Kniga-Online.club
» » » » Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона

Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона

Читать бесплатно Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона. Жанр: Биографии и Мемуары издательство М.: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, 2006. — 494, [2] с.: 16 л. ил, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Обожаю свинину и домашнюю птицу, — говорится в очередном пространном письме. — Овцам, конечно, нужна трава… Надо бы купить книгу по фермерству… При тебе любая живность будет размножаться, ведь ты вряд ли пустишь кого-нибудь на убой… Смотри только, чтобы животные никуда не разбегались, в это время года от них земле одна польза… А церковь в Мертоне есть? Мы должны подавать пример добропорядочности местному люду… Покупать будем тоже у местных, зачем нам приезжие (впоследствии Нельсон будет с удовольствием повторять их ласкающие слух пасторальные имена: мясник Гринфилд, конюх Пиртри, москательщик Вудмен, сыровар Уайлд, торговец спиртным Стоун, наконец, Футит — «солод, хмель и т. д.»), и постараемся сделать так, чтобы они нас своими заботами не обходили»[46].

Письмо от сэра Уильяма, отправленное через несколько дней после того, как они с женой отпраздновали новоселье, убедило Нельсона в правильности выбора, невзирая на доводы маркшейдера.

«Мы живем в доме Вашей светлости уже несколько дней, так что могу говорить более или менее уверенно. Я довольно давно живу с нашей дорогой Эммой. Знаю ее достоинства, могу судить об уме и сердце, которыми Всевышнему было угодно наградить ее; но только моряк способен предоставить прекрасной женщине право выбора и благоустройства дома, даже не видев его. Вы счастливчик, ибо, на мой взгляд, места, больше бы соответствовавшего Вашим вкусам, да еще такого дешевого, Вам не найти ни за что… Близость к столице и в то же время уединенность — вот достоинства, которые наверняка оценит Ваша светлость… Вам остается лишь не мешкая приехать и самому в этом убедиться. Вокруг фермы можно славно гулять по сухой дороге длиною примерно в милю. Вы позабавитесь, увидев, как Эмма с матерью возятся в хлеву и курятнике. По каналу уже плавают утки, и петух горделиво расхаживает в сопровождении кур по дорожкам. Намеренье Вашей светлости напустить в канал рыб весьма мне по душе. Даю слово, уже через несколько месяцев, стоит Вам только глазом моргнуть, и на столе появится отличное рыбное блюдо».

Явно воодушевленный его письмом, Нельсон восторженно писал Эмме, как они спустят лодку на этот канал, названный им, как и щенок, ей подаренный (только в латинском написании), Нилом. «Вот смеху-то будет, дорогой мой друг, посмотреть, как ты гребешь! Красавица Эмма катает на лодке однорукого адмирала — хороший сюжет для карикатуры. Пожалуй, я бы поставил индейку, зажаренную фермерской женой, против гастрономии миссис Нельсон».

Еще совсем недавно Нельсон упорно обсуждал в переписке с Эммой перспективы поездки в Бронте и даже отправил Уильяма Хоста на Сицилию с грузом различных садово-огородных инструментов — тачек, плугов и так далее. Но теперь все его мысли и надежды на будущее устремились исключительно к Мертон-плейс. Ему не терпелось увидеть дом и усадьбу собственными глазами, и вот однажды, октябрьским утром, это произошло. Эмма места себе не находила от радости. «Он выглядит лучше, чем я ожидала, — писала она невестке Нельсона Саре. — Мы все так счастливы, просто слов найти не могу. Поверь, у меня сердце из груди выпрыгнуть готово, когда вижу его здоровым и благополучным на берегу, на якоре в моей гавани, хотя я так и не должна говорить — в моей». Предполагалось выпрячь лошадей и пронести экипаж Нельсона к дому на руках через триумфальную арку. Но приехал Нельсон раньше, чем ожидалось, и в результате его никто не встретил. Он даже не мог показать кучеру дорогу к дому.

Но, наконец добравшись, пришел, как свидетельствует леди Гамильтон, в полный восторг от своего приобретения. Он все ходил и ходил по дому, то и дело восклицая: «А что, это тоже мое?» Изнутри жилище походило — или скоро будет походить — на нечто вроде музея адмиральской славы. Портреты, памятные подарки, трофеи былых побед… В холле рядом с топ-мачтой французского флагманского корабля, захваченного на Ниле, стоял бюст героя. Повсюду были развешаны картины с эпизодами из других сражений, модели кораблей, флаги, копии грамот, обрамленные карты, планы, лоции.

Помимо Гамильтонов и миссис Кадоган нового хозяина встретила дочь Сары Нельсон Шарлотта, проводившая в Мертоне школьные каникулы. В письмах к матери девочка ярко описывает приезд дяди, салют из мушкетов в его честь, праздничный фейерверк, когда петарды падали с шипением прямо в канал. Описала она и состоявшуюся в ближайшее воскресенье поездку в церковь Святой Марии, где ей позволили переворачивать страницы дядиного молитвенника. Случалось, письма заканчивались приписками лорда Нельсона или леди Гамильтон. Например, письмо, где Шарлотта описывает подарок дяди — бриллиантовое кольцо, выбранное для нее леди Гамильтон, которым она очень гордилась и «наглядеться не могла», — сопровождается постскриптумом хозяйки дома: «Не думай, будто это такое уж сокровище, но колечко славное, хорошей формы, с небольшим камушком». В другом письме, где говорится о рыбалке с сэром Уильямом, когда Шарлотте посчастливилось вытащить карпа, имеется примечание дяди: «Не карпа, а щуку. Но рыбалка действительно удалась».

Шарлотта не жалела восторженных слов в адрес «дорогого дяди» — «храбрый, победоносный, добродетельный». Он взял на себя труд написать директрисе школы-интерната в Челси, где училась Шарлотта, с просьбой отпустить девочек в гости к ней. Мисс Вейтч не возражала. За обедом девочкам предложили яблочный пирог, сладкий крем и глинтвейн. За лорда Нельсона подняли тост: «Пусть впереди его ждет такое же счастье, какой была слава в минувшие годы!»

Время от времени в Мертон-плейс устраивались приемы, но не слишком многолюдные. Лорд Нельсон считал, что поскольку в некоторые дома округи необычное трио приглашений вряд ли дождется — при всех заверениях леди Гамильтон, будто с лордом Нельсоном ее связывает исключительно «пламя чистейшего чувства», — лучше вообще никуда не ходить. «Никто не обидится, — говорил он. — Я всегда вежливо поблагодарю и скажу, что хотел бы жить анахоретом. Ну а мы будем принимать наших друзей-моряков. Я знаю, и сэр Уильям считает, они — лучшая компания». Саре Нельсон леди Гамильтон писала: «У нас тут могло бы толпиться полно народа, но нам этого не хочется».

Деревенские жители, например, ближайший сосед мистер Халфхайд, викарий Томас Ланкастер, местный эскулап доктор Паррет, относились к новоселам в высшей степени дружелюбно. Людям же познатнее отвечать на гостеприимство не приходилось, ибо такового они не оказывали, или почти не оказывали.

В самые первые дни наслаждаться жизнью в Мертоне Нельсону мешало продолжающееся нездоровье. Он никак не мог избавиться от простуды, подхваченной на дуврском рейде; его трепала тяжелая лихорадка. Леди Гамильтон не скрывала своего беспокойства. «К сожалению, приходится признать, наш дорогой лорд чувствует себя неважно, — писала она Саре Нельсон. — Надеюсь, мы его поднимем на ноги. С самого приезда он очень, очень счастлив, а Шарлотта души в нем не чает. Да и все мы стараемся облегчить его страдания… Часто его охватывает слабость, у него подкашиваются ноги, тогда он бросается на диван со словами: «Я совсем вымотался»».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кристофер Хибберт читать все книги автора по порядку

Кристофер Хибберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Частная жизнь адмирала Нельсона отзывы

Отзывы читателей о книге Частная жизнь адмирала Нельсона, автор: Кристофер Хибберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*