Анри Труайя - Антон Чехов
134
Письмо от 22 июля 1888 года. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. И. С. 215-216. (Примеч. переводчика.)
135
Письмо от 18 июля 1888 года. (Примеч. автора.) Там же. С. 244. (Примеч. переводчика.)
136
Там же.
137
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 244-245.
138
Письмо от 13 августа 1888 года. (Примеч. автора.) Там же. С. 254. (Примеч. переводчика.)
139
Письмо от 24 сентября 1888 года. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 262. (Примеч. переводчика.)
140
В одиночку (ипал.). (Примеч. переводчика.)
141
Письмо от 10 октября 1888 года. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. И. С. 276-277. (Примеч. переводчика.)
142
Письмо от 30 сентября 1888 года. Там же. С. 489. (Примеч. переводчика.)
143
Письмо от 10 октября 1888 года. Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 274-276. (Примеч. переводчика.)
144
Там же. С. 276.
145
Письмо от 9 октября 1888 года. (Примеч. автора.) Там же. С. 268. (Примеч. переводчика.)
146
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 269. (Примеч. переводчика.)
147
Письмо от 4 октября 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 263. (Примеч. переводчика.)
148
Письмо от 30 мая 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 232. (Примеч. переводчика.)
149
Письмо от 27 октября 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 287-288. (Примеч. переводчика.)
150
Письмо от 20 октября 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 283-284. (Примеч. переводчика.)
151
Письмо от 9 октября 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 270, 272-273. (Примеч. переводчика.)
152
Письмо от 3 ноября 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 297. (Примеч. переводчика.)
153
Из письма И. Щеглову от 11 ноября 1888 г. Цит. по: «Чехов в воспоминаниях современников». С. 123. (Примеч. переводчика.)
154
Письмо от 30 декабря 1888 г. Цит. по: Чехов А. Т. И. С. 318. (Примеч. переводчика.)
155
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 323. (Примеч. переводчика.)
156
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 324-325. (Примеч. переводчика.)
157
обвиЦит. по: Чехов А. Т. 11. С. 336. (Примеч. переводчика.)
158
Картина И. Г. Семирадского «Фрина на празднике у Посейдона в Элевсине» была выставлена на персональной выставке художника в зале Санкт-Петербургской Академии художеств. (Примеч. переводчика.)
159
Письмо от 17 февраля 1889 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 335. (Примеч. переводчика.)
160
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 336. (Примеч. переводчика.)
161
Письмо от 23 декабря 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. И. С. 311, 313-314. (Примеч. переводчика.)
162
Состояние без перемен (лат.). (Примеч. переводчика.)
163
Письмо от 8 мая 1889 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 359. (Примеч. переводчика.)
164
Определение из письма А. С. Суворину от 7 мая 1889 г., почти целиком посвященного анализу этого романа Бурже, переведенного Сувориным. Труайя, как всегда, неточно передает мысли героя своей книги, да и цитирует, вырывая те мысли из разных мест, какие ему, Труайя, подходят. Впрочем, читатель может найти полный и точный текст по адресу: Чехов А. Т. 11. С. 356-358. (Примеч. переводчика.)
165
Там же. С. 357-358.
166
Письмо от 31 мая 1889 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 369. (Примеч. переводчика.)
167
Вместе с братом Иваном, гостившим в то время у них Сво-бодиным и Линтваревыми. (Примеч. переводчика.)
168
Письмо от 26 июня 1889 г. (Прим. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 371-372. (Примеч. переводчика.)
169
Письмо от 13 августа 1889 г. (Прим. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 376-377. (Примеч. переводчика.)
170
На самом деле Чехов очень подружился с немолодой уже тогда и прекрасно образованной актрисой, с которой можно было не только болтать о бенефисах. Естественно, они обменивались и шутками. Антон Павлович надписывал ей свои книги «Великой артистке земли русской», намекая не только на талант, но и на то, что она объехала всю Россию, включая и Сибирь, в ту пору для многих почти неведомую, а она в отместку называла его «адски нарядным литератором». (Примеч. переводчика.)
171
Письмо от 3 августа 1889 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 375-376. (Примеч. переводчика.)
172
2 Письмо от 7 сентября 1889 г. (Примеч. автора). Там же. С. 379. (Примеч. переводчика.)
173
Цит. по: Чехов А. Т. П. С. 379-380. (Примеч. переводчика.)
174
Письмо от 17 октября 1889 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 390-391. (Примеч. переводчика.)
175
Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 385-386. (Примеч. переводчика.)
176
Секретная служба. (Примеч. автора.)
177
Письмо от 5 марта 1889 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 339. (Примеч. переводчика.)
178
Письмо от 27 декабря 1889 г. (Примеч. автора.) Цитата оборвана на середине фразы, далее — через тире — следует: « — и все это в силу того, что жизнь не имеет смысла, что у женщин […] и что деньги — зло. Где вырождение и апатия, там половое извращение, холодный разврат, выкидыши, ранняя старость, брюзжащая молодость, там падение искусств, равнодушие к науке, там царствует несправедливость во всей своей форме. Общество, которое не верует в Бога, но боится примет и черта, которое отрицает всех врачей и в то же время лицемерно оплакивает Боткина и поклоняется Захарьину, не смеет и заикаться о том, что оно знакомо с справедливостью». Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 404. (Примеч. переводчика.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});