Энид Блайтон - Загадка пропавшего ручья
На этот раз Роджер провел сестру и мисс Перчинг к другому столику. Ему не хотелось, чтобы официантка ненароком выдала их каким-нибудь замечанием. Они заказали по порции.
- А когда Снабби приезжает? - поинтересовалась Диана.
- Завтра, поездом, - сообщила мисс Перчинг. - И боюсь, что с Чудиком. Как вы знаете, я вообще собак не люблю, а Чудика особенно. И, следовательно, мне придется запирать в шкафу все свои шлепанцы, туфли, шляпки и перчатки. Я еще никогда в жизни не встречала другой такой собаки, которая так умела бы таскать чужие вещи. Никогда! В прошлый раз, когда я жила у твоей мамы, Роджер, я начала подозревать, что Чудик умеет открывать чемоданы, потому что из них регулярно исчезали вещи, которые я туда клала, а потом неизменно обнаруживалось, что их утащил Чудик.
- Думаю, тут без Снабби не обошлось, - заметил Роджер. - В те каникулы, когда мы там были, мисс Перчинг, он вел себя просто ужасно. Чудил не хуже, чем его собака.
- Надеюсь, мистер Янг сумеет призвать его к порядку, - сказала мисс Перчинг.
За столом возникло недоуменное молчание. Роджер и Диана с тревогой уставились на старую гувернантку.
- Мистер Янг? - повторил Роджер. - А что ему здесь делать?
- Давать вам уроки, - невозмутимо объяснила мисс Перчинг. - Разве вы не знали? Думаю, вы скоро получите письмо от родителей, и оно вам все объяснит. Ваш отец позвонил в ваши школы и выяснил, какие будут у вас оценки. Он предвидел, что не успеет получить ваши табели до отъезда в Америку. Так что, дорогие мои, вам придется летом позаниматься. Тебе, Роджер - латынью и математикой, а тебе, Диана - французским и английским.
- Вот еще? Этого только не хватало! - вместе фыркнули Роджер и Диана. Кошмар какой!
- Ничего кошмарного не вижу, - покачала головой мисс Перчинг. - Мистер Янг очень милый человек и очень знающий репетитор. Вы ведь с ним уже занимались.
- Он нудный сухарь, - сердито буркнула Диана. - Мало того, что каникулы будут без мамы и папы в совершенно незнакомом месте, так теперь еще и этот мистер Янг со своими уроками.
- Ди, перестань! - прервал ее Роджер, опасаясь, что сестра в запале выскажется в том же духе и о мисс Перчинг. - Мы ведь с тобой проболели почти всю прошлую четверть - и, естественно, по многим предметам отстали. Я в любом случае собирался позаниматься в каникулы.
- Самому позаниматься - совсем другое дело! Но мистер Янг со своей бородкой, сопением и этим вечным "итак, милочка"! - негодовала Диана. Терпеть его не могу! Я, пожалуй, напишу папе, что о нем думаю - о мистере Янге, конечно, потому что...
- Хватит, Диана, прекрати! - резко остановила ее мисс Перчинг.
- А Снабби тоже придется заниматься, - спросил Роджер, толкнув под столом носком ботинка ногу разбушевавшейся Дианы, чтобы сестра умерила свой пыл.
- Да, к сожалению, у него очень плохие опенки, - ответила мисс Перчинг.
- Подумаешь, новость, - фыркнула Диана. - У Снабби всегда так. Только я очень сомневаюсь, что мистер Янг справится с этим рыжим нахалом. Скорее Снабби заставит его плясать под свою дудку.
- Возьмем еще по мороженому? - предложила мисс Перчинг, взглянув на часы. - Время еще есть. Или вы для этого слишком расстроены?
Ребята, конечно же, не были слишком расстроены, чтобы съесть лишнюю порцию мороженого и запить его имбирным лимонадом. Роджер начал оживленно рассказывать о событиях прошлой четверти, а Диана с минуту мрачно смотрела на свое подтаивающее мороженое, но потом тоже развеселилась. Все равно каникулы есть каникулы. Можно будет поездить верхом и покататься на лодке. А как будет интересно исследовать новые места! В конце концов, могло ведь быть и хуже.
- Все, нам пора, - сказала мисс Перчинг. Пообедаем в поезде. Надеюсь, вам понравится. А к чаю будем уже в Рокингдауне. Ну, пошли скорее. Не вешай нос, Диана! Я уверена, что эти каникулы тебе понравятся не меньше, чем все остальные!
Глава II - КОТТЕДЖ РОКИНГДАУН
Деревенька Рокингдаун была совсем маленькой. В центре располагались мясная лавка, булочная и магазинчик, торговавший всякой всячиной, необходимой в повседневной жизни. Вокруг них было разбросано множество ферм и отдельно стоящих домиков. Над вершинами деревьев возвышалась церковная колокольня, и звон ее колокола был хорошо слышен в коттедже, где детям предстояло провести каникулы. Вопреки ожиданиям, домик оказался очень неплохим.
- Очень даже симпатичный старый коттедж, - одобрительно заметила Диана, - И комнат много.
- Когда-то он стоял на землях имения, хозяева которого жили в большом доме примерно в полумиле отсюда, - сказала мисс Перчинг. - Этот особняк и сейчас там стоит. А наш коттедж раньше назывался "Вдовий дом".
- Как это - "Вдовий дом"? - не поняла Диана.
- Такой дом поменьше строили для хозяйки большого дома, когда ее муж умирал, а сын со своей женой становились владельцами большого дома, объяснила мисс Перчинг. - В этом случае ее называли вдовствующей матерью, и она вместе со своими слугами переезжала жить сюда.
- Этот дом, наверное, очень старый, да? - спросила Диана, оглядывая дубовые панели в столовой, где они сейчас пили чай. - Мне нравится широкая главная лестница и та маленькая, которая идет из кухни - тоже. Там можно так здорово играть в прятки!
- А мне нравится моя спальня, - подхватил Роджер. - Там потолок скошен почти до самого пола. И представляете, мисс Перчинг, мне пришлось сломать несколько веток плюща за окном - так он разросся!
- А мне еще нравится, как половицы качаются вверх-вниз, когда идешь, добавила Диана. - И смешные маленькие ступеньки, которые ведут вниз в эту столовую и наверх, в кухню.
Как раз эти-то ступеньки мисс Перчинг нравились меньше всего. Она была близорука и в этом старом доме спотыкалась на каждом шагу. Но ничего, она, несомненно, скоро к ним привыкнет!
Детально обследовать дом ребята решили после чая.
- Чай замечательный, - похвалил Роджер. - А булочки вы сами пекли, мисс Перчинг?
- Бог мой, конечно же, нет! Какой из меня кулинар. Их испекла мисс Кругликс. Это женщина, которая приходит сюда каждый день из деревни убирать и готовить.
- Она соответствует своей фамилии? - поинтересовалась Диана.
Мисс Перчинг ответила не сразу.
- Ну, пожалуй, - подумав, сказала она. - Миссис Кругликс действительно полновата. А уж лицо совсем круглое. Да, ее фамилия ей вполне подходит.
Чай был на славу - с домашним вареньем, медом только что с пасеки, с теплыми булочками с изюмом и большим фруктовым тортом.
- Вот такой фруктовый торт я люблю, - сказала Дивна, подкладывая себе третий кусок. - Не надо смотреть, попались ли тебе фрукты в куске - их везде много.
- Ты, Ди, обжора, - засмеялся Роджер,
- В вашем возрасте все бывают обжорами, - заметила мисс Перчинг. Хотя, конечно, одни в большей степени, другие - в меньшей.
- И я из тех, которые "в большей", - подозрительно посмотрела на нее Диана.
- Временами, - улыбнулась мисс Перчинг, блеснув стеклами очков.
Роджер покатился со смеху, глядя на возмущенное лицо сестры.
- Вы знаете, мисс Перчинг, Диана может одна слопать целую банку сгущенки, - сообщил он и тут же получил пинок под столом.
- Я когда-то тоже так могла, - неожиданно призналась мисс Перчинг.
Дети удивленно уставились на нее. Невозможно было представить себе, что худая, подтянутая старушка могла когда-то съесть одна банку сгущенки.
- Ну, заканчивайте пить чай, - поторопила их мисс Перчинг. - Я хочу разобрать ваши вещи.
Роджер и Диана отправились обследовать дом, а мисс Перчинг занялась разборкой их дорожных сумок, сокрушаясь над ворохами грязного белья и с ужасом разглядывая дыры и прорехи на большинстве вещей Дианы. Можно подумать, эта девочка только и делает, что лазает по колючим кустам и сучковатым деревьям! Мисс Перчинг представила, что на следующий день ей придется разбирать чемодан Снабби, и содрогнулась. Дети в наше время - сущее наказание! Вечером того же дня Роджер спросил:
- А большой дом сейчас пустует? Мы его видели издалека. Дыма над трубами не было. Кажется, он совсем заброшенный.
- Думаю, так оно и есть, - сказала мисс Перчинг. - Роджер, где все твои носки, которые ты брал с собой, когда уезжал в школу? В списке значится восемь пар, а я нашла всего одну, да и та вся в дырах и грязная.
- Еще одна пара на мне, это уже получается две, - подсказал Роджер.
- Мисс Перчинг, можно, мы пойдем посмотреть большой дом, если он пустует, - спросила Диана.
- Нет, полагаю, этого делать не следует, - ответила мисс Перчинг. Диана, а в твоем списке указано, что у тебя было четыре блузки.
Вместо ответа Диана предпочла сбежать. Что за противная манера у этих взрослых - не успеешь приехать на каникулы, как тебя тут же подвергают допросу с пристрастием по поводу одежды!
Вместе с Роджером Диана взлетела по лестнице наверх. Потом они спустились на цыпочках по задней лестнице и выбежали в сад. И когда мисс Перчинг с очередной серией вопросов поднялась вслед за ними, дети таинственным образом исчезли. Со вздохом старушка оглядела спальню Дианы: как может девочка всего за один час устроить в тщательно убранной комнате полнейший разгром?