Мальчики-охотники за удачей в Китае - Лаймен Фрэнк Баум
Эскорт передвигался на мулах; на нескольких мулах был наш багаж. И по сигналу мы выступили.
Нашим махаутом, или погонщиком слонов, был маленький китаец с большой головой и веселым и даже жизнерадостным лицом, представлявшим полную противоположность бесстрастному Май Ло. Когда мы тронулись, я задал ему вопрос, чтобы определить, понимает ли он по-английски, и он ответил потоком певучих китайских слов, которые образовали предложение в милю длиной.
Прежде чем это предложение кончилось, мы выехали за городские ворота, и, когда наш погонщик обнаружил, что мы перестали его слушать, он откинул голову и рассмеялся весело, как школьник.
Убедившись, что можно спокойно говорить в паланкине, мы втроем принялись обсуждать дезертирство доктора и его влияние на наше будущее.
– Хотел бы я знать, что его испугало, – сказал Арчи. – Док хотел получить деньги и сокровище не меньше нас, а эти десять тысяч таэлей точно будут наши.
– Он был в порядке, пока не встретил английского друга в Ичане, – сказал я. – Я думаю, он от него услышал что-то о Май Ло или о местности между Ичаном и Кай-Ноном, и это лишило его храбрости.
– Может быть, – задумчиво сказал Джо, – Май Ло сам поговорил с доктором Гейлордом и предупредил его, чтобы он не ездил дальше. Понимаете, Май Ло знал об обмане, который мы проделали с телом принца, и, когда доктор узнал, что его обман раскрыт, он и решил сбежать.
– Это загадка, – серьезно сказал я, – и мне жаль, что доктора нет с нами. Обычно у него хорошая голова, и он очень помог бы нам в Кай-Ноне.
– Думаешь, нам следует туда отправляться? – спросил Арчи.
– Конечно.
– Я думал, что дело швах, когда Май Ло узнал, что в гробу манекен, а не тело принца Кая, – продолжал Арчи.
– Почему?
– Потому что Май Ло был решительно против погружения тела в море, пока мы были на борту корабля. Тогда он защищал бы его ценой жизни. Почему он сейчас так спокойно принял это открытие?
– Объяснение очень простое, – ответил я. – У китайцев очень своеобразные обычаи, особенно по отношению к почитанию предков. Если бы Май Ло вернулся в Кай-Нон без тела своего почитаемого принца, он был бы навечно опозорен, и, если бы не покончил самоубийством, его убили бы другие слуги принца. Поэтому для него вопрос жизни и смерти, выбросили ли мы тело в море или благополучно привезли его в Китай.
– Но ведь мы действительно бросили его в море, и Май Ло теперь это знает, – возразил Арчи.
– Но больше никто не знает, – объяснил я. – Тело привезли в Вусун, и его осмотрел инспектор. Шанхайские газеты сообщили о прибытии тела принца, которое привез его верный слуга благородный губернатор Май Ло, также сообщивший о причине смерти. Так что теперь Катай знает, что Май Ло выполнил свой долг и сопровождает тело своего господина в наследственные залы предков.
– Понятно, – сказал Джо, кивнув. – Тайну знают Май Ло и мы. Поэтому он отпугнул доктора и пытался помешать нам продолжить поездку в Кай-Нон.
– Совершенно верно, – ответил я. – Май Ло спас от совершения самоубийства тот трюк, которым мы хотели его обмануть. Возможно, он с самого начала понял нашу игру, не знаю. Но мы сыграли ему на руку, и он позволил нам это сделать. Теперь больше опасности нет, потому что он знает: мы не посмеем раскрыть свой обман и ему легко будет поместить предполагаемое тело в зал предков так, чтобы его никто не осматривал. Но он предпочтет не иметь нас рядом с собой, когда достигнет дворца принца Кая.
– Естественно, – сказал Арчи.
– Но это знание защищает нас, – заметил Джо. – Май Ло достаточно умен, чтобы понять: если он попытается что-то сделать с нами, мы раскроем его обман.
– Несомненно, эта мысль действует на него прямо сейчас, – сказал я. – Нам нужно опасаться не открытой войны, а предательства и тайного убийства. Не знаю, насколько влиятельны будут письмо и кольцо принца в его провинции, в которой Май Ло губернатор, но принц как будто считал, что им будут повиноваться. И нам предстоит определить, так ли это.
– А что ты имеешь в виду, говоря, что Май Ло на время спасен от самоубийства? – спросил Арчи.
– Согласно правилам и обычаям поклонения предкам он вскоре должен совершить самоубийство, и избежать этого невозможно – разве навсегда исчезнуть из Китая. Принц был последним в своем роде и не оставил наследника, поэтому обычай приказывает его главному представителю запечатать наследственные залы и уничтожить все ведущие к ним следы, чтобы предков до самого воскрешения никто не тревожил. Прежде чем сделать это, Май Ло должен перевести половину состояния принца Кая в золото, серебро и драгоценности и поместить все это рядом с его гробом. Когда все это будет сделано – а сделано должно быть очень быстро, – Май Ло должен совершить самоубийство, чтобы тайна входа в зал предков навсегда исчезла из знания людей. Если он не убьет себя, это сделают другие слуги.
– Предположим, – медленно заговорил Джо, – станет известно, что мы знаем, как попасть в наследственные залы принца Кая. Что произойдет тогда?
– Нас точно убьют, – ответил я. – Но тайна входа, которую сообщил нам принц, неизвестна никому из его людей, даже Май Ло. Я не опасаюсь раскрытия.
– А чего ты опасаешься? – спросил Арчи.
– Опасаюсь за нашу личную безопасность, пока мы находимся в Кай-Ноне, и я не уверен, что мы сможем забрать сокровища, когда обнаружим их, – ответил я. – Но мы с самого начала знали, что дело рискованное, и нет необходимости пересекать мосты, пока мы к ним не подойдем. Принц Кай сказал, что это будет вопросом ума и храбрости, но он предсказал, что мы победим.
– И мы победим! – заявил Арчи.
– Конечно, – легко заметил Джо. – Принц Кай знал, о чем говорит.
Глава 13
Слоновья тропа
Поездку по слоновьей тропе длиной почти в восемьсот миль стоит описать, но она имеет такое малое отношение к этой истории, что я постараюсь рассказать о ней как можно короче.
Вопреки нашим опасениям, Май Ло во время всей поездки относился к нам почтительно, и эскорт повторял это его отношение.
Когда привыкнешь к легкому покачиванию, слоновья тропа становится приятной, а мы, будучи моряками, быстро привыкли к неторопливой походке этих больших животных. Но ехать день за днем скучно,