Эрнст Юнгер - Семьдесят минуло: дневники. 1965–1970
468
Нарывники — жуки рода Mylabris sp. и других, семейство Meloidae.
469
Grevillie — разновидность орхидей.
470
Приятная наука (лат.) — так Линней называл ботанику.
471
Borassus flabelliformis L. (лат.).
472
Raphia vinifera Beauv. (лат.).
473
Перебродивший пальмовый сок.
474
Или: капуста кормовая, Brassica oleracea var. acephala DC. (лат.).
475
Kanarienbaum, (нем.), другие названия: Канарский орех, яванский миндаль, бальзамное дерево.
476
Ладанниковые или фимиамные растения, Weihrauchgewachse (нем.), Cistaccae (лат.).
477
Silberreiher (нем.), Egretta garzetta L. (лат.).
478
Гиппократово лицо (лат.), т. е. лик умирающего, лицо, отмеченное печатью смерти.
479
Водопад Дюке-де-Браганса на р. Лукала.
480
Имеется в виду гидроэнергия.
481
Из любопытства (франц.).
482
Тульбагия фиолетовая, или дикий чеснок (Tulbaghia violacea, семейство Alliaceae).
483
Навозник. Группа Навозников включает жуков, чьи личинки и сами жуки питаются большей частью пометом животных.
484
Имеется в виду музей Энтомологического института в г. Тутцинг.
485
Пригород (франц.).
486
Лишь бы только это длилось (франц.).
487
Здесь: в путь, в дорогу (франц.).
488
Сизаль называют также «мексиканской агавой».
489
Pide — португальская тайная полиция.
490
Исав («волосатый»; Быт. 25:25) — библейский персонаж, сын Исаака и Ребекки.
491
Buschbock (нем.), Tragelaphus scriptus (лат.).
492
Семейство Cerambycidae — усачи или дровосеки (включая Philinae, Vesperinae; но исключая Disteniidae).
493
Kaiserstuhl (буквально: «Императорский трон») представляет собой небольшую группу холмов в основном вулканического происхождения в долине Верхнего Рейна на юго-западе Германии, к северо-западу от Фрайбурга.
494
Усачи или дровосеки (лат.).
495
См. запись в «Излучениях I» от i марта 1940 г.: «Возвращаясь со стрельб, я ехал верхом лесосекой старого дубняка в Хардте и подумал, так, полусознательно: "Вот, должно быть, подходящее пастбище для черного дятла". И в то же мгновение я, второй раз в своей жизни, увидел, как животное с огненно-красным хохолком, словно родившись из мысли, вспорхнуло с сухой верхушки дерева и скрылось в волнообразном полете. Я воспринял это едва ль не как чудо, словно собственное сотворение — совершенно аналогично тому, как во снах приближаются те вещи, о которых думаешь. И все же с цветами, животными, а также людьми такое со мной в жизни случается уже не впервые. Это также одна из высших ступеней, как и неслыханное возбуждение во время охоты на насекомых, а весь научный аппарат лишь подручное средство. Там, где нас всегда властно охватывает чувство гармонии, детали, точно по волшебству и подобно завершающему мазку кистью, внезапно открываются нам.
Так дела обстоят, прежде всего, с мгновением счастья. Вещи настроены; мир замер в аккорде. Теперь только от нас самих зависит, захотим ли мы произнести "Сезам", который откроет нам изобилие» (Юнгер Э. Сады и дороги. М.: Ad Marginem, 2008. С. 179–180).
496
Эрхард Гёпель (Gopel, 1906–1966), немецкий историк искусства, известный своим безукоризненным стилем. Он всю жизнь был другом и помощников в беде Макса Бекмана, составлял его каталоги и писал книгах о его живописи. Юнгер познакомился с Гёпелем еще 1942 г. в Париже, где тот служил переводчиком. В «Излучениях»
497
Рудольф Гельпке (Gelpke, 1928–1972), швейцарский исследователь ислама, доктор наук, профессор; несколько лет учился и работал в Иране. В бо-е годы много экспериментировал с различными наркотиками (вместе с друзьями — д-ром Альбертом Хофманном, профессором фармакологии Херибертом Концеттом и при участии Э. Юнгера), о чем составил записки «В путешествиях по вселенной души». Указанная здесь книга «Vom Rausch im Orient und Okzident» была опубликована издательством Kett-Cotta в 1966 г.
498
Речь идет о персонаже романа Э. Юнгера «Гелиополь» (1949).
499
Здесь в значении «Дело тебя касается». Восходит к латинскому выражению «Тuа res agitur, paries cum proximus ardet» («Твой дом в опасности, коль у соседа горит стена»); встречается в «Посланиях» Горация.
500
Людвиг Эрхард (1897–1977), видный немецкий экономист, отец «экономического чуда», федеральный канцлер 1963-66 гг.
501
Или: усачи, Bockkafer (нем.), Cerambycidae (лат.).
502
Nashornkafer (нем.), Oryctes nasicornis L. (лат.).
503
Schnellkafer (нем.), Elateridae (лат.).
504
Брентиды, долготелы, длиннотелы, Brenthidae (лат.).
505
Kandelabereuphorbien, Euphorbiaceen (нем.), Euphorbiaceae Juss. (лат.).
506
Или: коневидная (саблерогая) антилопа, Pferdeantilope (нем.), Hippotragus equinus (лат.).
507
Или: редунка обыкновенный, Riedbock (нем.), Redunca redunca (лат.).
508
Hemiptera (лат.).
509
Palmadler(нем.)
510
Африканское племя
511
Blumenkiisser (нем. дословно: «целовальник цветов») — ушастый колибри (Heliothrix aurita) из рода цветковых колибри (Heliothrix), входящих в семейство колибри (Trochilidae).
512
Большая макака (порт.)
513
Sympathie — скрытая [чудодейственная] сила (знахаря и т. п.).
514
Или: Жаккаранда (Jacaranda), семейство: Бигнониевые (Bigno- niaceae Juss).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});