Энид Блайтон - Тайна золотых часов
- Тимми! На острове какой-то свет! Вон, посмотри направо! Видишь? Тимми, там кто-то есть. Кто посмел расположиться на моем острове? Я не собираюсь никого пускать туда без разрешения.
Тимми посмотрел вдаль. Да, на острове светился какой-то огонек. Что это - свет от костра или от фонарика? Отсюда не разберешь! Тимми знал только одно - Джордж не надо туда плыть. Он тронул ее лапой, как бы говоря: "Давай вернемся домой!"
- Нет, Тимми, теперь я ни за что домой не поеду. Надо узнать, кто там! - твердо сказала Джордж. - Сейчас только трус повернул бы назад. А если кто и дожидается там меня - тем хуже для них! Смотри-ка, я сейчас спрячу записи профессора в лодке под брезентом. Было бы глупо брать их теперь с собой на остров, по-моему, там кто-то хочет меня ограбить! Может, это воры, которые забрались в башню к профессору? Но если даже и так, этих записей им не видать!
Рассуждая таким образом, Джордж сложила бумаги под брезент.
- Это лодка рыбака Коннела "Цыганка", - сказала она, прочитав название при свете фонарика. - Я думаю, он не станет сердиться, если я что-то здесь спрячу.
Джордж хорошенько укрыла записи профессора брезентом и снова посмотрела на остров. Да, она явно видела какой-то свет. Джордж снова охватил гнев, и она пошла на поиски своей лодки, которая находилась где-то поблизости.
- Вот она, - сказала Джордж Тимми, который сразу же в нее и прыгнул. Но Джордж приказала ему снова выскочить на песок, так как вначале нужно было спустить лодку на воду. К счастью, она была маленькая и легкая, и при нарастающем приливе ее не пришлось долго тащить. К тому же Тимми зубами ухватился за веревку и помогал изо всех сил. Наконец, спущенная на волны лодка мягко закачалась при лунном свете. Тимми снова прыгнул в нее, и вскоре к нему присоединилась Джордж - правда, с совершенно вымокшими ногами!
Она ухватилась за весла и начала грести от берега.
- Прилив наступает, - сказала она Тимми. - Быстро доплывем. Сейчас найдем этих "туристов" и скажем им все, что мы о них думаем. Ты должен будешь лаять как можно громче, Тимми, чтобы они напугались до смерти! А если хочешь, можешь загнать их в их собственную лодку!
Тимми коротко гавкнул в ответ. Он понимал, что Джордж не хочет, чтобы он сейчас шумел. И все же ему казалось странным, что она собралась плыть на свой остров ночью, без остальных ребят. Почему было не взять их с собой? Тимми был уверен, что Джулиан ужасно рассердился на Джордж!
- Но ты пока не лай и не скули, Тимми, - шепнула Джордж. - Мы почти приплыли, но причалим не на обычном месте, а вон у тех деревьев. Там и спрячем нашу лодку.
Джордж стала грести к деревьям, чьи ветки склонились над небольшим ручьем, уходящим в глубь острова. Выпрыгнув из лодки, она привязала ее веревкой к ближайшему кусту и хорошенько закрепила узел.
- Ну вот, лодочка, - сказала она. - Здесь тебе будет спокойно. Никто тебя не увидит. Идем, Тимми, надо разобраться с "туристами".
Но пройдя несколько шагов, Джордж остановилась.
- Интересно, а где же их лодка? - заинтересовалась она. - Давай посмотрим вокруг, Тимми. Она где-нибудь тут поблизости.
Вскоре они увидели то, что искали. Чужая лодка была вытащена на песок и привязана к скале. Прилив подобрался к ней почти вплотную. Джордж усмехнулась про себя.
- Тимми! - шепотом сказала она. - Я сейчас отвяжу эту лодку, и пусть ее волны унесут. Скоро она будет совсем далеко. Как ты думаешь, что на это скажут непрошеные гости?
Сказано - сделано. К великому удивлению Тимми, Джордж отвязала от скалы веревку, смотала ее и бросила в лодку. Затем сильно подтолкнула ее - но не так-то просто было сдвинуть тяжелую лодку с мокрого песка!
- Ничего, - сказала Джордж. - Через десять минут волны сами до нее доберутся и унесут с собой!
Затем они с Тимми пошли вдоль пляжа.
- Теперь надо искать незнакомцев, кто бы они ни были, - сказала Джордж. - Куда делся их огонек? Я ничего не вижу.
Но через две минуты он показался вновь.
- Это не костер, а какой-то фонарь, - шепнула Джордж Тимми. - Теперь нужно действовать осторожно. Давай посмотрим, может быть, нам лучше к ним подползти?
Девочка и собака бесшумно продвигались к середине маленького острова. Вот и старый разрушенный замок, а вот, среди развалин, в. густой сорной траве сидят двое мужчин. Джордж легонько дотронулась до ошейника Тимми. Он прекрасно знал, что это означало: не лаять и не рычать! Он застыл на месте и ощетинился, готовый ринуться в бой.
Мужчины играли при свете фонарика в карты. Узнав одного из них, Тимми не удержался и удивленно зарычал, но Джордж строго приказала ему сидеть тихо.
Однако когда Джордж разглядела наконец, кто раздавал карты, она была удивлена не менее Тимми. Это был не кто иной, как мистер Ву, маг и волшебник! Другой мужчина был ей незнаком. Он был хорошо одет и явно скучал. Наконец, незнакомец бросил свои карты и раздраженно обратился к напарнику:
- Ну и где же тот человек, который должен был привезти сюда секретные записи профессора, чтобы спрятать их здесь? Конечно, те расчеты, которые вы мне дали - хорошие, очень хорошие, но какой от них прок без недостающей части? Этот профессор, у кого вы их выкрали - гений. Если у нас будет полный комплект его новейших идей, мы получим колоссальные деньги и вы возьмете свою долю. Но только при условии, что у нас будет полный комплект. Иначе это дело бессмысленное и никаких денег не ждите!
- Да сколько можно говорить: кто-то из ребят обязательно явится сюда с записями профессора. Я сам слышал, как они об этом договаривались, - сказал мистер Ву своим полным достоинства голосом.
- А кстати, кто их украл? Вы? - спросил незнакомец, быстро перетасовывая карты.
- Нет, не я, - сказал мистер Ву. - Я никогда не участвую в грязных делах. У меня руки чистые, я не вор.
Незнакомец рассмеялся:
- Ну как же! Для грязной работы существуют другие, не так ли? А наш господин Ву, Самый Удивительный Волшебник в Мире, никогда не марает рук! Зачем? Ведь можно использовать руки других, а потом получить огромные деньги за то, что своровали другие! Вы необыкновенно коварны, мистер Ву! Не хотел бы я, чтобы вы стали моим врагом! Но как же вам удалось достать эти схемы и чертежи?
- Очень просто - с помощью глаз, ушей и проницательности, - ответил мистер Ву. - Всем этим я владею гораздо лучше, чем большинство людей. На свете столько глупцов, друг мой!
- Какой я вам друг? - пробурчал незнакомец. - Я делаю с вами дело, мистер Ву, но никогда не стал бы вашим другом. Уж лучше с вашим шимпанзе подружиться! Мне с вами даже в карты играть противно. Но почему же не идет этот ваш парень?
Джордж приблизила губы к уху Тимми. - Сейчас я им скажу, чтобы они убирались с моего острова, - яростно прошептала она. - Представляешь, кто здесь расположился - настоящие негодяи и разбойники! Не ходи со мной, Тимми, подожди, пока я тебя позову. Но если тебе придется выручать меня, не мешкай!
Оставив недовольного Тимми у стены замка, Джордж внезапно предстала перед изумленными мужчинами.
Они тут же вскочили на ноги.
- Так, значит, это девчонка пришла! Вот уж не думал, что мальчики ее отпустят, - удивленно произнес мистер Ву. - Я...
- Что вы здесь делаете? - гневно спросила их Джордж. - Это мой остров. Я увидела свет и приплыла сюда на лодке с собакой. Кстати, с ней вам следует вести себя поосторожней - она большая, сильная и злая. Убирайтесь отсюда сейчас же, или я заявляю в полицию?
- Ну-ну, полегче? - сказал мистер Ву. Сейчас, когда он стоял, он казался неимоверно высоким.
- Так, значит, мальчики послали тебя прятать записи профессора? Вместо того чтобы сделать это самим? Какие же они трусы? Что ты привезла? Давай сюда?
- Все, что я привезла, надежно спрятано, - сказала Джордж. - Совсем недалеко отсюда. Вы что, думаете, я настолько глупа, что принесу вам записи профессора на блюдечке? После того как я увидела свет с того берега и поняла, что здесь кто-то есть? Нет, я спрятала их - но так, что вам не найти? А теперь убирайтесь отсюда, оба?
- В высшей степени решительная юная леди? - воскликнул мистер Ву и насмешливо поклонился.
- Да неужели это девочка! - удивился его напарник. - Да? Бравая, ничего не скажешь? Слушай, девочка, если записи профессора у тебя, давай их сюда, и я отвалю тебе огромную сумму денег! И можешь передать профессору мои наилучшие пожелания.
- Что ж, пойдемте, только возьмете записи сами, - сказала Джордж и повернулась к ним спиной, будто собралась идти. Мужчины подняли от удивления брови и переглянулись. Мистер Ву кивнул, затем подмигнул своему товарищу. Если бы Джордж видела в ту минуту его лицо, она поняла бы, что означало это подмигивание. А означало оно вот что: давай подыграем этой глупой девчонке, чтобы она показала нам место, где прячет бумаги. Отнимем их у нее и удерем отсюда поскорее в своей лодке, не платя ни пенса! Только с собакой нужно быть поосторожнее!
Джордж шагала впереди, Тимми - между нею и мужчинами. Он все время тихо рычал, как бы говоря: "Только пальцем посмейте тронуть Джордж, я его тут же откушу!" Мужчины робко поглядывали на пса и светили на него фонарем, опасаясь, что он кинется на них.