Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов
№ 325 [АМН]
С Финны приходили к нам, дядьки, помню. Здоровенные такие. Ну, там, у него клубника оставши, ягоды, садики были. Где, вот, мы жили, сад был. Ну, вот, всё — а дядька старый — это мне... по голове меня погладил. Я же еще небольшая была. Ну вот. И говорит: «Это все наше, наше», — говорит.
Н В каком же он году-то приезжал и по голове-то вас гладил?
С Ну, вот, в это время, пока я... Когда до войны... Пока наши вой<ну>... уже начали... наши, это, с немцем-то, когда мы начали всё.
Н До этого?
С До этого.
И Так они часто приходили сюда что ли?
С Приходили, видимо. Граница-то недалеко.
№ 326 [АМП]
И А вообще, не было таких разговоров, что, может быть, у финнов есть какие-то потайные тропы, по которым они ходят сюда?
С Были. Были разговоры.
И А что говорили?
С А говорят, что у них был подземный ход где-то... сделано. Так, что они под землей ходили
И А откуда куда этот подземный ход?
С Не буду врать. Не знаю. Не буду врать, зачем. Я слышала, [нрзб.] говорили.
№ 327 [АВК, ЕУ-Лахден-02 ПФ-8]
И1 А вы, вот, в эту кирху ходили, когда приехали? Внутрь-то заходили?
С Да, да. Заходили, смотрели.
И1 Ну, и как там?
С Там красиво было.
И2 А не говорили, что там подземный ход есть?
С Подземный ход здесь есть.
И2 Где?
С Подземный ход здесь есть, под Ладогой. Никто его найти не может. Вот, так.
И2 Куда он ведет-то?
С Пять лет работала экспедиция
И1 Какая экспедиция?
С Ленинградская. Вот, все говорят, что он выходит в Приозерск, по не могли найти
И2 Из Лахденпохья?
С Да, да. Но не могли найти
И2 Из кирхи?
С Нет. С кирхи не выходит. В Лахденпохья и во Второй городок. Второй городок ведь очень был оборудован. О-о!
И2 Какой Второй городок?
С Второй военный городок на Хухонмяках. Ох, как он был оборудован! С воздуха немцы искали его полгода. Так и не нашли.
И2 Так, а это финский?
С Да, финский.
И2 Подземный ход?
С Финский, финский. И городки эти финские У нас только морской был городок наш. А это все финские оба городка — и Первый и Второй городок. Это всё финские Это всё было сделано у фин нов. Знаете, как там у них сделано было! О-ой!
№ 328 [ГФС, ПФ-13]
И А не говорили, может быть, что между Финляндией и, вот, где-нибудь здесь... здешними поселками был подземный ход?
С Нет.
И А под Ладогой, может быть, не говорили, что есть подземный ход?
С Не знаю. Это, девочки, военная тайна, дак, разве я разве мне скажут!
И А это военная тайна?
С Конечно. [Смеется.] Говорили, разговор был, что якобы со Второго городка был куда-то подземный ход А кто знает! Может, такая же болтушка, как я, сказала кому-то, а там и пошло. Это уж нас не касается.
И Да? А что говорили про этот подземный ход, зачем он был-то?
С А зачем? Да никакого, наверно, и не было. Чего подземный ход — поезжай так Граница рядом. Перейди.
И Так, это из Второго городка в Финляндию был, как говорили-то?
С Да, да, да, да. А не к нам, конечно. Вот. А так, нет, вроде.
№ 329 [С 1 - РЭК, С2 - ПГК, МД-3]
ФИ А вы не знаете, почему проходили в самое первое время? Что почему финны проходили границу в самое первое время?
CI Ну, по... посмотреть свои дома, свои...
С2 Свои... свои...уходили же в спешке всё. Даже трубы горели, дым аж еще шел, конечно. Конечно...
С1 Да ты не знаешь...
С2 Да как... знаю, говорят... Сколько тут после них осталось, даже три-четыре года люди даже дрова не запасывали всё... всё уже... было, да.
С1 Да я это й говорил. Это я сам видел. Мы же сколько...
С2 Так что... конечно, в спешке такой тоже бежали. Начали бомбить тут все, так... ведь, может, и оставили... и вещи, и всё, и драгоценности, и всё. Так ведь разве тут в спешке что-то возьмешь? Конечно, надо было и забрать, если что-то. Люди жили-наживали…
№ 330 [ЛГЛ, МД-14]
С Я родилась в Чувашской ССР. <.»> Вот, там я родилась. Но по национальности я — русская. А мама у меня, например, мордовка, мама. Мама мордовка. Она даже знала финский прекрасно язык, знала.
ФИ Да?
С Финский язык. Потому что она сама говорит... Вот, мы когда приехали в сорок пятом году, приехали, к нам пришли финны ночью. Ночью, в час ночи. Заходит финн, вот, такую финку держит. С финкой! А нас четверо детей... пришли... мы на печке. Голодовка! Голод такой, есть ничего нету, и он буханку хлеба вытаскивает н подает... Записываете?
ФИ Да.
С Подает нам буханочку хлеба. А мама говорит: «Доченьки, не берите хлеб! Не берите». Потому что были здесь солдаты, и нам предупредили, что ни в коем случае, когда будут приходить к вам фи... мало ли что! Может, финны... может, отравленный хлеб. Мы и не взяли у него. А он даже обиделся, этот финн. Обиделся и сказал: «Чтоб вы на улицу не выходили. На улицу не выходили. Я скоро вернусь». Вот, он, значит, там с часик побыл, это уже точно, вот, я помню, как сейчас, я же старшенькая... у меня еще старшая сестра есть, на хуторе живет, там. Вот, я, значит, это... Потом он заходит. Заходит и говорит: «Спасибо большое, только вы не выходите, когда я пойду». А потом, значит, второй раз он пришел опять снова. Второй раз пришел, и нам он рассказал. Говорит: «Я этот... жилец дома. Хозяин дома этого». Хозяин дома. «У меня, — г<ово>рит, — вот, в том-то месте зарыта была в яму мраморная посуда у него. Тогда вот... ну, вот, такая, хрупкая, хорошая... как называется?.. посуда-то хорошая, хрустальная! Ну, эта, вот, простая, а еще есть такие...
ФИ Да, да. Ну, фарфоровая..
С Во, фарфоровая посуда. Вот, он два раза приходил, два раза. И все. А потом говорит: «А почему вы хлеб не кушаете? Мы, — говорит, — люди очень хорошие. Мы, — говорит, — никогда вас не отравим». И мы этот хлеб съели! И ничего, не отравились! [Смеется]. Живы остались. А