Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл
Ланцелот указал на него и объявил:
– Здесь будет наша мастерская. А теперь за работу!
Из Лондона постоянно прибывали горы странного оборудования, и дедушка трудился от рассвета до заката, собирая машину времени. А Конрад с удовольствием ему помогал.
Айван с Эммой между тем устроили весеннюю уборку на «Белладонне». Подкрасили бамбуковые рейки, вытрясли ковры, постирали занавески и проверили припасы. Заполнили кладовую и кухонные шкафы консервами: сардинами, лососем, крабами и тушёнкой. Загрузили мешки с рисом, чечевицей и ячменём.
И вот настал великий день, когда Ланцелот с Конрадом, страшно довольные собой, объявили, что машина времени «Марк-2» готова. Это было ну очень странное сооружение с десятками колёсиков, трубок, проводов и лампочек. Эмме и Айвану оно казалось просто кучей скреплённых между собой железок. Они сильно сомневались, что эта куча заработает, но деликатно помалкивали, чтобы не огорчать Ланцелота с Конрадом, которые явно верили в машину всей душой.
Ребята немного всплакнули, когда прощались с мамой, а потом взошли на «Белладонну». Ланцелот посыпал на них свой специальный порошок, чтобы они смогли разговаривать с динозаврами, когда перенесутся в прошлое. Потом развернул в рубке три большие карты.
– Что это? – спросил Айван.
– Карты мира, конечно же!
– Какого мира? На них всё какое-то непривычное, – проговорила Эмма, пристально изучая карты.
– Ну естественно! – засмеялся Ланцелот. – Это карты мира, который существовал много миллионов лет назад. Вот это – карта нашей планеты в триасовый период. Тогда ещё не было привычных нам континентов, а был один протоконтинент Пангея. Северная половина Пангеи называется Лавразия, а южная – Гондвана.
Дети смотрели во все глаза. Ланцелот указал на огромный океан, почти разделявший Пангею надвое.
– Это Тетис. Теперь от него осталось только Средиземное море. На второй карте мы видим Землю в юрский период. Обратите внимание, что Лавразия и Гондвана распались на более мелкие части. Третья – карта мелового периода. Материки вновь сместились, соединились, их очертания уже стали похожи на современные.
– Поразительно! – восхитился Конрад. – Значит, не только животные менялись, но и сама Земля тоже!
– Именно! – Ланцелот отметил точку на карте Пангеи. – Итак, судя по показаниям прибора-следопыта, сэр Джаспер отправился сюда. В милях это не так далеко от нас, но во времени – двести десять миллионов лет назад. Пристегнитесь к креслам и ничего не делайте, пока я не разрешу.
Он подошёл к машине времени в углу веранды и принялся двигать какие-то рычаги. Потом нажал кнопку, замигали красные и фиолетовые лампочки. Ланцелот поспешил усесться в своё кресло, пристегнулся… «Белладонна» задрожала, задёргалась, будто живая, а потом лампочки стали тускнеть.
– Поехали! – крикнул Ланцелот. – Динозавры, мы идём!
Происходило что-то странное. Над ними вспыхивали разноцветные огни – зелёные, голубые, жёлтые, красные. То становилось жарко, то вдруг страшно холодно. Слышался звон, стук, свист, вой.
Наконец раздался большой БАБАХ, и веранду залило яркое солнце.
Ланцелот выбрался из кресла и бросился в рубку, взволнованно крича на ходу:
– Есть! Прибыли! Добро пожаловать в триасовый период – рассвет эры динозавров.
Глава вторая
За временны́м барьером
Подбежав к поручням веранды, ребята огляделись. Вдалеке, сверкая под безоблачными небесами, синими, как василёк, простиралась пустыня с песчаными дюнами, а прямо под «Белладонной» лежало громадное болото. Между дюнами и болотом протянулся лес и высились кирпичного цвета скалы. «Белладонна» спустилась ниже и поплыла над вулканами, похожими на конусообразные печные трубы. Над каждым клубилось облачко дыма. В лесу ребята приметили несколько знакомых на вид деревьев, но большинство растений не узнали. Буйные зелёные кроны были там и тут тронуты алым и золотым – видимо, была ранняя осень.
– Уф, жара-то какая, – проворчал Айван, стаскивая свитер. Остальные последовали его примеру.
– Глядите, это что за деревья – араукарии, что ли? – удивилась Эмма.
– Да, это предок араукарии чилийской, которую сажают у нас в садах. А поглядите-ка туда, видите высокие деревья? Это гинкго. Раньше думали, что они давно вымерли, а потом их нашли в Китае.
– Хотите сказать, они пережили динозавров? – спросил Конрад.
– Почему нет? Динозавров пережили многие животные и растения.
– Хотелось бы уже поглядеть на самих динозавров, – нетерпеливо проворчал Айван. – Я что-то ни одного не вижу.
– Увидишь, – заверил его Ланцелот. – Мы ещё слишком высоко.
«Белладонна» снизилась, и бамбуковый дом поплыл над самыми верхушками деревьев, едва не задевая их. Вот снова болото. В воде стояли презабавнейшие растения. У них были толстые, суставчатые «стволы», как у бамбука, из каждого «сустава» вместо веток росли длинные «иглы».
– Хм, похоже на хвощ у пруда в Мидлмастинге, только гигантский.
Ланцелот кивнул:
– А это он и есть, хвощ. – Потом показал вниз. – А вон туда посмотрите, прекрасное зрелище, правда?
Десятки огромных стрекоз висели в воздухе между побегами хвоща. Их тельца блестели, а прозрачные крылья переливались на солнце всеми цветами радуги.
– Бог ты мой, да они размером с пустельгу[1], – ахнул Айван. – Удивительно!
– А вон крокодилы! – воскликнул Конрад.
На краю болота лежали странные, похожие на крокодилов создания. Впрочем, когда на них упала тень дирижабля, они тут же скрылись в зелёной, мутной воде.
«Белладонна» летела дальше, а ребята заворожённо всё разглядывали, околдованные этим странным, новым для них миром. Увидели золотисто-зелёных ящериц, которые ловко перелетали с дерева на дерево, планируя на кожистых крыльях. А когда путешественники обогнули группку высоких деревьев гинкго, встретили наконец первых динозавров.
По мелководью бродили платеозавры – двое малышей и трое взрослых ростом примерно со слонов. Они опускали в воду головы на длинных шеях, набирали полную пасть водорослей и, не переставая жевать, клокотали и постанывали – переговаривались друг с другом. А когда вставали на задние лапы, чтобы сорвать ветку с дерева, оказывались высотой с дом.
– Выглядят мирно, как стадо коров, – прокомментировала Эмма, глядя в телескоп.
– Они и впрямь мирные. Не все динозавры – страшные чудовища, знаете ли, – назидательно проговорил Ланцелот. – Просто вы напичканы чепухой из комиксов и ужастиков.
Они так увлечённо разглядывали платеозавров, что никто не заметил, как поднялся сильный ветер. «Белладонну», оставленную без рулевого, с пугающей скоростью понесло прочь от деревьев всё дальше и дальше. Вот и болото уже позади. Не успели они опомниться, как обнаружили прямо по курсу огромную рыжую