Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл
Ланцелот метнулся к рулю, но, увы, слишком поздно! Раздался треск – бамбуковый дом ударился о склон. Корзина проскрежетала дном по каменной россыпи и резко остановилась, засев в расщелине между двух скал, похожих на фабричные трубы. Путешественники повалились друг на дружку.
– Мы застряли! – Ланцелот с трудом поднялся на ноги и бросился к перилам. – Так, вылезайте и начинайте толкать! Я включу задний ход и присоединюсь к вам.
Ребята почувствовали себя не очень уверенно, когда вышли из дирижабля и ступили на землю, где хозяевами, между прочим, были динозавры. Но, убедившись, что вокруг вроде как ни души, они принялись старательно раскачивать и пихать бамбуковый домик. Вскоре к ним присоединился Ланцелот. Все вместе они пыхтели, отдувались, но всё было бесполезно. «Белладонна» сидела прочно.
Тем не менее они толкали и толкали, утирая со лбов пот… И вдруг Эмма слабо вскрикнула. Обернувшись, путешественники увидели, что она показывает пальцем на группу странных рептилий. Вытянув хвосты параллельно земле, они на приличной скорости бежали прямо к «Белладонне». Ребята заметили их разинутые пасти, полные острейших зубов. Но это ещё было не самое страшное. Скрипучими голосами рептилии хором выкрикивали: «Еда, еда, нам нужна еда!», а также: «Вкусная еда, нам нужна еда!»
– Не паникуем! – скомандовал Ланцелот. – Это целофизы. Они хищники, но помните: мы можем с ними поговорить. И всё же зайдите, ребята, внутрь, просто на всякий случай.
Дети сделали, что было велено, а Ланцелот остался на месте, лицом к лицу, если можно так выразиться, с целофизами. Те скалились и переговаривались:
– Мне толстого.
– Нет, толстого мне!
– Ох, вкуснейшие ручки, ножки! Всё съем и косточки обглодаю.
– Послушайте! – крикнул Ланцелот. – Мы вам не враги. Мы путешественники и только что прибыли в ваши земли. Не нужно нас бояться.
– Не путешественники, а еда, – прошипел ближайший к нему целофиз и бросился на Ланцелота.
Дедушка отскочил в сторону. Динозавр стукнулся носом о стену бамбукового дома и зашипел от ярости. Ланцелот скоренько юркнул внутрь, а близнецы захлопнули дверь и заперли на задвижку.
Бамбуковый дом заходил ходуном: целофизы атаковали дверь. Они отгрызали длинные щепы и шипели:
– Еда, еда, выходите, нам пора питаться.
– Быстро на веранду! – приказал Ланцелот. – Попытаюсь вразумить их, пока они не разнесли дверь. – На веранде дедушка схватил мегафон. – Послушайте, глупые вы создания! – обратился он к динозаврам. – Прекратите заниматься ерундой, давайте лучше поговорим.
Целофизы подняли головы, оскалились и зашипели:
– Толстая, сочная еда, спускайся! Мы тебя съедим!
После чего с новой силой принялись за дверь.
Пока ребята размышляли, как же спастись, раздался страшный грохот, и «Белладонну» сильно тряхнуло.
Гора, в которую они врезались, оказалась небольшим вулканом, и в этот самый момент он как раз начал извергаться. Послышался громкий гул. Гигантское чёрно-белое облако, похожее на кочан цветной капусты, вырвалось из жерла, осыпав их пеплом.
Земля задрожала. Одна из скал, между которых застряла «Белладонна», отломилась, и корзина высвободилась. Шар мгновенно взмыл вверх в облаке пепла. Они были спасены! Далеко внизу ребята увидели целую реку огненной лавы, поглотившей целофизов.
– Фух! – выдохнул Ланцелот, утирая лоб носовым платком в красную и зелёную клетку. – Мы были на волоске!
– По-моему, кое-кто утверждал, что динозавры вовсе не жестокие! – с негодованием заметил Айван.
Эмма подхватила:
– Да, в самом деле. Вы сказали…
– Мало ли что я сказал! – прогудел Ланцелот. – Перестаньте меня донимать, ради бога, и давайте подыщем безопасное место для лагеря. Не выношу, когда дети трещат, как сороки.
Вулкан извергал лаву, выплёвывал в небо облака дыма и осыпа́л всё вокруг пеплом и кусками горячей пемзы. Вооружившись вениками и совками, путешественники вышвыривали пемзу за борт, чтобы бамбуковый дом не загорелся.
Внезапно Ланцелот схватил себя за волосы и завыл так, что ребята аж подпрыгнули.
– О горе нам! – вопил он, в панике носясь по веранде. – О горе, горе!
– Да что такое-то?! – воскликнул Конрад.
– Вас обожгло? – забеспокоилась Эмма.
– Нет, хуже, много хуже. Глядите! – проревел Ланцелот, драматично вскинув руку.
Они задрали головы и, к своему ужасу, увидели, что кусок раскалённой докрасна пемзы попал в воздушный шар, застрял в оплетающей его верёвке и теперь прожигал дыру в шёлке. Они ничего не могли сделать. Дыра росла, и шар начал сдуваться. «Белладонна» стремительно теряла высоту.
– Живо! Ищем место для лагеря! – приказал Ланцелот и ринулся к телескопу. – Туда! Вон небольшая роща у озера среди песчаных дюн. Идеально! Можно спрятать дирижабль, и есть открытое пространство, чтобы вовремя заметить динозавров, коли снова нагрянут в гости.
Едва успели. В шаре почти не осталось воздуха. «Белладонна» шлёпнулась на песок возле озера, над которым витала какая-то дымка. Путешественники тут же помчались за водой, чтобы погасить тлеющий шёлк.
– Что такое? – удивилась Эмма, зачерпнув ведром из озера. – Вода-то горячая, и это не дымка, а пар.
– Вулканический горячий источник, – объяснил Ланцелот. – Вещь полезная. Славно искупнёмся потом, но сначала спасём «Белладонну», а то домой не попадём.
В конце концов огонь погасили, но в шаре зияла дыра размером с обеденный стол. Близнецы сели отдохнуть, а Эмма взяла первый сувенир из этого путешествия – кусочек пемзы, который прожёг «Белладонну». Ланцелот отправился к паукам, чтобы поручить им сплести большой кусок шёлка – будущую заплатку.
– Давайте поплаваем, – предложил Айван. – Я весь в пепле.
– Ой, давайте, – согласилась Эмма. – У меня в волосах целая гора вулканической пыли, ощущение, будто я в шлеме.
– Ты и смотришься как в шлеме, – засмеялся Конрад. Ланцелот присоединился к купающимся, и они с удовольствием плескались. Озеро было тёплым, приятным. Никакой живности в нём не водилось, если не считать крошечных зелёных существ, похожих на криль.
Озерцо окружали несколько деревьев. По веткам ползало множество маленьких, хрупких созданий вроде ящериц с гребнем на спине. Они меняли цвет, как хамелеоны: на солнце сливались с зелёной листвой, а заползая в тень, становились серыми. Даже краснели, когда добирались до ярких ягод на ветках. Такие чудесные ящерки! Как живые ёлочные игрушки, сказала про них Эмма. Ребята попытались заговорить с ними, но рептилии только еле слышно шептали, а что – поди пойми.
Гигантские зелёные стрекозы с красными глазами охотились над озером. Вот одна неожиданно налетела на ящерку с гребнем и схватила. Айван швырнул в стрекозу пригоршню воды. Она выронила добычу и ретировалась, сердито бурча себе под нос. Счастливая ящерка вскарабкалась на Айвана и, видимо, рассыпалась в благодарностях, хотя слов было не