Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен
Так завершается тридцать третья глава повествования "Жизни и освобождение Мандаравы, принцессы Захора", называемого также "Драгоценное ожерелье", описывающая то, как Мандарава привела мужчин и женщин-людоедов из страны Чамара на путь Дхармы, как они достигли радужного тела и как их страна опустела.
Глава 34
Восемь чудес в восьми странах
Гуру и его супруга Мандарава отправились посетить восемь главных и второстепенных кладбищенских земель, среди которых были Нгампа Цалчен и Кайладрог. По пути великий ваджрный мастер вращал колесо Дхармы для гневных дакинь, божеств и людоедов, а Мандарава проявила восемь великих чудесных деяний.
Деяние первое: подчинение мамо, гневных дакинь кладбищенской земли.
Сначала в кладбищенской земле гневных звуков, именуемой Сад Нектара, когда восемь гневных дакинь показывали своё волшебство, Мандарава испустила пять своих проявлений, восседавших прямо в пространстве в позе лотоса. Из их ладоней излился нектар, образовав восемь огромных кружащихся озёр в восьми направлениях. В центре каждого озера появился тысячелепестковый цветок лотоса, и на каждом из них на пестике восседало её проявление. Каждое проявление было окружено множеством таких же, совершавших разнообразные действия: они делали подношения, совершали круговые обходы и простирания, играли на винах, пели восхваления и разбрасывали цветы.
Это изумительное зрелище наполнило верой всех гневных дакинь, и они воскликнули:
"Кье ма! Царица людей Мандарава! Ты — супруга, обладающая самыми удивительными высшими качествами! Являясь главной супругой Второго Будды, ты достигла совершенства в самадхи внепонятийного осознавания. Твоё чудесное воплощение испустило пять различных проявлений света, тысячелепестковые цветы лотоса и озёра, полные амриты. Незапятнанная дакини, обладающая пятью высшими качествами, ты спонтанно проявляешь невообразимые чудеса. Мы все, гневные дакини, собравшиеся на этой кладбищенской земле, умоляем тебя порадовать наше собрание даром святой Дхармы прямо сейчас".
Мандарава спела им в ответ такую ваджрную песнь:
"Намо Гуру Падмакара! В изначально чистом пространстве голубой небесный свод дхармакайи проявляет самбхогакайю радужных облаков, заполняющих все направления. Великий дождь нирманакайи, усмиряющий любым необходимым способом, нисходит на нерождённую землю незагрязненного сада учеников. Беспредельное проявление пяти изначальных мудростей созревает в безупречный плод сущности колесниц. Плод, всеобъемлющий, как пространство, является несотворённым состоянием великого блаженства. Силою благословения Владыки, Гуру Падмасамбхавы из Уддияны, не имеющего себе равных в трёх временах, я обрела великую удачу и получила это незапятнанное возвышенное воплощение. Послушайте теперь! Хотя проявленное существование основывается на взаимозависимости, я — дакини, представляющая чистое восприятие существования, а вы, гневные мамо[45], являетесь нечистым выражением мирского. Изначально все вы — вне заблуждения и пребываете в собственной сущностной природе первозданной чистоты. Однако из-за своих временных омрачений вы страдаете, цепляясь за "я". Следует распознать, что страдание происходит только от вашего собственного заблуждения.
Теперь, гневные мамо, отбросьте заблуждения! Природа вашего собственного ума является буддой. Не принижайте себя из-за этого заблуждения, природа которого — будда. Не цепляйтесь с непреодолимой привязанностью за эту иллюзорную игру видимостей, не считайте объекты концептуального ума истинными, не поддерживайте привычку двойственного схватывания и цепляния, а, наоборот, разрушьте её! О гневные мамо, осуществите недвойственное состояние пяти достоверностей, которому присуща чистая изначальная мудрость самовозникающего осознавания, поймите, что природа вашего собственного ума является ничем иным, как настоящим изначальным буддой. Для освобождения из бескрайнего океана сансары следует применять противоядия и искусные средства. Зная это, наблюдайте собственную природу, о гневные дакини! Прямо раскройте свою природу дхармакайи, которая доселе была не узнана вами, осуществите абсолютное состояние четырёх кай!"
Благодаря этой песне все мамо освободились. За тем все проявления Мандаравы растворились обратно в её сердце. С тех пор мамо стали её преданными слугами. Они собрали сто восемь тантр сокровенной устной передачи и записали их тайным символическим письмом текстов-сокровищ терма. Были также собраны подношения разных существ для сокрытия текстов: людоедки-мамо поднесли хранилище из шкуры носорога ракша, демоны-якши поднесли хранилище, отмеченное слогом КША, правители — каменное хранилище. Свитки текстов-сокровищ были помещены в эти надёжные хранилища и тщательно запечатаны. Эти хранилища были вручены мамо, которые приняли их и сокрыли в ступе, в той её части, что имеет форму сосуда.
Деяние второе: покорение семидесяти двух злобных правителей.
На кладбищенской земле Симхавана дакини присела отдохнуть в тени дерева тала. Но тут пришли семьдесят два злобных правителя, решив проверить уровень её реализации и показать свои магические силы. Мандарава испустила из ладоней белый, жёлтый, красный и зелёный нектары. Растекаясь в десяти направлениях, нектары призвали десять дакинь, которые растворились в теле принцессы. Затем из её тела вышли десять гневных существ с бесчисленными магическими проявлениями и оружием в руках, связав злобных правителей клятвой. После этого вновь были испущены лучи света, проявляя неисчислимые чудеса, которые покорили злых правителей и заставили их отдать свою жизненную силу.
Каждый из этих прежде злонамеренных правителей стал охранителем учения тайной мантры, и все эти славные защитники получили от принцессы указующие наставления. Защитник Каларакша поднёс сосуд, украшенный драгоценными камнями. Все наставления были помещены в это хранилище, запечатаны, и он растворился в пространстве.
Мандарава встретилась с драгоценным Гуру из Уддияны, чтобы рассказать об этих событиях. Чрезвычайно довольный, он дал ей такое указание:
"Теперь ты быстрее должна идти в страну Котавира и связать клятвой великого препятствующего демона Ваджрабинаку и его последователей. Пришло время проявить высшие качества, которыми ты полностью наделена!"
Деяние третье: покорение великого препятствующего демона Ваджрабинаки.
Принцесса немедля отправилась в Котавиру, где устроилась под деревом камарупа. Там она проявила мандалу ваджрадхату. Внешняя часть этой мандалы была проявлением каждой из девяти колесниц учения, внутренняя часть была проявлением четырёх и шести разделов тантры, а тайная часть — проявлением дворца измерения великого блаженства. Принцесса практиковала в течение семнадцати месяцев, и вся мандала божеств наконец проявилась ярко и во всех подробностях.
В это время могущественный препятствующий демон Ваджрабинака вместе со своей свитой из восьми тысяч вредоносных демонов решил уничтожить мандалу божеств мудрости с помощью чёрной магии.
Он проявил свирепую пыльную бурю, от которой задрожала земля. С неба, подобно граду, посыпались песок, камни и земля, из-за которых день превратился в ночь. С воем и визгом низвергались метеориты, град и молнии, грохотал гром, похожий на рёв тысячи драконов. Ночью бушевали пожары, испепеляя горы, днём зловещие облака затмевали солнце. Появились разнообразные привидения: некоторые