Письма из Египта - Люси Дафф Гордон
Ноябрь Только что прибыл первый пароход, полный путешественников, а вместе с ним и беспокойство дам, которым нужно моё седло. Я запретил Мустафе посылать за ним, но они запугивают бедного старика, и он приходит и целует мне руку, чтобы я не навлек на него неприятности с одной старухой, которая говорит, что она родственница консула и знатная дама в своей стране. Я, как выразилась миссис Гроут, «достаточно глуп», чтобы уступить страхам Мустафы и сделать то, от чего поклялся впредь отказываться. В прошлом году пять женщин с одного парохода прислали за моим седлом, помимо прочего, складные стулья, зонтики, пиво и т. д. и т. п. В этом году я буду запирать двери, когда увижу приближающийся пароход. Я слышала, что знатные люди так злятся на индийского святого, потому что он везде обращался с ними как с грязью. Один знатный человек пришёл к нему с мудиром и попросил продать ему мемлюка (мальчика-раба). Индеец, который не произнёс ни слова и не поздоровался, выпалил: «Замолчи, нечестивец! Ты осмеливаешься просить меня продать тебе душу, чтобы забрать её с собой в ад?» Представьте себе удивление «знатного» турка. Он никогда не слышал таких выражений. Эта история распространилась по всей реке и, конечно, вызвала большой интерес.
Вчера вечером Шейх Юсуф устроил представление, зарезал овцу и прочитал «Сират ар-Русуль» (главу о Пророке). Это была ночь великого видения Пророка, великая ночь в исламе. Мне было жаль, что я не смог пойти. Теперь, когда здесь нет Кади, шейху Юсуфу нужно уладить множество дел. Он пришёл ко мне и сказал: «Объясни мне законы о браке и наследовании у христиан, чтобы я не натворил глупостей в делах коптов, потому что они не пойдут к священнику, чтобы тот рассудил их по Евангелиям, а я не могу найти в Евангелиях никаких законов, кроме законов о браке». Я ознакомил его с текстом о выплате дани и сказал, что он должен судить в соответствии со своими законами, потому что у христиан нет других законов, кроме тех, что действуют в стране, где они живут. Бедный Юсуф был сильно озадачен делом о разводе. Я отказался «разъяснять» и сказал ему, что все знатоки права в Англии ещё не решили, какому тексту следовать.
Вы помните немецкую историю о парне, который путешествовал по Грюзельну в лернене? Что ж, я, который никогда раньше не грюзельте, прикоснулся к этому несколько вечеров назад. Я спокойно сидел здесь и пил чай в присутствии четырех или пяти мужчин, когда к двери подошел кот. Я позвал ‘бисс, бисс’ и предложил молока, но киска, посмотрев на нас, убежала. — Хорошо, что ты, о госпожа, — сказал тихий, здравомыслящий мужчина, местный торговец, — добра к этому коту, потому что, осмелюсь сказать, дома ему достаётся не больше; его отец, бедняга, не может каждый день готовить для своих детей. А затем, обращаясь к собравшимся, добавил: — Это Юсуф, сын Али Нассери, — должно быть, Юсуф, потому что его брат-близнец Исмаил со своим мулом в Негаде. Mir grüselte, признаюсь, я слышал от джентльменов и леди в Европе вещи почти столь же абсурдные, но «экстравагантность» в куфтанке производит совсем другое впечатление, чем в сюртуке. — Что, мой мальчик-мясник, который приносит мясо, — кот? — ахнула я. — Конечно, и он хорошо знает, где можно найти что-нибудь вкусненькое, понимаете. Все близнецы по ночам превращаются в котов, если ложатся спать голодными; а их собственные тела тем временем лежат дома, как мёртвые, но никто не должен их трогать, иначе они умрут. Когда они вырастают до десяти-двенадцати лет, они перестают это делать. Ваш мальчик Ахмет тоже так делает. О, Ахмет! ты выходишь по ночам в облике кошки? — Нет, — спокойно ответил Ахмет, — я не близнец, это делают сыновья моей сестры. Я спросил, не боятся ли люди таких кошек. — Нет, их не боятся, они едят только немного из того, что есть на кухне, но если вы их побьёте, они на следующий день расскажут родителям: «Такой-то избил меня вчера вечером у себя дома» — и покажут синяки. Нет, это не африты, это бени Адам (сыны Адама), так делают только близнецы, и если сразу после рождения дать им что-то вроде лукового бульона и верблюжьего молока, они этого не делают. Омар утверждал, что никогда не слышал об этом, но я уверен, что слышал, только он боится, что над ним будут смеяться. Один из американских миссионеров рассказал мне что-то подобное, как принадлежащее коптам, но это полностью египетская история, общая для обеих религий. Я спросил нескольких коптов, и они заверили меня, что это правда, и рассказали то же самое. Является ли это пережитком доктрины переселения душ? Однако эта идея полностью объясняет ужас, который люди испытывают при мысли об убийстве кошки.
Бедный паломник из страны чернокожих вчера заболел в деревне в шести милях отсюда. Он мог сказать лишь несколько слов по-арабски и попросил, чтобы его отвезли в Абабде. Шейх эль-Белед посадил его на осла, отправил его вместе с маленьким сыном и положил в доме шейха Хасана. Он позвал Хасана и попросил его позаботиться о ребёнке и отправить его к дяде в Каир. Хассан сказал: «О, ты поправишься, иншаллах, и возьмёшь мальчика с собой». «Я не могу взять его с собой в могилу», — сказал чёрный паломник. Ночью он умер, и мальчик подошёл к циновке Хассана и сказал: «О, Хассан, мой отец умер». Тогда два шейха и несколько мужчин встали, подошли и сидели с мальчиком до рассвета, потому что он отказывался ложиться или покидать тело отца. На рассвете он сказал: «Возьми меня сейчас и продай, а на вырученные деньги купи новую ткань, чтобы одеть моего отца в гроб». Услышав это, все абабдехи заплакали, а Хассан пошёл и купил ткань и немного сладостей для мальчика, который остался с ним. Такова смерть в пути в Египте. Я рассказываю это так, как мне рассказал об этом раб Хасана, и почему-то мы все снова расплакались, когда бедный маленький мальчик