Kniga-Online.club
» » » » Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс

Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс

Читать бесплатно Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс. Жанр: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
было никаких забот, будто мы не собирались взяться за невообразимо пугающее, недетское дело.

Оркестр закончил играть под безумный взрыв аплодисментов и радостных воплей, и тут с высоты начали падать белоснежные свечи. Каждый из нас схватил по одной, и практически все собравшиеся сделали то же самое. Эди взглянул наверх:

— Э-гей! Это Джонатан сбрасывает свечки!

Мы дружно посмотрели в небо.

— Что за Джонатан? — спросила Лоис.

— Это помощник Гекаты, филин, и он очень милый.

— Мне нравится его наряд, — сказала Лоис.

Джонатан был в большом, свисающем набок поварском колпаке и ярко-фиолетовом переднике с бретелькой на шее и с завязками на спине, на котором было крупно написано: «Всем приветик, я сова!»

— Что значат эти слова?

— Ровно то и значат, — вмешался Эди.

Лоис открыла рот, немного подумала и быстро захлопнула его.

— Как ты думаешь, что нам делать с этими свечками? — спросила я у Эди.

Не успел тот ответить, как Джонатан навис над нами и заухал нам в уши:

— Когда Геката даст зелёный свет, вы сгустите всю энергию, которую набрали в шар, и направите её в свои свечи. О чём вы думали во время призыва силы, то проявится теперь в ваших свечках. Если вам нужно, чтобы это желание исполнилось, просто зажгите свечу, и колдовство свершится.

Я слегка забеспокоилась. Я же вообще не думала о Филлис во время призыва силы. Я думала о своей семье, о том, как было бы хорошо, если бы папа и мама снова были счастливы вместе. Я хотела, чтобы папе стало лучше. Я не размышляла о том, где же Филлис, и не надеялась получить знак, который приведёт нас к ней или, наоборот, её к нам. Я почувствовала себя ужасно виноватой.

Я повернулась к Эди:

— О чем ты думал, Эди?

Эди нервно поправил очки на носу.

— Нууу…

— Скажи правду, пожалуйста.

— Мне тоже сказать тебе, о чём я думала? — встряла Лоис.

Я вздохнула, задаваясь вопросом, что же такого могла пожелать пятилетка со смертоносными газами.

— Валяй.

— Я загадала, чтобы я тоже смогла прокатиться на метле, как Фрэнсис. И Би то же загадала.

Прекрасно.

— Давай, Эди, — не отставала я. — Добей нас.

— Я пожелал, чтобы я смог поехать в Индию и снова увидеться с бабушкой, дедушкой и кузиной Сельмой.

— Знаете, ребята, мы должны были загадать, чтобы Филлис нашлась или хотя бы показалась нам. Это катастрофа.

Не успели эти слова сорваться с моего языка, как Геката начала преображаться, становясь НЕЗНАКОМЦЕМ, будто это наполнялся здоровенный воздушный шар. Она подняла руки над головой и отвернулась от толпы, встав лицом к огню.

— Пусть каждый направит энергию в свою свечу. Сосредоточьтесь, и агр-р-р-рх! — скомандовала она.

Геката выдохнула и, казалось, погрузилась в состояние глубокого транса. Из глубин её тела исходил гул, немного напоминающий песнопение для медитаций, он всё звучал и звучал, пока мы перекачивали энергию в наши свечи. Я толком не знала, как это делается, так что просто изобразила, что держу шар, и сделала вид, будто переливаю его в свечку, а Эди и Лоис смотрели и повторяли за мной. Было так странно, когда свечи у всех зажглись оранжеватым светом, даже у нас — к моему удивлению, потому что я чувствовала, что мы сжульничали, не сосредоточившись на поисках Филлис. Почти в тот же миг пламя костра взметнулось на высоту примерно трёх с лишним метров, будто его запалили заново.

— Она жива! Она всё ещё жива! — раздался голос с противоположной стороны костра. — Я только что видел её в пламени. Она ещё жива!

Все тут же пристально вгляделись туда, откуда доносился этот голос.

Там возбуждённо скакал маленький человечек с длинными седыми усами. На него трудно было смотреть без смеха, потому что он нарядился мышонком. На нём была остроконечная зелёная шляпа, из которой торчали два мохнатых серых ушка, и зелёная накидка с поясом; он придерживал рукой длинный серый хвост, который, должно быть, был приделан к его костюму сзади. Мне бы в жизни не пришло в голову, как именно этот костюм относится к Хеллоуину.

— Скажи мне, что ты видел, Соломон, — сказала ему Геката, без малейших усилий перелетев на другую сторону костра.

— Я видел Филлис в пламени, она сидела в тёмной комнате у какой-то двери. Колени у неё были согнуты, она обхватила их руками, но при этом она пела, — Соломон с трудом подбирал слова, настолько был взволнован.

— Что она пела? — спокойно спросила Геката.

— «Укажи мне путь домой». — И Соломон запел.

— Спасибо тебе, Соломон, — Геката поспешно прервала его и тут же вновь подлетела к нам на подиум. Она обратилась к собравшимся: — Что ж, у нас прекрасные новости, слышите? Мы получили свидетельство, что Филлис всё ещё среди нас. Она ещё жива, да пребудет с ней благодать!

Толпа зашумела и повторила:

— Да пребудет с ней благодать!

— И всё же не будем ликовать раньше времени. Хотя мы знаем, что она жива, нам всё ещё неизвестно, где она находится, а также как до неё добраться и вернуть её живой и невредимой. Однако я уверена, что после нашего сегодняшнего призыва силы мы ближе к этому, чем когда-либо, и что трое наших друзей, стоящих здесь, поймут, что надо делать и когда приступать.

Я заметила, что Лоис стала сникать. Она уселась на помост и стала баюкать Би. Я наклонилась, чтобы проверить, как у неё дела:

— Лоис, ты как?

— Рози, мне та-а-ак хочется спать, — ответила она. — И мне нужна моя соска.

— Ладно, не волнуйся. Мы совсем скоро будем дома, — сказала я куда увереннее, чем на самом деле думала. Если честно, я понятия не имела, как мы доберёмся домой. Я надеялась, что Джонатан сможет подвезти нас, как в тот раз. Я шепнула Эди:

— Лоис устала. Нам нужно уйти до того, как она по-настоящему пойдёт вразнос и устроит нам тут.

— Рози, а ещё я ужасно хочу по-маленькому, — сказала Лоис.

Вот умеет моя сестра выбрать время!

— Ладно, найду я тебе туалет, без паники.

Я огляделась — не поговорить ли с Гекатой? — но та уже опять перелетела к Соломону и обстоятельно с ним беседовала. Я поняла, что нам нужно найти туалет для Лоис, или сейчас начнётся.

Я взялась за Эди:

— Слушай, Эди, нам надо отыскать туалет для Лоис, уже сейчас, не дома, а то у неё будет авария.

Эди, спасибо ему, взял дело в свои руки и сказал, что ясно видел своими глазами нужную пристройку где-то за сценой кошачьего оркестра. Мы наполовину понесли, наполовину поволокли

Перейти на страницу:

Саманта Джайлс читать все книги автора по порядку

Саманта Джайлс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Розмари. Булавки и приворотное зелье отзывы

Отзывы читателей о книге Розмари. Булавки и приворотное зелье, автор: Саманта Джайлс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*