Из Курска в Рим. Воспоминания - Виктор Иванович Барятинский
330
Революция 1848 г. заставила семейство Витгенштейнов оставить Париж и искать спокойствия в Прусском королевстве. Фридрих—Вильгельм IV подарил чете Витгенштейн, пожелавших разместиться неподалеку от его владений, старую крепость Сайн (у мемуариста Зайн). Витгенштейны выкупили также поместье Сайн у графа Боос—Вальдека, создав дворцово—парковый ансамбль в неоготическом стиле.
331
Вторая часть фразы зачеркнута. Яхта мемуариста называлась «Ольвия», как и античный город—государство, находившийся на правом берегу Бугского лимана.
332
Джермин—стрит — улица в районе Сент—Джеймс Вестминстерского Сити в Лондоне.
333
См. о нем прим. 312.
334
«Если вы останетесь на этой улице, дорогой князь, должен сказать вам, что никто вас не посетит» (фр.).
335
Здесь: высший свет (англ.).
336
В настоящее время Claridge’s — 5—звездочный отель на углу Брук—стрит и Дэвис—стрит в районе Мейфэр в Лондоне. У него — давние связи с королевской семьей, из—за чего его называют «пристройкой к Букингемскому дворцу».
337
Графиня Екатерина Семеновна Воронцова, в замужестве леди Пембрук (1783—1856) — дочь графа С. Р. Воронцова, сестра графа М.С. Воронцова, супруга Джорджа Герберта, 11—го графа Пембрука, хозяйка Уилтон—хауса, мать британского политика и министра Сидни Герберта.
338
Артур Уэлсли, 1—й герцог Веллингтон (1769—1852) — известный британский полководец и государственный деятель, фельдмаршал (1813), участник Наполеоновских войн, победитель при Ватерлоо (1815).
339
См. о нем прим. 314.
340
Гостиная (в Букингемском дворце).
341
Вильгельм I Фридрих Людвиг (1797—1888) — германский император (кайзер). Первый правитель объединенной Германии.
342
Совр. название: Северное море.
343
Здесь и ниже автор неточно пишет «Джоржиан».
344
Владимир Алексеевич Корнилов (1806—1854) — военный деятель, начальник штаба Черноморского флота (1850—1854), вице-адмирал (1852), герой Крымской войны.
345
Иван Семенович Унковский (1822—1886) — адмирал, кругосветный мореплаватель, сенатор, исследователь Японского моря и залива Петра Великого. В 1861—1877 гг. — ярославский военный и гражданский губернатор.
346
Владимир Иванович Истомин (1810—1855) — флотоводец, контр-адмирал (1853), герой Севастопольской обороны. Погребен в заложенном перед самой войной севастопольском соборе св. Владимира, в одном склепе с адмиралами М.П. Лазаревым, В.А. Корниловым.
347
Название этого фрагмента в рукописи: «Кронштадт, Евпатория, Минча, Алупка, Севастополь, назначение командиром брига “Эней”».
348
Князь Питер (как его называли в обществе) (1831—1887), родился во Флоренции в первом браке князя Льва Витгенштейна со Стефанией Радзивилл. Был усыновлен второй супругой Л. Витгенштейна — сестрой автора Леониллой Витгенштейн (урожд. Барятинской). С кончиной отца был объявлен главой рода Сайн—Витгенштейн—Сайн, как старший сын Льва Петровича. В 1861 г. был определен военным агентом в Париже, получив через месяц уже чин полковника. 30 августа 1868 г. произведен в генерал-майоры. В середине 1877 г. командирован в действующую армию, где ему был пожалован чин генерал-адъютанта. В середине 1879 г. произведен в генерал-лейтенанты. В 1884 г. назначен в свиту императора Австрии.
349
Херес—де—ла—Фронтера, или просто Херес — испанский город в Андалусии, в местности, подходящей для выращивания винограда, из которого производят знаменитый херес.
350
Гичка — легкая быстроходная парусно—гребная шлюпка с 6—10 распашными веслами, острым носом и транцевой кормой.
351
Траверз — линия, перпендикулярная курсу судна.
352
По прошествии 43—х лет после того, я находился в Венеции в гостинице и, однажды, кельнер принес визитную карточку от одного господина, остановившегося в той же гостинице, который просил мне передать, что он со мною более как 40 лет не виделся и желал ко мне прийти. Это был старик лет 67—ми или 68—ми, и я с трудом мог в нем узнать своего спутника 1851 года. Он был уже вдовцом. С ним было две дочери: одна замужняя со своим мужем Обуховым и маленькою дочерью, его внучкою, другая девица — обе красивые. При виде этого семейства невольно представилось моему воображению целый ряд продолжительного периода времени разных у них семейных событий: радостных и печальных, как бывает в жизни у всех и влияние которых отражалось на лице и в морщинах старика. Это поразило меня. Я вспомнил об отдаленных временах первой встречи с молодою, счастливою, беззаботною парою, не знакомою еще с горькими опытами жизни. Когда он говорил о своей покойной жене, его лицо принимало выражение самой глубокой горести. — Прим. автора.
353
Шарль Поль де Кок (1793—1871) — плодовитый французский писатель XIX в., чье имя долгое время служило нарицательным обозначением фривольного автора.
354
Александр Иванович Казначеев (1788—1880) — сенатор, действительный тайный советник, таврический губернатор (1829—1837). На посту феодосийского градоначальника и таврического губернатора Казначеев всемерно покровительствовал юному феодосийцу Ивану Айвазовскому — содействовал его обучению в Симферопольской гимназии и поступлению в петербургскую Академию художеств.
355
Плоды этих деревьев удостоились по прошествии многих лет весьма лестной судьбы. В 70—х годах Императрица Мария Александровна живала часто на Южном берегу Крыма. При ней состоял брат мой Владимир. Однажды осенью, в случившийся неурожайный на фрукты год, нигде не могли к Высочайшему столу достать хороших груш. Владимир вспомнил, что у меня было имение в Гурзуфе, послал туда и оказалось, что было единственное на Южном берегу место, где находились груши, достойные быть поданными Ее Величеству — имение Минча имело честь несколько недель снабжать ее стол. Она была ими очень довольна и даже год или два спустя, мне о них упоминала с похвалою. — Прим. автора
356
Петр Ионович Губонин (1825—1894) — купец 1—й гильдии, промышленник и меценат. До 1858 г. — крепостной крестьянин, с 1872 г. — дворянин.
357