Kniga-Online.club
» » » » Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Читать бесплатно Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн. Жанр: Биографии и Мемуары / Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тории изначально служили в качестве насеста для птицы, подносимой богам в синтоистских храмах, – не в пищу, а для объявления о наступлении дня. Согласно некоторым источникам, этимология слова «тории» означает «насест». Однако Астон, неменьший авторитет, считает, что это слово всего лишь происходит от понятия «врата». См. Чемберлен «Традиционная Япония».

4

Профессор Бэзил Холл Чемберлен занимает незаурядную должность профессора японистики в Имперском университете Японии – немалая честь для английского филолога.

5

В то же время эти Ни-О, которых я увидел в Японии первыми, были очень неуклюжи. У ворот великих храмов в Токио, Киото и в других местах можно увидеть более роскошных Ни-О. Наиболее впечатляют стражи на воротах огромного храма Тодай-дзи в городе Нара. Им восемьсот лет. Гневным достоинством и ураганной силой, воплощенными в этих фигурах, невозможно не восхищаться. Люди, особенно паломники, обращают к Ни-О свои молитвы. Многие статуи покрыты маленькими шариками белой бумаги, которые народ, пожевав, выплевывает в них. Существует странное суеверие: если бумажный шарик прилип к статуе, значит, молитва была услышана, но если он упал на землю, это значит, что молитва осталась без внимания.

6

Титул старшего советника при императорском дворе.

7

От слова «ступа» на санскрите. – Прим. автора.

Сотоба – это длинные и узкие деревянные дощечки с надписями, которые в Японии ставят на могилах. – Прим. ред.

8

Происхождение обычая складывать камешки перед образом Дзидзо и других божеств неизвестно широкой публике. Обычай возник на основе отрывка из «Сутры белого лотоса высшего учения». «Даже маленькие мальчики, играючи складывающие тут и там кучки из песка с намерением посвятить их в качестве ступ Джиннам, достигнут просветления». (Саддхармапундарика-сутра).

9

Востоковеды отождествляют первоначального Дзидзо с бодхисатвой Кшитигарбхой. Профессор Чемберлен обращает внимание на созвучие имен Дзидзо и Иисус. Однако в Японии Дзидзо полностью преобразился, его можно назвать наиболее японской из всех божественных фигур. Согласно одной старой занимательной буддийской книге, легенда о Сай-но Каваре имеет полностью японское происхождение и была впервые записана монахом (куя) Шонином в шестом году периода Тэнгё во время правления императора Судзаку, умершего в 946 году. Монаху в деревне Сай-ин близ Киото во время ночи, проведенной в сухом русле соседней реки Сай-но-кава (по некоторым данным, современной реки Сиракава), было видение бедственного положения детских душ в чистилище Мэйдо. (Так эту легенду передает книга, однако профессор Чемберлен продемонстрировал, что в современной записи Сай-но Кавара означает «сухое русло потока душ» и что современная японская религия помещает его в Мэйдо.) Какой бы ни была истинная история мифа, он определенно имеет японские корни. Концепция Дзидзо, любящего детей и играющего с ними, – чисто японская. Существует много других популярных образов Дзидзо, среди которых наиболее известен Коясу-Дзидзо, кому молятся беременные женщины. В Японии найдется мало дорог, где бы не была установлена статуя Дзидзо, ведь он еще и покровитель паломников.

10

За исключением тех, кто никогда не вступал в брак.

11

Яма-раджа на санскрите. Однако индийская концепция приобрела в Японии совершенно иной вид.

12

Похоронные обряды и связанные с ними верования сильно различаются в разных частях Японии. Поверья восточных, западных и южных провинций неодинаковы. Древний обычай класть в гроб ценные вещи, например, металлическое зеркало для женщины или меч для самурая, почти вышли из употребления. Однако обычай класть в гроб деньги все еще сохранился. В Идзумо сумма всегда составляет шесть рин, эти деньги называют «рокудо-канэ» – «оплата за шесть дорог».

13

Буквально: западная столица, старое название Киото, древней резиденции императоров. Токио означает «восточную столицу».

14

Перевод С. Воронцовой, А. Шаниной.

15

«Яне» означает крышу, «сёбу» – аир.

16

На момент написания этих заметок я еще не видел могучие колокола в Киото и Наре. Самый большой колокол Японии находится на территории храма школы Дзёдо Тион-ин в Киото. Посетителям не разрешают в него звонить. Он был отлит в 1633 году. Колокол весит семьдесят пять тонн, и полного звучания может добиться только команда из двадцати пяти человек. Следующий по размеру – это колокол храма Дайбуцу в Киото, в который посетителям разрешают звонить за небольшую мзду. Он был отлит в 1615 году и весит шестьдесят три тонны. Чудесный колокол Тодай-дзи в Наре только третий по размеру, но, вероятно, самый интересный. Его высота составляет тринадцать футов и шесть дюймов, а диаметр – девять футов. Он уступает колоколам Киото не столько размером, сколько весом и толщиной стенок. Колокол весит тридцать семь тонн. Его отлили в 733 году, то есть ему тысяча сто шестьдесят лет. За право сделать один удар с посетителей берут один цент.

17

Авалокитешвара на санскрите. Японская богиня Каннон или Кандзэон имеет то же происхождение, что и китайская девственная богиня Гуаньинь, принятая в буддизме как инкарнация индийской Авалокитешвары. Однако японская Каннон утратила характерные китайские черты и превратилась в художественный идеал женской красоты.

18

Полное описание термина «ронин» содержится в «Традициях старой Японии» Митфорда.

19

Есть забавная японская пословица, смысл которой способен полностью понять только человек, знакомый с художественными образами фигурирующих в ней божеств: «Лик Дзидзо побуждает задержаться, лик Эммы побуждает поспешить прочь».

20

Эта легенда примечательна тем, что представляет собой пример попытки буддизма поглотить богов синтоизма, как это прежде случилось с божествами Индии и Китая. Эти усилия приносили заметный успех до тех пор, пока буддизм не был развенчан и государственной религией не объявили синтоизм. Однако в Идзумо и других частях западной Японии синтоизм никогда не терял господствующих позиций и, наоборот, вбирал в себя многое из того, что принадлежало буддизму.

21

Японское имя Кисибодзин имеет аналог на санскрите – Харити, или по-японски Каритэй-бо.

22

В той же книге говорится: когда Ананда спросил Будду, как получилось, что мать Мокэрэна попала в Гакидо, Учитель ответил, что в своем прежнем воплощении она из-за скупости отказала бродячим монахам в пище.

23

Богиня Удачи.

Перейти на страницу:

Лафкадио Хирн читать все книги автора по порядку

Лафкадио Хирн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мимолетные видения незнакомой Японии отзывы

Отзывы читателей о книге Мимолетные видения незнакомой Японии, автор: Лафкадио Хирн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*