Шарлотта Хепти - Отто и летающие близнецы. Повесть о Кармидийцах
Домой, на Ответную улицу, Отто с отцом вернулись на трамвае. Вышли, как обычно, на следующей после Туристского Информационного Бюро остановке, позвонили в подъезд Гершелского Дома, пожелали доброго вечера консьержке миссис Шкваллингс. Та в ответ (тоже как обычно) хмуро поглядела на них поверх газеты.
Щелкнули дверцы лифта. Лифт, как и всё в этом доме, был старинным и элегантным.
Они поднялись на пятый этаж. В коридоре вкусно пахло ужином. Из-за чьей-то двери доносились звуки радио.
Потертые красные ковры, скрипучие половицы…
Напевая себе под нос, Альберт повернул ключ в замке.
Навстречу им, неуклюже переваливаясь, выскочили близнецы.
Вышла Долорес, вытирая руки о фартук.
Альберт чмокнул ее в щеку.
— Что случилось? Белье совсем мокрое, — спросила Долорес.
Отто выжидательно переводил взгляд с матери на отца, но Альберт ответил только:
— Сушилки не работали.
Потом он подхватил близнецов и понес их купаться.
МЭР Крамб
Немного позже, как раз перед тем, как Отто отправился в ванную, по телевизору выступил Мэр Крамб.
Спастись от него можно было, лишь выключив телевизор, потому что на телевидении был только один канал. Альберт Тиш всей душой желал нажать на кнопку. Но Долорес хотела посмотреть. В конце концов все уселись перед телевизором и принялись слушать.
— Дорогие сограждане, — сказал Мэр Крамб, румяный, как сдобная булочка. — Рад снова встретиться с вами в нашей очередной беседе. Недавно в нашем Городе начались странные происшествия. На дорогах появляются глубокие ямы. Кое-где они мешают движению трамваев. Многие из вас знают об этом. Поначалу я надеялся, что эти события вызваны естественными силами природы, такими, как, например, землетрясения. К сожалению, дорогие сограждане, мои надежды не оправдались. Увы! Расследование показало, что причиной этих прискорбных событий стали волшебки. Они, намеренно или нет, являются врагами нашего замечательного Города. И эти враги кроются здесь, среди нас.
Мэр сделал паузу.
— Вы еще не знакомы с Советником Эльфиной Кринк, она вошла в городской совет совсем недавно и еще не появлялась на публике из-за большой загруженности на работе и самоотверженной преданности делу. Сегодня утром я назначил ее Министром Модернизации. Сейчас она выступит перед вами. Советник Кринк!
Камера повернулась влево и остановилась на бледной женщине, сидевшей рядом с Мэром.
Альберт Тиш громко ахнул.
— Рада приветствовать вас, сограждане, — начала Эльфина Кринк (при этом лицо ее оставалось совершенно неподвижным), — и призываю сохранять спокойствие. В нашем прекрасном Городе развелось слишком много людей, которые бродят без дела по улицам, сидят в парках, показывают фокусы (за деньги, обратите внимание!), попрошайничают, пьют сок из ягод кровяники. Внешность у них грязная, неряшливая, Необыкновенная. Вы все понимаете, о ком я говорю. Мы уверены, что многие из них в ответе за ужасные ямы, появившиеся на наших дорогах. Эти люди гораздо опаснее, чем кажутся. Они обладают волшебной силой и не умеют ее контролировать. Как вы все знаете, недавно нам пришлось закрыть из-за обвалов многие шахты, где добывался лунный камень. Без сомнения, это тоже связано с происками волшебок.
— Глазам своим не верю, — прошептал Альберт.
— Тс-с! — шикнула Долорес.
На экране снова появился Мэр Крамб.
— Дорогие сограждане, сегодня вы присутствуете при событии исторического значения! — важно заявил он. — Я объявляю новый курс: с этого дня мы хотим стать точь-в-точь такими же, как Внешний Мир. Я организую новые полицейские силы — Полицию Обыденности. Призываю вас оказывать им всевозможное содействие. Они будут удалять из Города всё, что не укладывается в рамки Обычного, Добропорядочного, Допустимого и Современного. С этой минуты все волшебки обязаны найти себе достойную работу. Давайте же встанем и вместе споем наш новый Городской Гимн.
Мэр встал, и его голова на миг исчезла за верхней кромкой экрана, но затем камера снова поймала его в фокус.
Заиграла очень громкая музыка, и Альберт выключил телевизор.
В гостиной Тишей наступило молчание.
— Глазам своим не верю, — повторил, наконец, Альберт. — Какой ужас!
— Но ведь правда, вон их сколько бродит по Городу. И всем известно, что у них есть волшебные силы. И никто не знает, что это за силы. Вдруг они могут за одну ночь сровнять наш Город с землей? Не знаю… И живут они в трущобах, в каких-то диковинных избушках и на лодках. И вид у них какой-то дикий…
Но Альберт, похоже, не слушал жену.
— Глазам не верю, — всё приговаривал он. — Не может быть!
Отто сидел на полу и строил из кубиков башню для Гепсибы. Он поднял глаза и заглянул отцу в лицо.
— Папа, что случилось?
— Ну и потом, — миролюбиво заключила Долорес, — с какой стати Мэр будет нам врать?
И в самом деле, с какой?!
В ту ночь Альберту Тишу не спалось.
Он был на редкость вдумчивым человеком и, в отличие от других жителей Города, взял на себя труд изучить все (какие сумел найти) записи о Кармидийцах.
В Архиве Древних Документов Центральной Библиотеки на Бульваре хранились сотни старинных летописей и рисунков. Мистер Тиш (он был Главным Библиотекарем) сам создал этот Архив. Он назубок знал, когда и где были найдены многие из хранящихся в нём документов. До сих пор в его адрес изредка приходили посылки с бумагами и рисунками. Они сопровождались краткими, без подписи, записками, адресованными просто «В Библиотеку», и доставляли их в основном ночью.
Кармидийцы нечасто захаживали в библиотеку. Но построили ее много веков назад, конечно же, они.
Альберт Тиш оставил попытки уснуть и принялся расхаживать по квартире.
Он был зол и напуган.
Дурные предчувствия терзали его.
Так и прошла эта тихая летняя ночь — в попытках понять, что же происходит.
В попытках отыскать начало…
НА Плоту
А началась эта история много-много лет назад.
И началась она так, как, наверно, начинаются все сказки: человек отправился на поиски…
Двое детей построили плот из бревен и пустых бочек. Они строили плоты уже третье лето, и этот получился самым лучшим.
Плот медленно скользил по зеленой воде.
Реку окутывал туман. То выплывая из призрачной пелены, то снова прячась, за ним скрывались лодки, настилы, пристани, домики на сваях…
— Путь долгий, — сказала девочка. — Надо плыть быстрее.
— Может, его уже там нет, — отозвался мальчик.
— Есть, есть, никто его там не заметит! В нём деньги, или драгоценные камни, или… Смотри!
В воде перед плотом извивалось что-то вроде серой веревки.
— Илистая змея, — спокойно сказал мальчик.
Змея плеснула хвостом и исчезла.
— А я думала, болотный дракон, — сказала девочка, поеживаясь.
— Дракона сейчас не сыскать, и они здоровые — раз в пять больше…
— Тебе лучше знать… Смотри! Вон там, чуть подальше!
— Далеко я не поплыву, — тихо сказал мальчик. — Я и так домой опаздываю.
— Да вон же! — закричала девочка.
На берегу стояло дерево — старое, черное и корявое; вода размыла землю под корнями. Девочка приметила дерево, когда накануне проплывала мимо в отцовской лодке.
Сундучок был всё еще там, наполовину в земле.
— Ты не говорила, что он под деревом.
— Ну и что?! Если там деньги, чур, мне три четверти, потому что я первая его нашла. — Девочка уже подводила плот к корням.
Мальчик улыбнулся про себя, потому что она всегда была такая: вот и сейчас, вцепившись в сундук, девочка боролась с ним, будто с живым существом.
— Осторожнее, — предупредил мальчик.
С громким протяжным хлюпом прибрежная жижа поддалась. Девочка упала навзничь, сундучок вырвался у нее из рук и ударился о землю. Крышка соскочила с ржавых петель, и на траву что-то выпало.
Это был сверток, упакованный в промасленную бумагу. Деньги в таких не хранят…
Мальчик нагнулся, хотел поднять сверток, но девочка оттолкнула его и дернула за ветхие кожаные тесемки.
Тесемки лопнули.
Из свертка выпал свиток пергамента.
Девочка чуть не заплакала от разочарования.
— Какие-то бумажки дурацкие!
— А ну-ка, дай…
Но не тут-то было: девочка проворно отдернула руку.
— Тут надписи какие-то чудные, я их даже прочесть не могу. Идиотские каракули дурацких волшебок.
Она пинком столкнула сундук в воду.
Мальчик нахмурился. Обычно при нём она избегала подобных слов, но в последнее время стала повторять их всё чаще и чаще.
— Кажется, я знаю, что это такое, — сказал мальчик. — Мы не должны на это смотреть. Надо отдать свиток обратно дереву.
— Как это — отдать обратно дереву?! Что ты несешь?