Куриный бульон для души. Прощение исцеляет. 101 теплая история о том, как оставить прошлое и начать двигаться вперед - Эми Ньюмарк
Вторая же мысль, которая посетила меня во время этого разговора, касалась самой Джанет Роудс. Я подумала, что, вероятно, она очень мужественная женщина, раз отважилась через двадцать лет сделать этот звонок и признаться в своей неправоте.
Это меня чрезвычайно тронуло.
– Сможете ли вы меня простить? – спросила Джанет.
– Конечно! – ответила я, не задумываясь. – Конечно, я вас прощаю! И более того, я должна сказать, что восхищаюсь вами! После всех этих лет вы приложили столько усилий, чтобы разыскать меня и все исправить. Я под большим впечатлением! Я очень рада, что мы смогли поговорить с вами.
– Спасибо вам за ваши искренние слова, – произнесла Джанет. – Вы очень добры. И я тоже рада…
Под конец нашего короткого разговора мы расспросили друг друга о детях, а затем попрощались.
Размышляя о том вечере, я все еще испытываю благоговейный трепет перед произошедшим с Джанет внутренним ростом, перед ее мужеством и упорством, с каким она стремилась исправить свою ошибку и попросить прощения у человека, которому незаслуженно причинила боль много лет назад. Ее извинения действительно стали для меня неожиданной радостью и счастьем.
Линда Ньютон
* * *
Примечания
1
Чаудер – густой американский суп; изначально – рыбацкое блюдо, берущее свои корни в Англии и во Франции – здесь и далее прим. пер.
2
Хайди – героиня одноименной повести Йоханны Спири о маленькой девочке, которая живет на попечении своего деда в Швейцарских Альпах.
3
Неврологическое заболевание, проявляющееся длительной болью и онемением пальцев кисти.
4
Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. Расположена в нью-йоркском Линкольн-центре.
5
Болезнь Крона – хроническое воспалительное заболевание кишечника, затрагивающее все его слои.
6
Поллианна – героиня одноименного романа американской писательницы Элинор Портер о неунывающей одиннадцатилетней девочке.