Kniga-Online.club
» » » » Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Читать бесплатно Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов. Жанр: Биографии и Мемуары / История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
финны ко мне приезжают каждый год. Только мы не умеем разговаривать. Они по-фински, а еще у меня сын был покойничек, он и говорит: «Мам, ты, — говорит, — начинай с ним по-мордовски разговаривать, они много понимают по-мордовски». Ну, ничего. Как-то я пыталася, но ничего. «Мы, — говорит, — не понимаем».

№ 217 [ЛГЛ, МД-14]

С Мама общалась с ними <финнами> наполовину по-русски, наполо­вину... вот, например... [нрзб.] по-русски... Вейке — это у вас вейкес <один>?

ФИ [Юкси]

С А по-мордовски — вейкес, <считает> — пожалуйста, видишь! Пол­ностью, мы, потому что взяли алфавит, взяли, мордовский взяли и финский. Очень много сходит. И хлеб сходит, вот... потому что мама сразу поняла, что хлеб! И по-фински, и по-мордовски — хлеб, она и поняла, что значит. А потом поняли, что мордва, значит, уже... или мордва от финнов произошли, или... потому, что нет мордва... черных людей. Они все такие, вот, рыжеватенькие, беловатенькие. Вот, мама-то наша такая была.

О вологодских

№ 218 [РЭК, МД-2]

И И мальчишки друг друга не обзывали, не дрались?

С Не, нет. Не, нет. Нет. Ну... как, как, было. Так... иногда дерутся и... русские. Вологодские вообще между собой дерутся больше, чем между ка... кем-то. Воло...

И Именно вологодские?

С Именно вологодские. Как праздник, если праздник у них без дра­ки — то это у них не праздник. Это у них уже, как кулачный бой, как в крови. Вологодские, да еще под музыку — у них такая гар­мошка играет.

№ 219 [ЛГЛ, МД-14]

И А вологодских никак не называли?

С А вологодские... как вологодские... Вологодские — они все идут, бывало, это... Мы маленькие еще были, а они уже приехали — девчонки-то большие уже, лет им по шестнадцать, по семнадцать... мы их прозвали как... Они — ути-ти-ти-ти-ти! Они... не прозвище... вот, они идут мимо нашего дома, вот, мимо того, ну, где хутор серый-то, где мы жили в «Сталине»-то, — ути-ути-ути-ути-ути! А чё ути-ути, я не знаю, ути-ути-ути! Ути-ути-ути-ути! И с песнями идут в клуб! С «Обо­роны» в клуб ходили. Приходили в клуб. Финский клуб был у нас.

№ 220 [НРМ]

И1 А вот, вологодских как-то дразнили?

С Ну, это мы просто, вот, работаем, дак и скажем «вологодский водо­хлёб».

И1 Водохлёб? А почему водохлёб?

С А вот, откуда знаем. Они, говорят, много воду пили, дак, вот, поэто­му так и говорили. А так — нет.

И1 А вообще вы знали, например, что это вологодские, а это кали­нинские?

С Нет, не знали.

И1 Нет?

И2 А кого же водохлёбом звали?

С Ну, это когда уже мы работаем, работаем, уже познакомимся. И так это мы это... и начинаем болтать.

И1 А не говорили, что вологодские — семнадцатая республика?

С Нет. Не говорили.

№ 221 [АНЦ]

С Ну, мы <с мужем> тута жили, он трактористом был. Там, в Каменьке. Ну, мы туда ходили на танцы, мы там жили, [нрзб.] у дяди жили.

И1 В Каменьке?

С Не в Каменьке, а в Ладоге. Ладога.

И1 Ладога?

С Да. Там жили, а потом сюда переехали, познакомились, и там уже все. Если я вышла замуж, он еще не служил. Пожила с ним неде­лю, и его забрали на три года, три года служил.

И1 А где здесь служил?

С Я говорю, с Черповца, с детдома, [нрзб.] где-то с Черповцы.

И1 В Череповце?

С Да. И он <муж> тоже не русский. [Смеется.]

И1 Какой он?

С Вологодский.

И1 А часто, так, девушки за вологодских замуж выходили?

С Да. И он мог говорить по-своему и по-русскому.

И1 А по-своему это как?

С [нрзб.]. По-своему говорють.

И1 А вологодские как-то по-своему здесь говорят?

С Да, они по-своему. Я не знаю, как они-то. Они все по-нашему, по-своему.

И1 А как-то на вид можно было отличить вологодских от нево­логодских?

С Нет, у них такое же самое лицо.

И2 А вот, Вы говорите, что он «по-своему», это по-нашему... или у него какой-то был свой?

С Ну, у них тоже свой есть, какая-то говорка, не по-нашему уже. И он, все равно, по-своему. Старые уже по-своему говорили уже, а мы уже молодые все по этому... по-нашему.

№222 [АГМ, ПФ-11]

И А Вы всегда знали, что этот из Вологды?

С Ну, мы приехали... тут, в основном-то Вологда была тута, с Волог­ды были.

И А их можно было как-то отличить? Вот, на улице Вы их видите?..

С Да все одинаковые, только что у них речь... как-то в Вологде они так разговаривают... Многие из Ярославля, например, так, вот, раз­говаривали. Вот, с Калининской области... у нас мама из Калинин­ской была... У них тоже как-то так, вот, все это. Ну, Вологда особенно она, обычно она на ‘о’ больше разговаривала, на ‘о’. А наши — Ярос­лавль — на ‘а’ больше, получалося на ‘а’. А у них — на ‘о’: «Чаво? Чаво?» — вот, все такое было. Знаете, так интересно было. Гляжу, Вологда опять заговорила.

И А они обижались?

С Да нет, не обижалися. Сейчас уже привыкли.

И А тогда?

С А тогда-то да, называли их, ну...

И Как. называли?

С Вологда. Вологда, так и звали. Ну, «Вологда заговорила». Ну, они такие были, знаешь... очень такие веселые были, особенно эти ре­бята вологодские, они такие плясать любили, плясуны такие были, на гармошке играли. Но они — работяги, они очень работать лю­бят. Вологда, Вологда — работяги.

Вологодские о себе

№ 223 [НАБ]

И А Вы откуда приехали?

С Вологодская. [Смеется.] Самые иностранные...

И Какие самые?

С Иностранные, как же? Вологодские, они же интересные. [Смеется]

И А почему интересные?

С Дак, все говорят-то... Как все зовут, вологодских-то: «семнадцатая республика».

№ 224 [ИЗЯ, ПФ-13]

И1 А чуваши, например, они на каком языке говорили?

С Между собой они на чувашском говорили, а с нами, дак, по-русски объяснялись, не совсем правильно, но...

И1 Дак, а их не обзывали за это?

С Ну зачем обзывали. Наоборот. Вообще все жили нормально. Чего их обзывать... Что нас будут обзывать, что их.

И2 А за язык не дразнили?

С Ну, «семнадцатая республика».

И1 Говорили?

С Да не. Мы сами все: «Откуда?» — «С семнадцатой республики».

И1 А что, и у вас речь отличалась?

С Ну, говорили на ‘о’, там, больше говорили. Ну, я уже потом... Меня маленькую увезли, но все равно среди

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка отзывы

Отзывы читателей о книге Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*