Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс
Я схватила Лоис, которая всё ещё приплясывала, а Эди — вот молодец! — стараясь показаться мужественным мачо-защитником, слегка выдвинулся вперёд. При этом мне всё же было видно, как у него дрожат коленки, и это меня даже как-то позабавило, хотя мне и самой было страшно.
НЕЗНАКОМЕЦ заговорил:
— Мы должны начать призыв силы без промедления. Твоя сестра — недостающее звено.
НЕЗНАКОМЕЦ кивнул в сторону Лоис, и это меня встревожило. Как бы мне самой ни было страшно, ничего, абсолютно ничего дурного не должно было случиться с моей младшей сестрой. Я должна была позаботиться об этом. Я посмотрела вниз, на свои ноги, такие взрослые в этих золотых танцевальных туфлях, и собралась с духом.
— Прошу вас, нам нужно увидеться с Гекатой. Лоис никуда не пойдёт без меня или без Эди. К тому же она очень устала и ей часто хочется есть, так что мы правда не можем остаться здесь надолго. Нам всем завтра надо в школу.
Не очень-то приятный опыт — разговаривать с кем-то, чьи глаза не видны. Несмотря на то что огромная белая шляпа была снова надвинута вниз и скрывала тьму на месте лица, всё равно чувствовалось, как его взгляд впивается в меня и проникает прямо в душу. Мне было трудно сосредоточиться.
Настала тишина. Я нервно сглотнула. Эди прочистил горло. Лоис громко испортила воздух.
НЕЗНАКОМЕЦ наконец заговорил, тихо и очень медленно:
— Дайте мне ваши руки, все трое. Позвольте кое-что вам показать.
Гипнотический тембр его голоса был словно призывом к молитве. Каждый из нас протянул НЕЗНАКОМЦУ руку. Каждый положил свою руку поверх руки другого, а НЕЗНАКОМЕЦ одной рукой накрыл эту стопку, а вторую подставил снизу.
Мы во все глаза глядели на широкополую шляпу, которая медленно приподнималась, открывая клубящийся океан черноты. Я не могла пошевелиться. Я была потрясена и напугана и при этом словно одурманена. Такое же чувство бывает, когда ты вроде проснулся, но тебя всё ещё клонит в сон и ты не можешь собраться с силами и выбраться из постели.
Тёмный океан исчез, сменившись струящейся рекой, где плавала прекрасная молодая женщина. Насколько я могла видеть, она плыла на спине и у неё были длинные светлые волосы, пронзительно-синие глаза и кожа цвета сливок. Она лёжа помахала нам, а затем выпрямилась в воде, удерживаясь на одном месте. Она была очень похожа на Гекату. Я уверена, что это она и была.
Она вновь принялась плавать и, пока плавала, стала меняться прямо у нас на глазах. Её тело становилось более округлым и пухлым. Когда она перевернулась на спину, стал виден её огромный беременный живот. Она снова помахала, выпрямилась и крикнула: «Вперёд, по течению!»
И вновь она поплыла вперёд, а затем скрылась из глаз под водой. Я почувствовала тревогу, но не настолько, чтобы закричать или чересчур разволноваться. Это была скорее видимость, чем реальное ощущение. Я почему-то знала, что она всплывёт, и она всплыла. Она появилась, удерживаясь в воде на одном месте, как тень прежней себя. У неё было лицо старухи, что так напугало меня и Эди в прошлый раз. Это было последнее лицо Гекаты. Я вспомнила, что Джонатан рассказывал нам о том, что Геката может преображаться. Она воплощает в себе три лица женщины: Деву, Мать и Старуху. В клубящейся бездне лица НЕЗНАКОМЦА нам явились три лика богини Гекаты.
Версия «увядшая старуха» указала пальцем на меня (мне показалось, что на меня, но позже и Эди, и Лоис говорили, что она указывала на них) и сказала:
— Оставь страх. Тебе не было бы послано это испытание, если бы у тебя не было силы справиться с ним.
После этих слов все образы снова растворились в черноте. НЕЗНАКОМЕЦ склонил голову, так что снова стали видны лишь белые поля шляпы и мы не могли рассмотреть чёрную дыру на месте лица.
— Теперь вы поняли? — сказал НЕЗНАКОМЕЦ.
— Д-д-да, — запинаясь, выговорила я. — Вы — Геката.
19. Призыв силы
— Господи, ну конечно! — радостно воскликнул Эди. — Теперь всё сходится. Значит, это вы в своём повседневном прикиде?
Я свирепо глянула на Эди. Сказать такое здешнему «большому боссу»!
— Я думаю, Эди имел в виду…
— А я думаю, это должно быть очень утомительно — превращаться из молодой в старую, так что довольно приятно иногда побыть немного невидимой. Ну как если я никак не выберу, что надеть, то просто хожу в пижаме, — вставила Лоис, и эта мудрая мысль определённо показалась Гекате не лишённой смысла.
— Именно, Лоис, — откликнулась она. — И раз уж теперь вы меня не боитесь, мы можем вернуться к тому, ради чего мы здесь: к призыву силы.
Она направилась обратно к костру, где начала собираться толпа с различными музыкальными инструментами.
— Что такое «призыв силы» и что, скажите, пожалуйста, нам понадобится для поисков Филлис?
Геката внезапно остановилась, отчего мы все по очереди наткнулись друг на друга: сначала я, затем Эди, затем Лоис и Би. Она обернулась к нам, и голос её был серьёзным:
— Разыскать Филлис — это не ваш долг. Это ваш ВЫБОР, если вы готовы за это взяться. Ну а призыв силы — это то, чем мы регулярно занимаемся на наших встречах, это способ передать миру наш свет, собрать воедино наши надежды и мечты. Мы создаём такой заряд, такой шар энергии, что он в конце концов взрывается и вспыхивает, и те чаяния, что мы собрали в нём, проявляются в реальности.
— Идём, Рози, — Лоис взяла меня за руку. — Идём, Эди. Давайте повеселимся! — И мы последовали за Гекатой, бегом, чтобы не отстать.
Мы проложили себе путь в толчее народа, собравшегося у костра; тот немного приугас, так что поверх пламени было видно тех, кто стоял напротив. Там размещались небольшой помост и низкие воротца, открывавшие проход к самому огню. Геката поднялась на помост и жестом показала нам, чтобы мы присоединились к ней.
Толпа оказалась на несколько футов ниже; мы увидели кучу людей, наряженных во всевозможные хеллоуинские костюмы. Там были кошки, призраки, вампиры и зомби, ведьмы и маги и даже парочка тыкв. Большинство из них держали в руках ударные инструменты, самые разные — от маленьких барабанчиков до палочек, которыми можно было стучать друг о друга и