Г. Шумкин - Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой
Я не говорил с больной о том, что мне было сообщено лицами ее окружающими относительноее пребывания в Румынии, ее бракосочетании, ее ребенке, насильственной смерти ее мужа, относительно очной ставки ее с лакеем[77], учителем[78] и Членами Императорской Фамилии[79], – потому не говорил с нею об этом, что ввиду быстро наступающего утомления больной я, при отдельных исследованиях, должен был ограничиться тем, что имело непосредственное значение для оценки ее психического состояния. Надо, однако, заметить, что способ, которым она передает о своих якобы переживаниях, никакого демонстративного характера не имеет[80], рассказы эти сопровождаются реакциею, по-видимому, вполне естественного аффекта. Тот способ, каким нечаянно появляется, благодаря случайному стечению мыслей, какая-нибудь определенная группа воспоминаний, не имеет ничего искусственного. Обращает на себя внимание то, что ей никогда не вспоминаются подробности, которые могли бы привести к выяснению данной местности, как например, географические названия и т[ому] п[одобное].
Профессор, психиатр Карл Бонхоффер
Для психической оценки важно, в каком виде представляются воспоминания больной о пребывании ее в Дальдорфе, так как в этом отношении возможно сравнение этих воспоминаний с действительно пережитым и так как имеются достоверные данные о состоянии ее сознания в течение пребывания ее там. Действия больной в Дальдорфе были с внешней стороны в более важных случаях вполне осмысленны, несколько раз было удостоверено, что больная могла хорошо ориентироваться; причем всем попыткам разузнать что-либо об ее личности она оказывала совершенно сознательно систематическое противодействие. За это время нельзя найти никакого признака, по которому можно было бы установить расстройство сознания, повлекшее позднее за собою дефект памяти.
Между тем больная обнаруживает, когда касается в разговоре пребывания ее в Дальдорфе, значительные пробелы в памяти. Несмотря на то, что она находилась там более двух лет, она не может назвать по имени ни одной сиделки, врача или больной. Она говорит, что ничего о том не знает, что ее фотографировали[81], хотя она при этом находилась в сильном аффекте и этому противодействовала. Она вообще отрицает, что она там, с кем бы то ни было, говорила, очень энергично отрицает, что она занималась чтением книг и газет, что просила дать ей книги, что называла отдельных лиц по имени. Она отрицает, что она разговаривала по-русски с сиделкою Бухгольц, и говорит, что эта возможность совершенно исключена[82]. Она также не вспоминает своего иронического ответа врачу, обратившегося к ней, как Марии Ваховьян. Напротив того, она помнит, что она написала письмо Принцессе Ирене, на что не имеется указания в больничных записях в Дальдорфе. Она вспоминает, что одна сиделка принесла ей иллюстрированную газету со статьею о заключении и убийстве Царской Семьи, она также соглашается с тем, что она дала вырвать себе зубы, потому что они шатались. Она полагает, что не помнит тех или других происшествий ввиду того, что они были совершенно безразличны и незначащи. При обсуждении этих вопросов она реагирует с очень сильным аффектом и примечательно, что она не только говорит, будто она многого не припоминает, но даже настойчиво отрицает отдельные происшествия и считает их невозможными, как например чтение и русский разговор.
Испытание ее способности к чтению показало, что она правильно читает отдельные латинские буквы (немецких она не читает)[83], хотя и с большим трудом и часто лишь после долгих настояний. Она говорит, что соединение букв в слова очень для нее затруднительно, она читает слово «Анастасия», медленно перебирая буквы, отказывается от чтения других слов, заявляя, что она утомлена и ослабела от болей в руке. На уговоры она правильно произносит трехзначные числа 163 и 742. Она прочитывает немногие короткие английские слова, правильно выговаривает их[84], она раньше упражнялась в этом, но перестает уже после нескольких слов, заявляя, что она устала и неспособна дальше читать, она стыдится, что не может ни на что отвечать. Извращение слов (парафазии) не бывает. Во время разговора иногда обнаруживается, что ей не вспоминается слово, которое она хотела бы сказать. Ей недостает уменья читать отдельные предложения, т[о] е[сть] она говорит, что это для ней слишком утомительно, что она не может комбинировать слова в предложение. При писании происходит то же самое. Она с трудом пишет латинскими буквами, и то с постороннею помощью, имя «Анастасия», ничего другого она самопроизвольно не пишет. Она пишет медленно, как 7-8-летний ребенок. Все такие упражнения выполняются больной частью с явною неохотою.
Испытание способности ее припоминать более новые впечатления обнаруживает, что больная большею частью правильно воспроизводит недавние переживания. В разговоре она сообщает о том, что она пережила за последние дни, какие у нее были недомогания, подвергалась ли она измерениям, выходила ли она со двора, какие покупки она делала, что она видела и слышала в гостях. Она помнит, что было сказано во время ранее происходивших разговоров. Она называет места своего пребывания после увольнения ее из больницы в Дальдорфе, а также имена тех лиц, у которых она была, почти всегда с выражением некоторой субъективной удрученности и без точного указания времени.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
См. подробнее: Алексеев В. В., Нечаева М. Ю. Воскресшие Романовы?.. К истории самозванчества в России XX века. Ч. 1,2. Екатеринбург; Челябинск, 2000-2002.
2
РГАСПИ (Российский государственный архив социально-политической истории). Ф. 588. Оп. 3. Д. 14. Л. 45.
3
ГАРФ. Ф. 601. Оп. 2.Д. 51. Л. 19.
4
См.: Алексеев В. В. Материалы о гибели царской семьи на Урале: из архива Гуверовского института войны, революции и мира (США) // Уральский исторический вестник. 1996. № 3. С. 212.
5
Саммерс А., Мангольд Т. Дело Романовых, или Расстрел, которого не было (1976 -англ., 2011 -русск.). М., 2011. С. 290-305.
6
Ferro М. La verite sur la tragedie des Romanov. Paris, 2012.
7
Entretien avec Marc Ferro // Historiens et Geographes. № 424. 2013. P. 167-169.
8
Botkina Т. Anastasia retrouvee. Paris, Grasset, 1985; (Татьяна Боткина. Возвращение Анастасии. На правах рукописи. Пер. с фр. Послесловие // http:www.proza.ru/ 2010.06/16/1470/)
9
Ibid/.
10
Курт П. Анастасия. Загадка Великой княжны. М., 2005. С. 393.
11
Кинг Г., Уилсон П. Анастасия или Анна? Величайшая загадка Дома Романовых. М., 2014.
12
Ферро М. Николай II. М., 1991. С. 315-316.
13
Алексеев В. В. Материалы о гибели царской семьи на Урале: из архива Гуверовского института… С. 209.
14
БерияС. Мой отец – Лаврентий Берия. М., 1994. С. 320-321.
15
Плотников И.Ф. Правда истории. Гибель царской семьи. М., 2003.
16
Ферро М. Дочери царя не были убиты. Интервью L’Histoire. 2012. Septembre // http:nrbokov.livejoumal.com/964806.html.
17
Владимир Момот. Анна-Анастасия // http:www.proza.ru/2008/08/15/170; Он же. Ночь без рассвета//http://www.proza.ru/2008/08/15/177; Он же. Следствие, которого не было // http://www.proza.ni/2008/l 5/212; Он же. Тайна княжны Анастасии // http://www. proza.m/2009/11/16/500; Он же. В связи со вновь открывшимися обстоятельствами // http:www.proza.m/12/17/l198.
18
Алексеев В. В. Гибель царской семьи: мифы и реальность. Екатеринбург, 1993; Он же. The last act of a tragedy. Yekaterinburg, 1996; Алексеев В. В., Нечаева М. Ю. Воскресшие Романовы?.. К истории самозванчества в России XX века. Ч. 1, 2. Екатеринбург, Челябинск, 2000-2002.
19
Курт П. Указ. соч. С. 166.
20
Подчеркнуто во время набора текста на печатной машинке.
21
Подчеркнуто во время набора текста на печатной машинке.
22
Подчеркнуто во время набора текста на печатной машинке.
23
Подчеркнуто во время набора текста на печатной машинке.
24
См. док. № 9-12.
25
Вписано от руки.
26
Вписано от руки.
27
Подчеркнуто во время набора документа на печатной машинке.