Kniga-Online.club
» » » » По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк

По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк

Читать бесплатно По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк. Жанр: Биографии и Мемуары / Путешествия и география / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Форума, в центре которой стоит памятник провансальскому поэту Фредерику Мистралю (1909).

94

То есть 16 х 20 дюймов, 40,6 х 50,8 см.

95

Ральф Фабри (1894–1975) — амер. художник венг. происхождения, журналист.

96

Жак Латур (Latour, 1918–1956) — искусствовед, археолог, работал хранителем в музее Лапидер и в музее Реатту, где в 1951 году им была устроена выставка Ван Гога.

97

Речь идёт о поэте Ф. Мистрале — см. примеч. 45.

98

См. примеч. 39.

99

Маргерит Аделаида Пулине (1803–1885) — мать Ф. Мистраля; её отец — Этьен Пулине был мэром г. Майана.

100

Альфонс Доде (1840–1897) — романист и драматург. Имеется в виду ветряная мельница Сен-Пьер в Фонвьейе, упомянутая в сборнике новелл А. Доде «Письма с моей мельницы». Новеллы рассказывают о простой и справедливой жизни людей на фоне сказочной природы Прованса.

101

Тартарен — герой знаменитой трилогии А. Доде «Тартарен из Тараскона» (1872–1890). Второй роман трилогии, «Тартарен в Альпах» (1885) посвящён деятельности тарасконского клуба альпинистов, члены которого собираются совершить восхождение на Монблан.

102

В каменоломнях добывался белый известняк, из которого построены здания и замок Ле-Бо.

103

«Божественная комедия» (франц.). Место, в котором расположены каменоломни, носит название «Адской долины». Легенда о том, что именно оно вдохновило Данте на описание устройства Ада в своей «Комедии», восходит к знаменитой поэме Ф. Мистраля «Мирейо» (1859).

104

Луи Жу (1881–1968) — график, испанец по происхождению, до войны жил в Париже, затем перебрался в Ле-Бо, занимался иллюстрированием библиофильских изданий.

105

Барраль де Бо (1217–1270) — сеньор Ле-Бо. Согласно истории, рассказанной Нострадамусом, умер от сердечного приступа, увидев ворона, сидевшего на окне залы, где находились его жена и дети.

106

См. примеч. 28.

107

Мишель де Нострдам (Нострадамус, 1503–1566) — франц. врач, астролог.

108

Баель — по Нострадамусу, демон с тремя головами (человека, кота и жабы), один из семи владык Ада.

109

«Центурии» — века, столетия (франц.) — название книги, в которой Нострадамус изложил свои видения-предсказания на смеси франц. и греч. языков (1558).

110

Екатерина Медичи (1519–1589) — королева Франции (1547–1559).

111

Замок л’Импери в Салоне — бывшая резиденция арльских архиепископов. Музей Нострадамуса сегодня размещается в доме, где он написал «Центурии» и в котором его навестили Екатерина Медичи и Карл IX; в этом доме он умер.

112

Сегодня считается, что в Сен-Реми Ван Гогом было исполнено 142 полотна.

113

Так в тексте. Автор противопоставляет аналитические тенденции, присущие импрессионистической живописи Ван Гога парижского периода, синтетическим, которые отличают его поздние работы.

114

См. примеч. 47.

115

Люсьен Писсарро (1863–1944) — франц. график, сын знаменитого художника-импрессиониста Камиля Писсарро.

116

См. замечание И. С. Тургенева в его очерке «Человек в серых очках» («…авторы рассказывают читателям о самих себе — напоказ себя выставляют — то есть на смех. Ничего иного люди настоящим образом знать не могут…»).

117

См. примеч. 88.

118

Теофиль Пейрон (1827–1895) — главный врач госпиталя Сен-Реми.

119

См. примеч. 47. Приведённая в письме аналогичная история с доктором Рее относится к его портрету кисти Ван Гога. Из приводимого Бурлюками рассказа нельзя понять, какая из двух версий автопортрета Ван Гога с отрезанным ухом имеется в виду, — из собрания Ниархоса или из собрания Института Курто в Лондоне.

120

Шарль Камуан (1879–1965) — франц. художник.

121

Гюстав Кокийо (1865–1926) — франц. писатель и критик. Он не мог участвовать в покупке портрета — cм. также примеч. 44.

122

Имеется в виду герцогиня Беррийская Мария-Каролина Бурбон-Сицилийская (1798–1870). Сведения о ее пребывании в госпитале основаны на памятной доске, установленной в одной из галерей. См.: Leroy E. Saint-Paul-de-Mausole à Saint-Rémy-de-Provence. Saint-Rémy-de-Provence, 1948. P. 48.

123

Мари-Фортюне Лафарж (Каппель, 1816–1852) в 1840 г. была осуждена за отравление собственного мужа; судебный процесс по этому делу вызвал широкий общественный резонанс, расколовший франц. общество. Многие, в том числе и известная писательница Жорж Санд, считали вину Лафарж недоказанной. Об истории мадам Лафарж Бурлюкам рассказал доктор Леруа, посвятивший ее пребыванию в Сен-Реми отдельную брошюру (Leroy E. Madam Lafarge à Saint-Rémy de Provence. P.: Mercure de France, 1938).

124

«Романский византинизм XII века» (франц.). Скульптурный ансамбль на фасаде собора Сен-Жиль-дю-Гар выдержан в романском стиле, однако в трактовке фигур чувствуются отголоски античных традиций, что позволяло исследователям первой половины ХХ в. говорить о влиянии византийского искусства.

125

Франц. название этого дома, Maison Romane, было понято Бурлюками как «римский дом». В действительности оно значит «романский дом»; здание — редкий памятник гражданской архитектуры XII в.

126

Св. Жиль (в латинской транскрипции — Эгидий) — отшельник, по ле — генде — королевского происхождения, покровитель калек и нищих. Его останки покоятся в церкви Сен-Жюль-дю-Гар, но частицы мощей находятся также в Антверпене, Кельне, Бамберге, Риме и др. городах, что способствовало возникновению в средневековой Европе большого количества историй о жизни и чудесах этого святого.

127

По легенде Мария Иакова, мать апостола Иакова, Мария Саломея и Мария Магдалина, в честь которых назван городок, вместе с другими святыми (Лазарем, Максимином и др.), в период гонений на христиан прибыли в Прованс, откуда начали проповедовать христианство.

128

Пьер Пюви де Шаванн (1824–1898) — франц. художник, был широко известен своими монументальными работами; среди них и два больших полотна, украшающих вестибюль Дворца Лоншан в Марселе, где размещается Музей изобразительных искусств. Возможно, именно об этих произведениях идёт речь в тексте. В Экс-ан-Провансе монументальные композиции Пюви де Шаванна отсутствуют.

129

Неточная цитата из поэмы В. Маяковского «Я»: «…что перекрестком распяты городовые».

130

Марсель Прованс (1892–1951) — историк, в 1923 г. основал Общество Поля Сезанна; приобрел у сына Сезанна загородную мастерскую художника

Перейти на страницу:

Давид Давидович Бурлюк читать все книги автора по порядку

Давид Давидович Бурлюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По следам Ван Гога. Записки 1949 года отзывы

Отзывы читателей о книге По следам Ван Гога. Записки 1949 года, автор: Давид Давидович Бурлюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*