Библиотека кота Мортимера - Ребекка Стед
Значит, вот она, библиотека. Мальчик спрыгнул с камня внутрь квадрата. Кот по-прежнему сидел, подняв голову и чинно сдвинув лапы. Ему здесь явно нравилось.
– Ура, дошли! – объявил Эван. – Мы в библиотеке!
Ему показалось, что кот кивнул. Всего один разок.
И тут Эван понял: подвала-то нет! Сердце у него тоскливо екнуло. Мальчик знал, что здание библиотеки давно разрушено, но почему-то думал, что подвал остался. Подвал, где произошло возгорание, как писали в статье, которую нашел Рейф. Подвал, где он надеялся найти ключи к разгадке. Ну хотя бы один ключ!
– Видимо, его засыпали, – сказал мальчик коту. Эван обошел весь квадрат, глядя под ноги и надеясь найти улики. На земле валялись почерневшие, бесформенные, неузнаваемые обломки – деревянные? Металлические? Мальчик потрогал пару таких обломков, но толку от них не было. Он еще раз прошелся туда-сюда и нашел старую монетку в десять центов. Ничего интересного.
Кот не двигался с места. Вокруг вроде бы не было ничего страшного, но Эвана все-таки радовала компания.
И тут издалека донесся голос Рейфа:
– ЭЙ! У ТЕБЯ ТАМ ВСЕ В ПОРЯДКЕ?
Эван улыбнулся. Ну что ж, даже если через пару лет у него и вырастут волосы на ногах, Рейф все равно будет рядом. Эта мысль его почему-то ужасно обрадовала.
– ДА! ВСЕ НОРМАЛЬНО! – крикнул он в ответ.
Однако поиски продолжать не хотелось. Эван потрогал свежие царапины на шее и пожалел, что не знает самого короткого пути обратно.
– МОЖЕШЬ КОЕ-ЧТО СДЕЛАТЬ? – завопил он. – ПОЗОВИ КОТА!
– ЧТО-ЧТО? ПОЗВАТЬ КОТА?
– ДА, ПОЗОВИ ЕГО!
Мгновение спустя Рейф заорал еще громче:
– ЭЙ, ЛУЧИК! КО МНЕ! КИС-КИС!
Кот не шелохнулся. Эван подошел к нему поближе, гадая, стоит ли погладить. Не все коты любят ласкаться, а Эван и так уже был весь в царапинах.
– ЭЙ! КИС-КИС-КИС!
Кот поглядел на Эвана и приподнял одну лапку. Под ней что-то лежало. Что-то вроде… кольца?
Мальчик медленно присел на корточки и протянул руку.
– КО МНЕ! ЛУ-У-У-У-УЧИК!
Эван и не догадывался, что Рейф умеет так громко вопить. Но теперь он уже не боялся, что кто-то услышит. Ведь он нашел улики! Самые настоящие ключи к тайне!
– МИСТЕР КОТИК! – рявкнул Рейф. – СЮДА!
Кот словно дожидался этого. Он навострил уши, задрал хвост и неторопливо пошел на голос Рейфа.
Эван двинулся за ним, сжимая в руке два грязных ключа на ржавом кольце.
Глава 22. Эл
Вчера я приготовила на ужин яблочные оладьи, но настроение за столом было все таким же унылым. Затем, так и не сумев взять в руки метлу, мистер Брок весь вечер пальцами собирал с пола комки пыли и выкидывал их за дверь (которую я держала открытой). Мы с миссис Скоггин тревожно поглядывали на него, пока не пришло время ложиться спать.
Сегодня утром, когда миссис Скоггин вышла к завтраку, бейдж был приклеен к ее блузе широким скотчем.
– Единственный способ! – заявила она, похлопав его рукой. – По-другому не держится.
Кот охраняет мою библиотечку уже три дня и три ночи. Миссис Скоггин перестала про него спрашивать.
Нет, я неправильно выразилась. Библиотечка на холме не моя. Библиотеки принадлежат всем и должны свободно расти.
Наверное, пришла пора объяснить тебе, дорогой читатель, как появилась бесплатная библиотечка Мартинвилла. Вернее, ты уже знаешь как: я сделала ее своими руками.
Теперь нужно объяснить почему.
* * *
В прошлое воскресенье, когда я принесла миссис Скоггин утренний чай, она уже сидела в кровати с бейджем на блузке и с недовольным выражением лица. Едва увидев меня, она шумно вздохнула и завела старую песню: что мне пора «занять свое место».
С самого утра! Каждое утро! А ведь я не сделала ничего плохого, просто стояла и держала ее чашку с чаем. И вот так – двадцать лет! Милый читатель, а у тебя бы не лопнуло терпение?
– Да о чем вы вообще говорите? – закричала я. – Почему здесь не мое место? Оно такое же мое, как и ваше! Это что, ваш дом? Вы просто не хотите делиться!
Да-да, я накричала. На миссис Скоггин.
Я ждала, что она закричит в ответ. Но не дождалась.
И все-таки видно было, что она удивилась. И… втайне обрадовалась?
– Милочка, ты же библиотекарь, – сказала она. – Так ведь?
– Конечно, библиотекарь! – Видимо, я еще не накричалась. – Как и вы. Но разве я вам когда-нибудь говорила, что вы не на своем месте? Кто такое слыхал? Никто!
Миссис Скоггин мизинцем размешала сахар в чае (привидения ведь не могут обжечься) и улыбнулась мне.
– У меня есть мистер Брок. А тебе нужны свои читатели, милочка.
Я вскинула руки.
– Вы что, забыли? У нас больше нет библиотеки! – но это я сказала уже потише.
Миссис Скоггин опять вздохнула.
– Надо обходиться тем, что есть.
Именно так она говорила в прежние времена, когда в библиотеке кончались запасы переплетного клея или лампочек. «Надо обходиться тем, что есть».
– Но у нас же ничего нет, миссис Скоггин. Если вы не забыли, был сильнейший пожар. Ничего не сохранилось. Чем же я должна обходиться?
Она молча глядела на меня.
Вообще-то, от нашей прекрасной старой библиотеки кое-что уцелело. У нас осталась одна-единственная тележка и книги, которые лежали на ней в день пожара. Но я понятия не имела, что делать с маленькой кучкой книг из самых разных отделов. Какой библиотекарь может с этим работать?
– И дело не только в тебе, – мягко сказала миссис Скоггин. – Мы все здесь не на своем месте.
* * *
После этих слов я окончательно запуталась. Понимая, что невидимки из меня не получится, я все воскресенье пряталась от экскурсий в старом чулане с метлами. В спину мне упирался какой-то железный крюк. Я старалась дышать как можно тише и думала, что миссис Скоггин все-таки моя начальница. Надо бы прислушаться к ее словам, раз уж она так настаивает.
Вот почему в тот вечер я пошла в подвал, обогнула корзины с яблоками и картошкой и долго стояла в самом дальнем и темном углу, разглядывая нашу единственную тележку с книгами.
И вдруг за тележкой что-то промелькнуло. К своему стыду, я подскочила и взвизгнула: решила, что это змея. Но тут из-за тележки выглянула пушистая мордочка. Наш милый котик! Он поставил мне на ногу мягкие лапки. Я подхватила его и прижала к себе. Прямо с моих рук он запрыгнул на тележку с книгами.
Я застыла, не сводя с него глаз.
Точно так же он сидел на тележке в ночь пожара, когда я вывезла его из подвала горящей библиотеки. Тогда он был еще совсем маленький, чуть больше двух моих ладоней.
Это было после того, как я сдалась и перестала искать в дыму миссис Скоггин.
И перед тем как я наконец нашла того мальчика.
Мистера Брока я не искала. Час был уже поздний. Я думала, что все читатели давно ушли, и не знала, что в здании еще кто-то есть.
Очень странно было глядеть на эту тележку много лет спустя. Мне вспомнились утренние слова миссис Скоггин: «Ты же библиотекарь, милочка. Так ведь?»
И вот тогда мне в голову пришла мысль: а не построить ли новую библиотеку? Очень маленькую.
Как давно у меня не было свежих мыслей!
В ту ночь я не ложилась. Я рисовала, измеряла, ставила метки и собирала инструменты.
И вот наконец пришло время разбудить миссис Скоггин. Мне был нужен часовой.
* * *
До пожара я никогда не задумывалась, нужен ли призракам сон. Оказалось, что нужен. По крайней мере, мы по ночам всегда спали. А некоторые привидения – например, миссис Скоггин – ужасно не любят, когда их будят ни свет ни заря и тащат в подвал, не налив