Анатолий Вишневский - Перехваченные письма
193
Мне пора уже к этому привыкнуть (фр.).
194
Ночи, потерянные в тумане огней. Сновидения (фр.).
195
Очень красивый мальчик (англ.).
196
Две награды (англ.).
197
Закон Божий (англ.).
198
Здесь: место по успехам (англ.).
199
Табель успеваемости (англ.).
200
Поплавский Ю. Борис Поплавский // Новь. Таллинн, 1936. № 8. Перепечатано в кн.: Борис Поплавский. Неизданное. Дневники, статьи, стихи, письма.
201
Статьи из «Последних Новостей» и «Возрождения» цитируются по книге: Борис Поплавский. Неизданное. Дневники, статьи, стихи, письма.
202
Удостоверение личности (фр. Carte d'identité).
203
Яновский В. С. Поля Елисейские.
204
Встречи вторая—сорок первая — по кн.: Борис Поплавский. Неизданное. Дневники, статьи, стихи, письма. С. 141–160.
205
Нетленные (фр.).
206
Фатальная женщина (фр. Femme fatale).
207
Господи, исцели меня от муки губ (фр.).
208
Дух природы (фр.).
209
Здесь: законченном прошедшем (фр.).
210
Лицемерия (фр. hypocrisie).
211
Третье зарождение, понятие из каббалистики.
212
Осветитель думает, что правильно Аржантьер (Argentière).
213
Баба-оки (Баба-очки) — бабушка Вера Анатольевна Татищева.
214
Лук-порей (фр.).
215
Воспоминания Зоэ Ольденбург (Zoé Oldenbourg), а так же приводимые ниже высказывания о Карской Мориса Надо (Maurice Nadeau), Франсиса Понжа (Francis Ponge), Жана Поляна (Jean Paulhan), Фредерика Росифа (Frédéric Rossif), Кеннета Уайта (Kenneth White), приводятся по кн.: Karskaya. Galerie Philip. Paris, 1992.
216
На войне (фр.).
217
Но я держусь мужественно (фр.).
218
Женщины-добровольцы (фр.).
219
Гражданская оборона (фр.).
220
Ложная тревога (фр.).
221
Убежище (фр.).
222
Удостоверение личности (фр.).
223
Монахиня (фр.).
224
Аварии (фр.).
225
Потрясена вы можете приехать в Овернь жду ответа. Гингер. Фурноль (фр.).
226
Приехать невозможно целую пишу сегодня еще Тур завтра Париж Сергей (фр.).
227
Здесь: обеспеченная всем необходимым (фр.).
228
Пособие (фр.).
229
Передней (фр.).
230
Штрафом (фр. contravention).
231
Выкручивайся, выворачивайся (фр.).
232
Поверенного (фр.).
233
Суд Тура (фр.).
234
В армии (фр.).
235
Тревога (фр.).
236
Любой ценой (фр.).
237
Увольнение (фр.).
238
«Замок» (фр.).
239
Неудачницу (фр.).
240
Если не считать этого (фр.).
241
Родители сестер Шрайбман жили в Кишиневе, который в 1939 г. в составе других территорий был присоединен к СССР.
242
А пока (фр.).
243
Радиопремник (аббревиатура Télégraphe sans fil — беспроволочный телеграф, фр.).
244
Не понято (фр.)
245
Пункт скорой помощи (фр.).
246
Лекарским помощником (фр.).
247
Сейчас делаю (фр.).
248
Северный вокзал (фр.).
249
Этого было вдоволь всю дорогу (фр.).
250
Дворце Правосудия (фр.).
251
Приемный пункт (фр.).
252
Почта «до востребования» (фр.).
253
Кинотеатрах (фр.).
254
Не падай духом (фр.).
255
Не слишком всерьез (фр.).
256
Протоирей Борис Старк. По страницам синодика. В кн.: Российский архив. История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв. Студия ТРИТЭ, РИО «Российский Архив», 1994. С. 573–574.
257
Речь идет о панихиде на сороковой день после смерти Дины. Она умерла 17 августа 1940 года (Осв.).
258
Пожалуйста (фр.: s'il te plaît).
259
Молитвы (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});