» (Встреча) — I, 310.

Добро вам («Адам уснул. И твердь спала…») — I, 406.

Доброжелательный ответ (1832) — X, 419.

«Довелось в былые годы…» (Парабаза) — I, 458.

«Дом Талии… В нем людно, как всегда…» (На смерть Мидинга) — I, 157.

«Дочь воздуха» Кальдерона (1823) — X, 354.

«Дремлют воды. Недвижимый…» (Штиль на море) — I, 252.

Друг для друга («Рос колокольчик…») — I, 266.

«Друг мой, еще одним, хоть одним подари поцелуем…» (Свидание) — I, 224.

Другая («Горные вершины…») — I, 163.

«Дружеский теснее круг…» (Горячая исповедь) — I, 271.

«Дух мой рвется к небесам…» (Застольная) — I, 270.

«Душа в огне, нет силы боле…» (Свидание и разлука) — I, 75.

Душа мира («Рассейтесь вы везде под небосклоном…») — I, 455.

«Душа человека…» (Песнь духов над водами) — I, 164.

«Душе не выплакаться всласть…» (Томление) — I, 130.

Душевный покой странника («С подлостью не справиться…») — I, 361.

«Единственным избранником своим, Лида…» (Лиде) — I, 149.

«Если брать значенье слова…» — I, 360.

«Если люди, солнцу рады…» — I, 409.

«Если отважитесь вы подняться со мной…» (Метаморфоза животных) — I, 460.

«Если ты Зулейкой зовешься…» — I, 367.

«Если ты от любимой далек…» — I, 378.

«Если уж тело — тюрьма души…» — I, 394.

«Если я тобою…» — I, 380.

Еще Гафизу («Нет, Гафиз, с тобой сравниться…») — I, 339.

Еще одна пара («Любовь — солидный куш, ей-ей!..») — I, 341.

Еще раз о распространении народной поэзии (1829) — X, 346.

Жалоба («Знаешь — в нашей вечной круговерти…») — I, 334.

«Жар поцелуев, жажды не целящий…» (Прощание) — I, 313.

Перейти на страницу:

Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Об искусстве и литературе, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*