Kniga-Online.club

Альма. Неотразимая - Тимоте де Фомбель

Читать бесплатно Альма. Неотразимая - Тимоте де Фомбель. Жанр: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения / Детские приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
масках. О том, что где-то рядом гроза, напоминает лишь витающая в воздухе влажность. Все окна и двери в хозяйском доме открыты.

Внутри на диванчиках воркуют стайки гостей. В альковах шепчут друг другу секреты, пользуясь анонимностью маскарада. Снаружи ведутся серьёзные разговоры в клубах табачного дыма губернаторской трубки. Изабелла Бубон-Лашанс обходит своё королевство. На ней алый охотничий костюм, копия того, какой носила в юности Мария-Антуанетта, с расшитым золотом камзолом. Лицо скрывает лисья маска. Праздник обещает войти в историю Нового Света.

Проходящий мимо мужчина отпускает комплимент хозяйке дома. Чешуйчатая маска и осанка а-ля мясницкий крюк делают его похожим на ящерицу.

– Господин Гибсон, – отвечает она, – не забудьте зайти ко мне перед отъездом, есть одно дело, которое я хочу с вами обсудить.

Собеседник скрючивается ещё сильнее.

– Вечер сегодня полон загадок, – говорит он.

Раньше Гибсон был простым охотником за головами и ловил беглых рабов. Но потом обосновался в Батон-Руж как работорговец и сделался уважаемым человеком. Все приглашают его, чтобы лучшие партии рабов не ушли на соседнюю плантацию.

Да, небо несправедливо, потому что, несмотря на мягкую прохладу в имении Лашанс, пристёгнутая к дереву Дус переживает страшную ночь. Дождь, льющий севернее, ещё не дошёл сюда по небу. Зато он быстро прибывает по реке. Она вспучилась от грозы. Дус смотрела, как вода ползёт к ней по берегу, точно крокодил или змея, покусывает пятки, взбирается по ногам. Дус цепляется за ствол. Она думает о Ламе с Дымкой. Но слышит лишь шум воды и далёкие звуки скрипки, доносящиеся из светлого пятна со стороны господской усадьбы.

Увязая в дорожной грязи, Альма ломает клёпки от бочки и подсовывает обломки под колесо, поперёк обода. Тут Сантьяго Кортес понимает, что она делает. Она превращает колёса в гусеницу, чтобы они не прокручивались в колее. Альма проползает под повозкой. И принимается за другую сторону.

Через несколько минут всё готово. Она взбирается на одну из лошадей, спокойно говорит что-то остальным в упряжке. И даёт им знак. Лошади опускают головы, как тяжеловозы. Стоящему под дождём Кортесу даже не пришлось толкать. Он смотрит, как повозка вылезает из ямы. Он бежит к ней сбоку, вскакивает на подножку, потом взбирается на козлы. Кортес смотрит на Альму. Она сидит впереди, между двух лошадей, подбадривая остальных криками. Купец всю жизнь провёл в море, в дороге, на реках, но теперь ему кажется, будто без этого ангела-хранителя он не сможет и шага ступить.

Дождь всё идёт. Дорога становится лучше. Кортес прикидывает, что они потеряли часа два. В имении Лашанс они будут к полуночи. Если выехать сразу же, не задерживаясь, и если не случится ничего непредвиденного, то наутро они будут уже у Новоорлеанской дамбы и взойдут на корабль вместе с последними бочками. И вдвоём отправятся засеивать хлопком всю остальную Америку.

* * *

Без четверти полночь. Конюшни поместья Лашанс. Кучер стоит напротив Лама, который держит Дымку. На спине у неё седло цвета слоновой кости поверх красного вальтрапа. Над глазами на оголовье закреплена золотая звезда. Сперва хозяйка хотела сделать из Дымки единорога, но рог никак не держался и свешивался набок, как моржовый клык.

– Всё время стоишь рядом, – повторяет кучер.

– Да, – говорит Лам.

– А когда она подаёт знак, помогаешь спуститься.

Тёмные стены конюшни на миг побелели от молнии.

Позади них возникает Салливан. На нём новый бархатный камзол по случаю бала. На лице – как и всегда по ночам – несколько комариных трупов.

– Что он тут делает? – спрашивает управляющий.

– Я же говорил вам, что малыш…

– Я не про него. Я про тебя, кучер. Ступай и запрись в хижине, как остальные негры.

– Господин…

– Сгинь. Ты нам больше не нужен.

Новая вспышка. Кучер в потрёпанном красном камзоле вытянулся, опустив руки. Он уже почти десять лет спит в этой конюшне. И думал, что навсегда простился с общими бараками.

– Хозяин…

– Пошёл прочь. Всё, кончено.

– Я не могу. – Голос кучера дрогнул от всхлипа.

Салливан достаёт из-за пояса кнут. Шагает к кучеру, но останавливается. Он не собирается мараться из-за старика. Осторожно сняв бархатный камзол, он отдаёт его Ламу.

Потом поглаживает плетёную кожу, разматывает кнут и поигрывает им: конец змеится по пыльному полу. Он замахивается.

– Я буду слушаться вас во всём, – говорит кучер. – Но этого я не заслужил.

– Заткнись.

Кучер переводит взгляд на Лама и молча уходит.

– Он свою работу сделал, – говорит Лам, когда тот уже вышел. – Он хороший кучер.

Салливан, посмеиваясь, надевает свой новый камзол.

– За него не беспокойся. Все они одинаковые. Нужно постоянно напоминать им, что значит страх. Ты думал, что займёшь его место? Завтра ты будешь в поле, как и все.

Новая, долгая вспышка разбрызгивает свет по самым укромным углам конюшни.

– Гроза, – говорит Лам.

Салливан выходит и смотрит на небо. Это единственное, чего он не предусмотрел. Сначала он подумал, что пиротехники слишком рано дали залп. Он давит очередного комара возле глаза, застёгивается на все пуговицы.

– Бери лошадь. Пора. Хозяйка ждёт. И помни, о чём я говорил. Случись что – вас ждёт Карно, новоорлеанский мясник…

Лам уводит Дымку в сторону усадьбы. Салливан не заметил, что камзол, который вернул ему Лам, стал легче на пару десятков граммов – вес лежавшего в кармане ключа.

Лошадь с мальчишкой исчезают в садах.

Управляющему послышался гром. Вздрогнув, он оборачивается. Но это шум приближающейся повозки. Он достаёт из кармана часы. Без пяти минут полночь. Кто ещё пожаловал в такой час?

Повозку тянут четыре лошади. Он смотрит, как они приближаются. Грязные от гривы до копыт. На козлах сидят двое. Первая фигура спрыгнула на землю и бежит впереди лошадей. Это девушка с луком через плечо. Салливан бьёт себя по лбу, умертвляя разом трёх комаров.

– Торговец хлопком! – восклицает он. – Я совсем про него забыл.

Альма пробегает мимо Салливана не останавливаясь. Она не думает. И только спешит к конюшне, ведомая охотничьей метой. Она врывается туда вместе с новой вспышкой, озарившей всё.

Он был здесь. Был только что. Она это чует.

Уж теперь-то она обставит это несправедливое небо.

36

Соната для всадницы

– Что она ищет? – спрашивает Салливан, вбегая следом за Альмой, вместе с Сантьяго Кортесом.

Управляющий смотрит на неё, усталый, вымокший, злой. Альма поднимает взгляд на Кортеса, и тот сразу же всё понимает.

– Кто смотрит здесь у вас за лошадьми? – спрашивает он Салливана.

– Что такое? Хотите, чтобы вам ещё и лошадей тут жгутовали?!

– Я хочу знать, кто живёт в конюшне.

– Кучер! Но его только что заперли вместе с остальными в хижине, под

Перейти на страницу:

Тимоте де Фомбель читать все книги автора по порядку

Тимоте де Фомбель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Альма. Неотразимая отзывы

Отзывы читателей о книге Альма. Неотразимая, автор: Тимоте де Фомбель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*