Патрик Хамфриз - Множество жизней Тома Уэйтса
265
Популярный в 30-е годы английский актер и режиссер.
266
Героиня снятого в 1943 году режиссером Уильямом Уайлером голливудского фильма «Миссис Миневер».
267
Сленговое обозначение людей, увлекавшихся галлюциногенами, особенно ЛСД; среди них выделялись deadheads — фанаты группы Grateful Dead.
268
The Wind In The Willows — сказочная повесть Кеннета Грэма, 1908 г.
269
Известный британский драматург.
270
Улица злачных мест и публичных домов в Гамбурге.
271
Радиопьеса Дилана Томаса, в 1972 г. на ее основе был снят одноименный фильм.
272
Камера пыток в романе «1984», в которой заключенного подвергали самым страшным его кошмарам, страхам или фобиям.
273
Grim Reaper — образ смерти в виде скелета с косой.
274
Упомянутый в песне «How's It Gonna End» Джоэл Торнабенс — реальный человек, приятель Уэйтса, антивоенный активист, умер от СПИДа в 1993 году, в жизни не имел никакого отношения ни к бетону, ни к мафии.
275
Певцы раннего блюза.
276
Персонажи романа Герберта Эсбери «Банды Нью-Йорка».
277
фильм режиссера Сесила де Милля, 1952.
278
Американский писатель (1880–1946), рассказы которого населены мелкими жуликами, актерами, гангстерами со смешными «говорящими» именами.
279
Президентские выборы 2000 года между Джорджем Бушем и демократом Алом Гором победителя не выявили. Решением Верховного суда США во Флориде был назначен пересчет голосов, который проходил под контролем республиканских властей штата во главе с губернатором, родным братом Джорджа Буша Джебом Бушем. В результате пересчета победителем во Флориде и, соответственно, по всей стране был объявлен Буш.
280
«I Dream Of Jeannie With The Light Brown Hair» — классическая американская песня, написанная в 1854 году композитором Стивеном Фостером. В конце 70-х Уэйтс часто исполнял ее вместе со своей «I Wish I Was In New Orleans».
281
Tyburn Jig — так называли предсмертные конвульсии повешенного, по названию Тайберна, района средневекового Лондона, где стояли виселицы.
282
Настоящее имя Джек Шеферд, по-английски его прозвище звучит как Spring-Heeled Jack.
283
Поместье Элвиса Пресли, где он похоронен, место паломничества многочисленных фанов.
284
Ли Дорси — темнокожий ритм-энд-блюз певец (1924–1986), «Working In The Coal Mine» — его хит 1966 г.
285
Популярный в 60-е годы танец, разновидность твиста, свое название получил от песни Ди Ди Шарп «Mashed Potato Time».
286
Танец некоторых индейских племен на юго-востоке США.
287
Популярный в начале 60-х сольный танец, название происходит от племени тутси в Руанде, известным его сделал в 1963 г. хит пуэрто-риканского джазового музыканта Рэя Баррето «El Watusi».
288
Персонаж романа Диккенса «Большие надежды», богатая старая дева, живущая в заброшенном старом особняке.
289
Название сложившегося в 90-е годы синтетического музыкального стиля, объединившего в себе признаки различных «корневых музык» США — фолка, кантри, блюза, ритм-энд-блюза, рока.
290
Американская актриса и светская дама венгерского происхождения.
291
Известный своими скандальными выходками пианист и актер.
292
В честь спонсировавшей его пивной компании. Сейчас зал называется «HMV Hammersmith Apollo».
293
На этой сцене творилась история рок-музыки, здесь выступали все — Beatles, Боб Дилан, Beach Boys, Black Sabbath, Deep Purple, ABBA, Police и многие другие.
294
«Проект Эдем» — туристский центр в графстве Корнуолл, в состав которого входит крупнейшая в мире оранжерея.
295
Имеется в виду выступление Тони Беннета на фестивале в Гластонбери в 1998 г.
296
Популярное в середине 60-х годов в Британии кукольное телешоу.
297
Ежемесячное музыкальное приложение к популярному еженедельнику.
298
Композитор и певец музыки госпел (1927–1978).
299
Настоящее имя Эминема.
300
В России фильм больше известен под названием «Высоты свободы», хотя на самом деле имеется в виду название района американского города Балтимор, где происходит действие.
301
Песня Рэнди Ньюмана, написанная для первого альбома Эрика Бердона в 1966 году; широким успехом пользовались также версии группы Three Dog Night и Тома Джонса с группой Stereophonies.
302
Популярное телешоу.
303
Говоря об этом пионере классического рок-н-ролла, Уэйтс как-то сказал: «Я все время пытаюсь найти меридиан Джерри Ли Льюиса — где-то между объятиями Иисуса и шелковыми простынями Далилы».
304
Аллюзия на альбом Сида Баррета «The Madcap Laughs» («Безумец смеется»).
305
Pop Idol — популярное в Британии телешоу, сродни российской «Фабрике звезд».
306
Выигрыш в игральном автомате.
307
«Here Be Dragons» от лат. hie sunt dracones — так в Средние века обозначали на картах неизвестные еще земли.
308
Любящий гастролировать Дилан, в отличие от других известных музыкантов, не дает своим турне названия, вместо этого считая себя в Never-Ending Tour — бесконечном туре.
309
Национальный парк в горах Шотландии, где Дилан купил себе дом.
310
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});