Поезд в Невероятные места - П. Дж. Белл
Поезд дернулся, и тролль завалился набок. Сюзи помогла ему подняться.
– Выехали из тоннеля, – сообщил он с тревогой в голосе. – Мы почти на месте.
– Это где? – поинтересовалась Сюзи и поспешила к окошечку в двери.
Она приоткрыла шторку и выглянула наружу.
Перед ней предстала безликая голубая пустыня, бескрайняя и холодная, которую разбавляли только редкие скелеты и высохшие деревья. А небо… Сюзи замерла в восхищении. В нем сверкали мириады звезд, даже в учебниках по астрофизике, которые она когда-то попросила завезти в школьную библиотеку, столько не было. Они пульсировали и мигали, словно фейерверки, переливаясь желтым, фиолетовым и зеленым на фоне огромной туманности цвета чернильного пятна. Чем бы оно ни было, это дивное небо простиралось далеко-далеко от родного дома.
– Какое красивое! – воскликнула Сюзи. – А где мы?
Вильмот не ответил. Сюзи оторвалась от созерцания звезд и увидела, что он нарезает круги вокруг письменного стола, сжимая в одной руке квадратный сверток, а в другой – антикварные карманные часы.
– Она обратит меня в камень, – бормотал несчастный. – Или напишет жалобу. А может, и то и другое!
– Кто? – спросила Сюзи.
Вильмот подпрыгнул от неожиданности, как будто забыл, что она здесь.
– Это срочная посылка, – объяснил он. – Ее полагается доставить за пять часов от двери до двери. Без задержек.
Сюзи прочитала адрес на свертке:
ЛЕДИ СУМРАК
ОБСИДИАНОВАЯ БАШНЯ
СУМЕРЕЧНЫЕ ПУСТОШИ
Внизу красными чернилами было выведено:
ХРУПКОЕ!
– Кто такая леди Сумрак? – спросила Сюзи.
Вильмот ничего не ответил и продолжил мерить шагами комнату.
– Пять с половиной часов прошло! На полчаса опаздываем!
– Ясно. – Сюзи не понимала, как можно переживать из-за жалкой посылки, когда за дверью ждут изумительные космические просторы! Но вслух она об этом говорить не стала, чтобы не сердить Почтмейстера. – Может, леди Сумрак и расстроится, что доставка запоздала, но наверняка все поймет, если вы ей объясните.
– Объясню?! Да никто не посмел бы ничего объяснять леди Сумрак! – воскликнул Вильмот. – Это одна из величайших колдуний Союза! Очень важная шишка. Она сама всем все объясняет. – Он снова побледнел как полотно. – Ох, как же быть? Я не могу показаться ей на глаза… Она забросит меня в следующий вторник!
– Вряд ли она такая уж злая, – сказала Сюзи.
– Она даже хуже. Страшнее некуда.
Сюзи посмотрела на дрожащую фигурку в униформе не по размеру, и тут произошло следующее. Во-первых, она поняла, что ей очень жалко Почтмейстера. Он уйму времени проводит в тесной комнатушке, работает за сотню троллей, и никто ему не помогает. А в задержке, из-за которой он так переживает, по крайней мере отчасти, виновата она, Сюзи.
Во-вторых, ее озарила светлая мысль, яркая, как созвездия за окном.
– Хотите, я доставлю посылку? – предложила она.
Вильмот строго на нее посмотрел:
– В смысле?
– Вам не придется звонить в дверь и выслушивать, как на вас кричат. Я пойду.
– Нельзя! Только мне позволено доставлять корреспонденцию.
– У ваших отца и деда были помощники. И вы сами сказали, что мечтаете о команде посыльных.
Вильмот приподнял фуражку и взлохматил каштановые волосы. Он был растерян и рад одновременно.
– Нет, это другое, – пробормотал он. – То были обученные тролли. Годами учились.
– Давайте я просто позвоню в дверь, отдам посылку и попрошу леди Сумрак расписаться?
Вильмот просиял:
– Так ты обучена!
Сюзи улыбнулась и потянулась за посылкой. Вильмот собирался было передать ей сверток, но она отдернула руку:
– У меня есть одно условие.
– Какое еще условие?
– Если я вам помогу, вы не станете сообщать обо мне ни Стонкеру, ни в главный офис. Я покатаюсь с вами немножко по Невероятным Местам, а потом вы отвезете меня домой к родителям. И забывать я ничего не хочу. Никакой операции на мозг от Флетча. По рукам?
Тролль облизнул губы и повертел в руках сверток:
– Не знаю. Это исключительный случай.
Сюзи молча раскрыла ладонь, готовая забрать посылку. Она старалась вести себя спокойно, но внутри закипало волнение. От решения Вильмота зависела ее судьба.
Почтмейстер в растерянности прижал сверток к груди и перевел взгляд с Сюзи на старомодный телефон с диском, стоявший на письменном столе, и обратно. Раздул ноздри. Закусил губу.
– Наверное, тебе потребуется униформа, – наконец сказал он.
Сюзи улыбнулась:
– Отлично!
5
Встреча в башне
Свисток паровоза разрезал ночной воздух, словно нож. «Интересно, как далеко разнесется этот звук по бескрайним пескам и кто его услышит?» – задумалась Сюзи.
Вильмот ушел в кладовую в задней части вагона, и девочка вернулась к окошечку в двери. Барханы стремительно проносились мимо. Казалось бы, ход поезда должен был замедлиться, ведь они почти приехали, но он мчался быстрее прежнего. Такого же не бывает?
Впрочем, раньше Сюзи думала, что Невероятных Почтовых Экспрессов из Тролльвилля тоже не бывает.
Она услышала, как Вильмот возится в кладовой, и собиралась было развернуться, как вдруг заметила кое-что любопытное среди песков, маленькое и серое, не похожее на дерево. Оно мгновенно проскользнуло мимо, и Сюзи не успела разобрать, что это такое.
Она приложила руки к глазам, как бинокль, и всмотрелась в пейзаж за окном. Сначала ничего интересного там не появлялось. А потом Сюзи снова увидела что-то серое совсем рядом с поездом. И еще на отдалении. И еще, и еще… Теперь серые пятнышки были повсюду!
Наконец Сюзи поняла, что это такое: статуи. Их были целые сотни. Они изображали людей, размахивающих руками и как будто бегущих. Некоторые стояли аккуратными рядами, другие восседали на конях, и, кажется, все они были облачены в доспехи и шлемы и дер-жали в руках мечи. И смотрели в одном направлении.
Сюзи попыталась проследить взглядом, куда уходят железнодорожные пути, проложенные через дюны. Она повернула голову и ахнула.
Над пустыней возвышалась громадная башня с бойницами, которые чуть ли не пронзали небо, и даже на его темном фоне она казалась угольно-черной и не отражала ни йоты звездного света. Напротив, стены башни как будто гасили падающий на нее свет. Сюзи показалось, что она смотрит на всепоглощающую дыру в космосе. Девочка невольно поежилась.
Статуй становилось все больше. Они с оголенными мечами толпой окружали башню. Теперь чаще встречались всадники, и некоторые из них сидели на носорогах.
Носорогах?
Но сейчас Сюзи беспокоило