Томас Колоньяр - Элитный снайпер. Путешествие в один конец
— Ты совсем не глупости говорил, — отметил Фарух, поднимаясь в гору. — У тебя просто мало мыслей, которыми можно поделиться.
Гил усмехнулся, пристраиваясь за Фарухом.
— С этим не поспоришь.
Час они поднимались на гору, на вершине остановились. Гил развернул карту и с помощью компаса и GPS-навигатора в смартфоне, позаимствованном у Джо, определил свои координаты. Затем отметил на карте точное расположение вражеских огневых позиций, спрятанных в горах. Этими данными его снабдил Поуп, как и безопасным интернет-каналом с передачей данных по зашифрованным протоколам.
— Итак, мы находимся прямо перед восточным входом в долину, — отметил Гил, сворачивая карту. — Ближайшая вражеская позиция в полукилометре к западу от нас. Как только мы доберемся до гребня, можно не опасаться, что нас заметят, тогда и откроется свободный доступ к долине.
Фарух улыбнулся, поджав губы.
— Ты просто мог бы меня спросить, где мы находимся.
Гил похлопал Фаруха по плечу.
— Ты уверен, что хезби не прицепятся к тебе в деревне?
Фарух жестом показал на сумку с магазинами к АК-47, которую он нес на плече.
— Это? Такой подарочек должен убедить их, что я не люблю американцев. Кроме того, мои дяди поручатся за меня.
— А твои дяди точно помогут с эвакуацией?
— Они сражались с Масудом против русских в этом ущелье. — Фарух засиял от гордости, затем указал на восток. — Вон там ранили моего дядю Орзу. Раньше они были моджахедами, но потом сражались в Северном альянсе против талибов при поддержке вашего ЦРУ. Потом Аль-Каида убила Масуда. Масуд дружил с моим дядей Орзу. Я тебе уже говорил, они не могут не помочь. Но они не смогут помочь тебе в деревне. Их и так мало. Что они смогут, так это охранять зону эвакуации. Они помогут нам скрыться в горах, когда женщина будет уже у тебя.
— А по какой тропинке ты выйдешь из деревни?
— Я тебе покажу.
Они поползли к гребню и легли на живот, оглядывая долину.
— Этот гребень разрезает гору и проходит севернее деревни. — Фарух проиллюстрировал свои слова ребром ладони. — Мои дяди заготавливают древесину. ХИК не вмешивается в повседневную жизнь деревни. Они приходят и уходят, когда им потребуется. — Затем он указал вниз, на долину, где местные жители играли в бузкаши, сидя верхом на конях. — Видишь? Талибы бузкаши запрещали, а ХИК играют вместе с нашими.
Игра в бузкаши напоминала поло, только роль мяча выполняла обезглавленная козлиная туша. А еще в этой игре не было правил.
— ХИК не любит талибов. Хезби только используют талибов.
Гил разглядывал игроков в бузкаши через снайперский прицел, на объектив которого был плотно натянут нейлоновый чулок: благодаря этому линзы не давали бликов на солнце. Он внимательно разглядывал лошадей: выносливые, красивые — многие даже слишком красивые для того, что он задумывал. Он заметил, что на многих игроках были странные раздутые шлемы, и, оторвавшись от винтовки, поинтересовался:
— У них на головах случаем не русские танковые шлемы?
— Они самые.
— Где вы их достали?
Фарух указал на корпус ржавого русского танка T-34/85, который лежал в низине, под горой. Внизу много было такого ненужного военного добра, но не на всех танках было написано «T-34».
— Досталось от русских.
— Да, глупый вопрос, все же очевидно. — Гил снова приложился к прицелу.
Фарух опустил руку на плечо Гила.
— Мне пора идти. Мы слишком близко от деревни, есть риск, что нас увидят вместе.
Они сползли с гребня, скрывшись из виду.
— Взял инфракрасный маяк?
Фарух постучал по обшарпанному прикладу АК-47. В его полости лежал инфракрасный маячок. Спрятан маячок был на случай, если прибор обнаружат при помощи спутникового телефона на пути в деревню. Цевье автомата было расколото надвое и несколько раз обмотано липкой, вымазанной в смоле бечевкой. Он нарочно выбрал потрепанный автомат, чтобы ХИК даже не пытались с ним поменяться.
Они пожали друг другу руки.
— Удачи там, внизу.
— Удачи и тебе, — ответил Фарух. — Тебе она нужнее, чем мне. — С этими словами он поднялся на ноги, отряхнул одежду и стал взбираться на гребень горы.
Гил немного подождал, затем тоже подполз к гребню горы и залег, наблюдая, как медленно Фарух спускается по склону. На его пути стоял белый грузовик-пикап с четырьмя основательно вооруженными охранниками ХИК. Двое из них спали на заднем сиденье. Двое других сидели, развалившись, у дверей машины и переговаривались. Они смотрели на дорогу, нисходившую в долину, и не сразу заметили Фаруха, который спускался сверху.
Охранники не очень удивились, когда заметили его. Они растолкали спавших товарищей, и все четверо спокойно дождались Фаруха.
— Мир вам, — произнес на пуштунском Фарух, помахав дружески рукой.
— И тебе, — приветливо ответил один из охранников. — Откуда ты идешь?
— Из Чарикара, — ответил Фарух. Он снял с плеча мешок с магазинами к АК-47 и протянул одному из молодых охранников. — Это подарок. Я пришел навестить родственников из клана Каримовых.
Молодой охранник заглянул в мешок и закинул его в багажник грузовика, затем потянулся за автоматом Фаруха.
Фарух сильнее сжал ремень автомата.
— А это я оставлю.
Молодой охранник посмотрел на самого главного из них.
— Мы должны тебя обыскать, — сказал главный из них. — Так сказать, убедиться, что ты не тащишь в деревню ничего лишнего.
Фарух снял автомат, разрешая им себя проверить.
— А что вообще я могу протащить в деревню?
— Американцы знают, что мы держим в деревне одного их человека, — объяснил охранник. — Они могут послать шпиона с рацией. Почему ты идешь не по дороге из Чарикара? Почему именно через горы?
Фарух скупо улыбнулся.
— Американцы загородили дорогу в Панджшер… насколько мне известно.
Охранник поверил ему на слово.
— А зачем ты идешь к Каримовым?
— Я же сказал… они мои родственники.
— Ты пришел помогать пасти коз?
Фарух снова растянул губы в мучительной улыбке.
— Они не пасут коз. Они дровосеки, заготавливают дрова на севере в горах.
Охранник криво усмехнулся.
— Отдай ему автомат.
Двое часовых остались караулить дорогу, пока двое других поехали провожать Фаруха до деревни. Все вместе они остановились перед домом Орзу Каримова, старшего дяди Фаруха, старейшины рода. Фарух выступил вперед и позвал домашних.
Орзу и двое его сыновей вышли на улицу.
Фарух заметил удивление в глазах дяди, но оно было настолько слабым, что главный охранник ничего не уловил.
— Это человек утверждает, что он твой племянник, — сказал часовой с заднего сиденья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});