Библиотека кота Мортимера - Ребекка Стед
Нет. Это просто не может быть житель Мартинвилла.
Эван не мог себе такого представить.
Но вот Х. Г. Хиггинс (или человек, который так себя называл) был в библиотеке перед «смертельным пожаром». Он вернул эту самую книгу в тот день, когда библиотека сгорела. И больше никогда не появлялся в их городе.
Эван снова вгляделся в старый фотоснимок. Он чувствовал себя самым настоящим героем самой настоящей детективной истории.
Х. Г. Хиггинс – подозреваемый номер один. Так решил Эван.
Завтра нужно будет поискать новые улики.
Глава 20. Эл
Вскоре после того, как мы с молчаливым пареньком основали свой тайный книжный клуб, нам пришлось спасать мышонка.
Вы, конечно, знаете, что мыши иногда заходят в дома, где тепло, есть еда и можно спрятаться от хищников. Миссис Скоггин их не выносила. Она говорила, что животные могут находиться в библиотеке «разве что на страницах книг». Исключение она делала только для серо-белой кошки, которая помогала избавиться от главных врагов – мышей. Эта самая кошка родила нашего милого котика. Сначала миссис Скоггин была очень недовольна, но потом, конечно, растаяла.
Как я уже говорила, тот молчаливый паренек был Великим Читателем. Он читал очень много, но, что еще важней, принимал книги близко к сердцу. Однажды ему попалась история про мышат. После этого он перестал считать мышей врагами. Он относился к ним, как другие относятся к собакам или лошадям: видел в них меньших братьев человека. Вот почему мы с этим пареньком устроили операцию «Мышь» (так он назвал наш спасательный поход).
Как-то раз он прибежал ко мне в неподдельной панике. Отказавшись что-либо объяснять, он повел меня в лабиринт стеллажей. В одном месте он остановился как вкопанный и указал рукой вниз.
Деревянный пол немного просел под нижней полкой стеллажа, и между ними образовалась щель. У этой щели сидела наша кошка. Она замерла в охотничьей позе, по-тигриному щуря глаза.
Кошка была отличной охотницей.
Прежде всего мы заперли кошку в подвальном кабинете (запирала я, а мальчик смотрел, не идет ли миссис Скоггин). Потом мы вернулись к мышиной норе. Все было тихо.
– Надо подождать, – шепнул мальчик.
Мы подождали.
Через некоторое время из щели появилась крошечная мордочка с черным носом, усами, глазами-бусинками и смешными ушками. Мальчик вытянул руку, и мышонок засеменил к нему. Цветом он напоминал коричневое яйцо.
– Ты что, его подкармливал? – шепотом спросила я. Узнай об этом миссис Скоггин – и ему больше никогда не будет хода в библиотеку! – Она тебя не простит.
Мальчик объяснил, что не мог поступить иначе. Он привязался к мышонку, а мышонок ему доверял – как в той самой книжке, где мыши подружились с кротом.
– Надо его спасти! – сказал он. – Кошка будет приходить сюда, пока его не поймает.
Я колебалась.
– Как в книжке! – повторил он.
– В жизни не всегда бывает как в книжке, – сказала я. – Нельзя, чтобы в библиотеке жили мыши.
– Значит, его надо куда-то переселить! – воскликнул мальчик.
Я покачала головой. Но отказать ему было невозможно.
Вот почему на следующий день я потратила восемнадцать долларов из зарплаты на клетку, пакет деревянных опилок и бутылочку воды. Все это лежало в большой сумке у меня под столом, пока миссис Скоггин не ушла в подвальный кабинет – разбирать возвращенные книги. Мы с мальчиком не стали терять время.
Мальчик принес кусочек сыра и кляксу арахисового масла в полиэтиленовом пакете. Мышонок не смог устоять перед этим пиршеством.
– И что же ты скажешь отцу? – спросила я, когда мы заперли за мышонком дверцу клетки.
– А что мне ему говорить? – лицо у мальчика сияло от двойной радости: победы и облегчения.
– Ну как же, – я указала на мышонка, с аппетитом поедавшего лакомства. – Ведь тебе придется объяснить, откуда он взялся.
Парнишка озадаченно поглядел на меня. Похоже, он думал, что я заберу мышонка себе.
– У нас две собаки, – объяснил он. – Мышке там будет плохо.
И мышонок всю свою жизнь провел в моей маленькой квартирке над пекарней. Я назвала его Эгги.
* * *
Через неделю после операции «Мышь» на моем рабочем столе откуда-то появился мятый бумажный пакет, перевязанный обрывком зеленой ленты. В пакете был маленький вырезанный из дерева мышонок. Вместо глаз у него были шляпки двух гвоздиков, а сзади был приклеен тонкий кожаный шнурок – хвост. Я держала его в руках и понимала, что мне подарили сокровище. На столе миссис Скоггин за годы работы набралось много таких сокровищ, гордо выставленных на обозрение. Но у меня оно было первым. Милый молчун!
Милый, милый молчун.
Глава 21. Эван
В четверг утром Рейф снова стоял на углу своей улицы. В руке у него был флакончик спрея от насекомых.
– Заправь штанины в носки! – крикнул он Эвану. – В траве могут быть клещи!
– Тсс!
Была половина седьмого утра. Мальчики специально вышли на улицу в такую рань – чтобы никто их не увидел. Эван топтался неподалеку, на пустыре, весь обрызганный спреем, и глядел на сплошную стену колючих кустов. За кустами было то место, где раньше стояла городская библиотека. Именно здесь, как ему казалось, надо было искать новые улики.
Однако из окна автобуса это место выглядело намного более проходимым. Как же быть? Лезть напролом через кусты? Эван в тысячный раз пожалел, что его лучшему другу не разрешают никуда ходить. В одиночку тут можно было заблудиться!
Но Эван сообразил: если он потеряется, Рейф по крайней мере скажет, где его надо искать. Это хорошо.
– Чего ты ждешь? – крикнул Рейф. Он часто говорил, что, когда вырвется на свободу, непременно будет делать все на свете – попробует хоть разочек. Но это легче сказать, чем сделать.
Эван почувствовал, как что-то скользнуло у самой его ноги. Сердце бешено заколотилось, но тут мальчик увидел, что это всего-навсего кот. Рыжик или Лучик.
– У тебя хоть имя есть? – спросил он кота.
Кот мяукнул три раза подряд и потерся головой о правую ногу Эвана, а потом – о левую.
Эван понял, что ужасно рад видеть кота.
– Привет, котик, – тихо сказал он.
На душе у него полегчало. Он провел пальцем по лбу: натянул воображаемое кепи пониже на лоб, чтобы не слетело, зацепившись за ветку. И шагнул прямо в зеленую стену.
Эван разводил ветки руками и медленно шел вперед, стараясь не отклоняться в сторону. Он думал, что за кустами будет просвет, выход на открытую площадку, но никаких просветов пока не видел. Трудно было поверить, что здесь когда-то стояла большая библиотека, которая – со слов мистера О’Нила – представлялась мальчику похожей на старинный замок с синими воротами. Но папа всегда говорил: если бы человечество исчезло с лица Земли, скоро никто бы и не догадался, что оно здесь жило – ведь могучая природа сокрушит любые строения и мосты, затянет зеленью любые руины…
Эван втянул в себя воздух и остановился, чтобы снять тонкую, но зверски колючую ветку, которая пристала к его рукаву. На носке тоже была колючка, и мальчик наклонился, чтобы ее отцепить. Они что, нарочно его хватают? Нет, конечно, сказал он себе. Никто его не хватает.
Когда он выпрямился, перед глазами оказалась сплошная путаница веток – а Эван уже не помнил, в какую сторону двигался. Ну почему все так сложно? И вдруг рядом снова появился кот, легко и изящно скользя между кустами. Он быстро обошел вокруг Эвана и рысью помчался куда-то наискосок.
– Эй, подожди! – крикнул мальчик и последовал за котом.
Просвет действительно был – всего в паре метров от того места, где стоял Эван. Едва выбравшись из кустов, мальчик приоткрыл рот, набрал полную грудь воздуха и выдохнул:
– Ух ты!
Там и правда были развалины. Не такие, как древние