Kniga-Online.club
» » » » 100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов

100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов

Читать бесплатно 100 великих филологов - Борис Вадимович Соколов. Жанр: Биографии и Мемуары / Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
автора о том, что во всех его романах есть что-то «немного не от мира сего». Этот намек снова появляется в автобиографии «Память, говори», когда Набоков (под маской безымянного критика) определяет русские романы Сирина как «окна, открытые в смежный мир». Вскоре мы убедимся, что эти утверждения – просто констатация факта. Во многих, если не во всех, романах Владимира Набокова присутствуют одновременно несколько миров, только их присутствие может быть выражено в разной степени. Имеется в виду не просто стандартная литературная метафора – мир романа в противовес миру романиста. По крайней мере, то, что кажется миром романиста – это мир авторской персоны, которая в рамках романа создает мир своих героев и иногда вмешивается в него. Автор Набоков пребывает в еще большем отдалении. Здесь полезно провести аналогию с брачной сценой ван Эйка. Маленькая фигурка в зеркальном мире – не художник, а его персона, в то время как художник, создающий всю картину в целом, остается за ее пределами. Каждый роман Набокова содержит по меньшей мере два вымышленных мира. Эта модель «двух миров» объясняет (в формальном смысле) значительную часть того, что происходит во многих романах Набокова и определяет лежащую в их основе космологию. Узоры, паутина совпадений, опутывающая мир героев, – только несовершенное отражение событий в другом, контролирующем мире. Хотя герои данной вселенной считают прозреваемый соседний, высший мир окончательным, определяющим все, он, в свою очередь, находится в таком же подчиненном положении по отношению к еще более всеобъемлющему миру». Джонсон является автором книги «Миры в регрессии. Несколько романов Владимира Набокова» (Worlds in Regression. Some Novels of Vladimir Nabokov), переведенной на русский язык как «Миры и антимиры Владимира Набокова» (2011), и множества статей.

Владислав Маркович Иллич-Свитыч

(1934–1966)

В.М. Иллич-Свитыч. 1960-е гг.

Советский лингвист-компаративист Владислав Маркович Иллич-Свитыч родился 12 сентября 1934 года в Киеве в семье литератора Марка Владиславовича Иллич-Свитыча (1886–1963), выходца из польского дворянского рода, и Клары Моисеевны Деснер (1901–1955). В 1941 году семья была эвакуирована из Киева в Чкалов (так тогда назывался Оренбург), где отец работал бухгалтером-ревизором в местном облпромсовете, а мать – режиссером-постановщиком (с 1952 года главным режиссером) в Чкаловском кукольном театре. В 1952 году Иллич-Свитыч окончил 10‐й класс оренбургской школы с золотой медалью и в том же году поступил в МГУ им. М.В. Ломоносова на филологический факультет (славянское отделение, болгарский язык и литература). Его диплом был посвящен истории праславянских именных основ на *-ū-. Иллич-Свитычу не удалось поступить в аспирантуру, и в 1957 году он стал работать редактором в славянской редакции Государственного издательства иностранных и национальных словарей. С 1958 года Иллич-Свитыч работал младшим научным сотрудником в Институте славяноведения и балканистики АН СССР, где занимался акцентологией. В 1963 году он выпустил монографию «Именная акцентуация в балтийском и славянском. Судьба акцентуационных парадигм», за которую ему в 1964 году в Институте славяноведения и балканистики была присуждена степень кандидата филологических наук. На филологическом факультете МГУ Иллич-Свитыч читал сравнительную грамматику индоевропейских языков. В конце лета 1966 года Иллич-Свитыч собирался в экспедицию по изучению венгерских говоров Закарпатья, но 21 августа в поселке Загорянка Щелковского района Московской области его сбил автомобиль. На следующий день, 22 августа 1966 года, Владислав Маркович Иллич-Свитыч скончался в больнице города Щелково и был похоронен на Образцовском кладбище в Щелковском районе Московской области.

Иллич-Свитыч связал балто-славянскую систему ударения с праиндоевропейской, восстанавливаемой по индо-иранским, греческим и германским данным. Именем Иллич-Свитыча был назван открытый им праславянский фонетический закон, заключающийся в переходе существительных *-o-склонения мужского рода баритонированной парадигмы в подвижно-окситонированную парадигму. Он утверждал: «Язык – это брод через реку времени, он ведет нас к жилищу умерших; но туда не сможет дойти тот, кто боится глубокой воды». Иллич-Свитыч стало обосновал ностратическую гипотезу, выдвинутую в начале XX века Х. Педерсеном, но только после создания Иллич-Свитычем этимологического словаря и сравнительной фонетики ностратических языков приобрела статус научной теории. Иллич-Свитыч настаивал на существовании ностратических языков (от лат. noster, род. п. nostrātis «наш», «нашего круга», «здешний») – гипотетической языковой макросемьи, объединяющая несколько языковых семей и языков Европы, Азии и Африки, в том числе алтайские, картвельские, дравидийские, индоевропейские, уральские, иногда также афразийские, чукотско-камчатские и эскимосско-алеутские языки. Все они восходят к гипотетическому единому праностратическому языку. Ученым был обработан огромный материал индоевропейских, уральских, алтайских, картвельских, дравидских и афразийских языков, установлены системы регулярных фонетических соответствий между этими семьями, реконструирован фонетический облик праязыка, обобщено и выдвинуто около 600 этимологий, а также объяснены многие факты в истории ветвей ностратической макросемьи, которые без внешнего сравнения оставались непонятными. Он утверждал: «Отсутствие достаточной координации между отдельными отраслями компаративистики долгое время препятствовало осознанию того факта, что многие из частных сходств, обнаруживаемых при сравнении двух языковых семей, являются в действительности лишь проявлением сходств более широких, охватывающих несколько языковых семей. <…> Подобная ситуация предполагает существование не двух родственных языков, но достаточно обширной языковой семьи, сравнительную работу по исследованию которой, естественно, следовало бы вести с привлечением данных максимального количества языков, входящих в эту семью». Вяч. Вс. Иванов заслугой Иллича-Свитыча считал «отнесение хронологических границ возможной реконструкции далеко назад – больше чем на 10 тысяч лет… По мере того, как обнаруживаются наиболее древние семьи языков, подобные ностратической (включающей индоевропейскую, алтайскую, картвельскую и ряд других ветвей) и северокавказско-енисейско-тибетокитайской, увеличивается число доводов, говорящих в пользу единого происхождения этих макросемей. Главный труд Иллича-Свитыча был издан посмертно: «Опыт сравнения ностратических языков (семитохамитский, картвельский, индоевропейский, уральский, дравидийский, алтайский). Введение. Сравнительный словарь» в 3 томах (1971, 1976, 1984). Иллич-Свитыч также является автором (в соавторстве с Д. Толовски) «Македонско-русского словаря» (1963) с приложенной к нему составленной им краткой грамматикой македонского литературного языка.

Михаил Леонович Гаспаров

(1935–2005)

М.Л. Гаспаров

Советский и российский литературовед, специалист по античной литературе Михаил Леонович Гаспаров родился 13 апреля 1935 года в Москве. Его отцом предположительно был религиовед Дмитрий Ефимович Михневич, служивший в журнале «Безбожник», затем в редакции журнала «За рубежом», а впоследствии в издательстве АН СССР. Мать Гаспарова, Елена Александровна Будилова (1909–1991), работала редактором в журнале «Безбожник» и впоследствии стала доктором психологических наук и научным сотрудником Института психологии АН СССР. Официальным мужем матери был горный инженер Лео Арсентьевич Гаспаров, армянин из Нагорного Карабаха, с которым Будилова развелась, когда Михаил был еще ребенком. В 1952 году Гаспаров окончил московскую среднюю школу № 12, а в 1957 году – классическое отделение филологического факультета МГУ. В 1957–1990 годах он являлся сотрудником сектора античной литературы ИМЛИ АН СССР и в 1971–1981 годах был руководителем сектора. В 1963 году он был удостоен степени кандидата филологических наук за диссертацию «Античная литературная басня», а в 1979 году – доктора филологических наук за монографию

Перейти на страницу:

Борис Вадимович Соколов читать все книги автора по порядку

Борис Вадимович Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


100 великих филологов отзывы

Отзывы читателей о книге 100 великих филологов, автор: Борис Вадимович Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*