Kniga-Online.club
» » » » Кристофер Роннау - Кровавые следы. Боевой дневник пехотинца во Вьетнаме.

Кристофер Роннау - Кровавые следы. Боевой дневник пехотинца во Вьетнаме.

Читать бесплатно Кристофер Роннау - Кровавые следы. Боевой дневник пехотинца во Вьетнаме.. Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

45

 Примерно 60 см. ― Polochanin72.

46

По-видимому, имеется в виду экспериментальный боеприпас XM576E2, признанный неудачным из-за слишком сильного разлёта дроби. Позднее в армии появился дробовой патрон М576, содержащий 20 шариков.

47

 Примерно 23 кг. ― Polochanin72.

48

 Примерно 3785 л. ― Polochanin72.

49

 Примерно 3 м. ― Polochanin72.

50

Фрамбезия — распространённое в тропических странах и весьма опасное в отсутствие лечения заболевание.

51

 1 акр - 40.47 ар (соток) ― Polochanin72.

52

Боку — от французского beaucoup — «много». Слово было популярно среди американских военнослужащих во Вьетнаме.

53

«Бангалорская торпеда» — разновидность мины, используется для подготовки проходов в проволочных и минных заграждениях. Имеет вид длинной трубы, наполненной взрывчаткой.

54

Аллюзия на одну из многочисленных американских шуток про поляков: «Почему погибла польская расстрельная команда? — Потому что стояла в кружок!»

55

SNAFU — Situation Normal All Fucked Up — Ситуация нормальная, всё накрылось.

56

FUBAR — Fucked Up Beyond All Reason — Всё накрылось безо всякого повода.

57

 1 дюйм - 2.54 см. ― Polochanin72.

58

 Примерно 3-3.5 кг. ― Polochanin72.

59

Паёк по-английски — ration, сокращённо rat — крыса.

60

 Примерно 9 м. ― Polochanin72.

61

 1 дюйм - 2.54 см. ― Polochanin72.

62

В США губернатор штата имеет право смягчать назначенное судом наказание.

63

«Чёрные ирландцы» — термин, который применяется американскими ирландцами для людей ирландского происхождения с тёмно-коричневыми или чёрными волосами, которые отличаются от стереотипа рыжеволосого ирландца.

64

Метод Палмера — метод письма, разработанный Остином Палмером на рубеже XIX-XX веков. В принципе — просто способ писать прописными буквами, не отрывая карандаша от бумаги, как учат детей в первом классе.

65

Траншейная стопа — повреждение кожи, вызванное длительным нахождением в сырости. На самом деле являет собой разновидность обморожения.

66

Альфред Э. Ньюман — герой и «лицо» детского журнала «Mad Magazine», беззаботный и принципиально неунывающий мальчик.

67

 1 дюйм - 2.54 см. ― Polochanin72.

68

 1 фут ― 30.48 см. ― Polochanin72.

69

 Примерно 1.8 м. ― Polochanin72.

70

 Примерно 1 м. ― Polochanin72.

71

 Примерно 1.8 м. ― Polochanin72.

72

Мистер Магу — герой мультфильмов студии UPA, беспечный старичок, вокруг которого происходят всевозможные катастрофы, которых он не замечает из-за близорукости.

73

 1 дюйм - 2.54 см. ― Polochanin72.

74

 Примерно 1 м. ― Polochanin72.

75

 Примерно 1.8 м. ― Polochanin72.

76

«Победа на море» — документальный телесериал компании NBC о боевых действиях на море в ходе Второй Мировой войны, выходивший в 1952-1953 годах. В сериале 26 серий, которые в 1954 году были собраны в единый фильм.

77

Джон Филип Суса (1854 — 1932) — американский композитор, известный в первую очередь своими военными маршами.

78

Станция «Янки» и станция «Дикси» — места базирования американских авианосцев в ходе вьетнамской войны, в Тонкинском заливе и дельте Меконга соответственно.

79

 1 фут - 30.48 см. ― Polochanin72.

80

«Гарлем Глоубтроттерс» — американская баскетбольная выставочная команда. «Гарлем Глоубтроттерс» не участвуют в чемпионатах, а проводят показательные матчи с элементами спортивного шоу.

81

Сэд Сэк — герой комиксов сержанта Джорджа Бейкера, неумелый и неловкий солдат.

82

Битл Бейли — герой комиксов Морта Уокера, не слишком усердный, но находчивый американский солдат.

83

Бенджамин Гаррисон (1833 — 1901) был президентом в 1889-1893 годах.

84

 Примерно 208 л. ― Polochanin72.

85

«Брилкрим» (Brylcreem) — марка средства для укладки волос.

86

Бронзовая звезда — награда в армии США, вручаемая за военные заслуги. В случае, если награждение производится за героизм на поле боя, к ней полагается дополнительный знак в виде буквы V, это сильно повышает статус награды с девятого места по значимости до четвёртого среди прочих наград.

87

Автор служит в роте «С», а букве «С» в фонетическом алфавите НАТО соответствует кодовое слово Charlie — «Чарли».

88

Марсденское, или марстонское покрытие — металлические пластины с отверстиями, применямые для быстрой постройки временных ВПП. Название предположительно происходит от города Марстон в Северной Каролине, неподалёку от аэродрома, где покрытие было впервые произведено и испытано.

89

 Примерно 3 м. ― Polochanin72.

90

«Бой!» (Combat!) — американский художественный телесериал, выходивший на канале ABC в 1962-1967 годах, о боевых действия американской армии во Франции во время Второй Мировой войны.

91

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кристофер Роннау читать все книги автора по порядку

Кристофер Роннау - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кровавые следы. Боевой дневник пехотинца во Вьетнаме. отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавые следы. Боевой дневник пехотинца во Вьетнаме., автор: Кристофер Роннау. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*