Новогодние приключения - Анна Дейл
Патси задрала подол старой черной юбки, сплошь покрытой разноцветными пятнами и подпалинами. Под юбкой обнаружились красные спортивные штаны, из одной штанины которых торчала волшебная палочка. Патси вытащила ее и несколько раз пробно взмахнула в воздухе.
Роза в полном отчаянии закрыла глаза.
— Вопиющий непрофессионализм! — пробормотала она.
Наставив палочку на велосипед, Патси облизнула губы.
— Как же там… — пробормотала она. — Сейчас, сейчас. Уж, казалось бы, должно от зубов отскакивать, столько раз я им пользовалась!
Она глубоко вздохнула и повелительно продекламировала:
Бирюльки Судьбы, Пять Роковых Янтарей, Верни прежний облик Себе поскорей.Раздалось легкое потрескивание, и из кончика волшебной палочки вырвался сноп зеленых искр. Велосипед задрожал. А потом руль вдруг повернулся, выгнулся и с тихим хлопком исчез. Педали медленно начали вращаться и тоже исчезли. Постепенно велосипед потерял колеса, цепь и даже звонок, так что осталась одна только голая рама. Она легонько завибрировала, словно расплываясь и покрываясь рябью, а потом, прямо у Джо на глазах, с громким щелчком и шорохом прутьев, велосипед превратился в метлу.
— Ух ты! — вырвалось у мальчика. — Я ехал на помеле и даже сам того не знал.
Патси погладила метлу и ласково заворковала. Веточка осторожно подобралась к старшей ведьме и дернула ее за рукав:
— Патси, а что такое Бирюльки Судьбы?
— Понятия не имею, детка, — отозвалась та. — Но я вычитала это заклинание в «Книге Мейбл», и оно работает как часы всякий раз. Нет, всё-таки эта ведьма была настоящим гением. — Патси посмотрела на Веточку и нахмурилась. — А почему ты не носишь тот славненький кардиган, что я тебе связала? Тот, с крохотными пуговками в виде совы? Ступай, малышка, и надень скоренько, не то умрешь от холода. Зима же на дворе.
Патси махнула рукой, показывая на фиолетовую входную дверь, и вдруг замерла, разинув рот.
— Погоди-ка минутку. А это еще кто?
Джо слабо улыбнулся, но тут же прикусил нижнюю губу.
— Это Джо, — жизнерадостно представила Веточка. — Это он доставил сюда твой велосипед. Устроил нам, конечно, небольшой переполох, но…
— Не мальчик, а ходячая катастрофа, — вполголоса вставила Роза.
— Катастрофа на велосипеде, выражаясь точнее, — проскрипел старческий голос из-за стола в самом дальнем углу комнаты. На столе стояла старинная пишущая машинка, вся в пыли и паутине, а вокруг громоздились горы книг, газет и пустых баночек из-под варенья. Привстав на цыпочки, Джо сумел разглядеть за всей этой грудой копну спутанных седых волос.
— Ой, да спи себе, Джулиус, — грубо отозвалась Роза и ткнула Джо концом волшебной палочки. — Этот мальчишка учинил тут сущий разгром. Разбил чернильницу… разбросал листовки… сшиб Веточку. И до полусмерти напугал мою бедненькую Иштар.
Черная кошка снова зашипела на Джо.
Патси сощурилась и почесала прыщавый подбородок толстым морщинистым пальцем.
— Ну кто бы подумал, что такой маленький мальчик способен стать причиной такого большого беспорядка? — проговорила она, глядя на Джо. — Ну же, не стой тут как чахлая редиска. Поди сюда, дай мне тебя толком разглядеть.
Поднырнув под волшебную палочку Розы, Джо поплелся к Патси. Он радовался, что вырвался из когтей брюзгливой ведьмы в очках-бабочках, но отнюдь не был уверен в том, что ведьма в красных шлепанцах будет добрее. Патси уже колдовала у него на глазах и проявила в этом деле немалое мастерство — куда большее, чем хотелось бы Джо. Он покосился на часы. Половина седьмого. Мама, наверное, уже не на шутку разволновалась. Джо понятия не имел, как теперь ему вырваться из этого дома, чтобы ведьмы не превратили его в лягушку или еще что похуже.
— Хмм, — хмыкнула Патси, когда Джо остановился в нескольких шагах от нее. А потом положила руки мальчику на плечи и легонько встряхнула его. — Что-то ты больно худенький. Ну да ничего, еще успеешь откормиться на славу.
Джо нервно сглотнул. Уж не вздумала ли Патси его съесть? Она же тем временем дернула его за нос и добродушно рассмеялась, а потом обняла Джо и так стиснула, что чуть не раздавила в объятиях.
— Уф! — только и выдохнул мальчик.
— Спасибо, что вернул мое помело! — поблагодарила Патси, наконец разжав руки. — Я ведь напрочь позабыла, что превратила его в велосипед. Где ты его нашел?
— В Стаббл-Энде.
— А, ну конечно же! — вскричала Патси. — Теперь вспоминаю. Я спешила на станцию. А лететь на помеле днем не могла, вот и превратила его в велосипед. Купила билет у славного такого паренька с оттопыренными ушами и отправилась на день в Маргейт. Люблю я ездить на поездах. Сиденья такие удобные, да и со встречным ветром бороться не надо. Не поймите меня неправильно, я просто обожаю свое помело, но когда их изобретали, то думали не об удобстве седока и не о… о сквозняках.
— Мы уже три месяца как переехали из Стаббл-Энда, — колко заметила Роза. — Ты хочешь сказать, что три месяца знать не знала, где твое помело? Позор какой!
— О, ведьмова холера! — начала терять терпение Патси. — Роза Трип, а почему бы тебе для разнообразия не заняться своими делами?
— Патси, она в чем-то права. — Уинифрид дернула Веточку за руку и протянула ей красно-рыжий кардиган с пуговицами в форме совы. — Подобной беспечности давно пора положить конец. Ты постоянно превращаешь разные вещи во что-нибудь, а потом забываешь превратить их обратно. Взять хоть Вояку…
— Это мой кот, — упрямо возразила Патси. — И я могу делать с ним что захочу. И вообще, ему это нравится. Он просто трясется от восторга. Какой еще кот может похвастаться тем, что за один и тот же день побывал цветочным горшком, струйкой дыма и тараканом.
— А мне вот не кажется, что ему это по вкусу, — робко заметила Веточка.
— А тебя кто спрашивает?
— Ну и где он тогда? — вскинула брови Уинифрид.
— Что? Кто? Ах,