Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса
– Значит, он слышал только…
– Только начало, где говорится о том, что мальчик родится в июле, у людей, трижды бросавших вызов Волан-де-Морту. Таким образом, он не мог предупредить хозяина, что задуманное им нападение связано с риском передать тебе часть своей силы и отметить тебя как равного себе. Волан-де-Морту и в голову не пришло, что нападать на тебя опасно, что умнее было бы подождать и выяснить побольше. Согласно пророчеству, он действительно не знает всей твоей силы…
– Но это неправда! – выдавил из себя Гарри. – У меня нет силы, о которой он не знает, и я не умею сражаться так, как он сегодня… я не могу входить в чужое тело и… и убивать людей…
– В Отделе тайн есть комнатка, которую всегда держат запертой, – сказал Дамблдор. – В ней хранится сила, одновременно более чудесная и более ужасная, чем смерть, чем человеческий разум, чем силы природы. Пожалуй, она ещё и самая загадочная из всех сокровищ, что там хранятся. Именно этой силой ты обладаешь в достатке, а Волан-де-Морт, наоборот, вовсе её лишён. Благодаря ей ты вчера отправился спасать Сириуса. Она же уберегла тебя от полного подчинения Волан-де-Морту, поскольку он не может пребывать в теле, где обитает столько силы, глубоко ему ненавистной. В конце концов оказалось неважным даже то, что ты так и не научился изолировать своё сознание. Имя этой спасительной силы – любовь.
Гарри закрыл глаза. Если бы он не полетел к Сириусу на выручку, Сириус бы не умер… Скорее ради того, чтобы оттянуть минуту, когда тоска по Сириусу вновь захлестнёт его целиком, Гарри спросил, не слишком интересуясь ответом:
– А конец пророчества? «Ни один не может жить спокойно…», как там дальше?
– «…пока жив другой», – закончил Дамблдор.
– И это значит, – сказал Гарри, словно выуживая слова из разверзшегося у него в душе глубокого колодца отчаяния, – это значит, что в конце концов один из нас вынужден будет… убить другого?
– Да, – ответил Дамблдор.
Наступила долгая пауза; никто не нарушал молчания. Где-то далеко за стенами кабинета раздавались еле слышные голоса – наверное, это первые ученики спускались в Большой зал на завтрак. Казалось невероятным, что на свете ещё есть люди, которые по-прежнему хотят есть, смеются, не знают да и не хотят знать, что Сириус Блэк ушёл навсегда. Гарри чудилось, что Сириус где-то за тысячу миль отсюда; даже теперь какой-то частичкой своего существа он продолжал верить, что, отдёрни он ту завесу, – и Сириус встретил бы его за ней своим обычным смехом, похожим на собачий лай…
– По-моему, я задолжал тебе ещё одно объяснение, Гарри, – помедлив, сказал Дамблдор. – Возможно, ты удивлялся, отчего я никогда не выбирал тебя старостой. Честно признаться… я считал, что груз ответственности, который тебе приходится нести, и так чересчур велик.
Гарри поднял на него взгляд и увидел, как слеза, скользнувшая вниз по щеке Дамблдора, затерялась в его длинной серебряной бороде.
Глава 38
Вторая война начинается
ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ ВЕРНУЛСЯ
В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое.
– К моему величайшему сожалению, я вынужден сообщить, что чародей, называющий себя Лордом, – вы понимаете, кого я имею в виду, – возродился и снова находится среди нас, – сказал усталый и расстроенный министр окружившим его репортёрам. – Почти столь же глубокое сожаление вызывает то, что азкабанские дементоры подняли мятеж и отказались в дальнейшем состоять на службе у Министерства. Мы полагаем, что в настоящее время дементоры подчиняются указаниям вышеупомянутого Лорда.
Мы призываем всех, кто нас услышит, проявлять бдительность. Сейчас Министерство готовит к изданию справочник «Как защитить себя и семью: элементарные методы обороны»; в течение ближайшего месяца он будет бесплатно разослан всем волшебникам по домашнему адресу.
Заявление министра было встречено волшебным сообществом с тревогой и недоумением – ведь ещё в прошлую среду представители Министерства уверяли нас, что «упорные слухи о том, что Вы-Знаете-Кто снова творит среди нас свои чёрные дела, не имеют под собой никакой почвы».
Подробности событий, заставивших чиновников столь резко изменить своё мнение, по-прежнему не ясны, однако можно утверждать, что в четверг вечером Тот-Кого-Нелъзя-Называть и банда его ближайших приверженцев, известных как Пожиратели смерти, прорвались внутрь Министерства.
Альбус Дамблдор, восстановленный в должности директора Школы чародейства и волшебства «Хогвартс», а также на посту Верховного чародея Визенгамота, пока никак не прокомментировал происшедшее. В течение всего прошлого года он настаивал на том, что Вы-Знаете-Кто, вопреки широко распространённому мнению, не мёртв, а снова набирает сторонников, готовясь к очередной попытке захвата власти. Тем временем Мальчик, Который Выжил…
– А вот и ты, Гарри. Я знала, что они обязательно тебя помянут, – сказала Гермиона, взглянув на него поверх газеты.
Они находились в больничном крыле – Гарри сидел на краешке кровати Рона, и они оба слушали Гермиону, которая читала вслух передовицу из «Воскресного пророка». Джинни, чью лодыжку мадам Помфри залечила в одно мгновение, устроилась в изножье кровати Гермионы; Невилл, нос у которого также вернули нормальную форму и размеры, занял стул между двумя кроватями, а Полумна, на минутку заглянувшая к друзьям с последним выпуском «Придиры», уже успела развернуть его перед собой вверх ногами и явно не слышала ни слова из того, что говорила Гермиона.
– Ну конечно, теперь он у них снова «Мальчик, Который Выжил», – мрачно заметил Рон. – Быстро же они забыли, как обзывали его выскочкой с мозгами набекрень!
На тумбочке у его кровати лежала огромная груда шоколадных лягушек; взяв оттуда целую горсть, он кинул несколько штук Гарри, Джинни и Невиллу, а потом сорвал зубами обёртку со своей. На руках у него всё ещё краснели глубокие рубцы, оставленные щупальцами мозгов. Мадам Помфри объяснила ребятам, что раны, нанесённые мыслями, заживают дольше любых других, – впрочем, обильно смазывая шрамы Рона Летейским эликсиром доктора Летто, она сумела добиться заметного улучшения.
– Да, они отзываются о тебе прямо-таки восторженно, – заметила Гермиона, пробегая статью глазами. – «Одинокий голос правды… Этого мальчика считали неуравновешенным, но он ни разу не дрогнул под градом насмешек и клеветнических заявлений…» Гм… – Она нахмурилась. – Почему-то я нигде не вижу ни словечка о том, что эти насмешки и клеветнические заявления появлялись именно на страницах «Пророка»…
Она слегка поморщилась и приложила ладонь к рёбрам. Проклятие Долохова подействовало на неё не в полную силу, поскольку чёрный маг не успел произнести заклинание вслух, однако мадам Помфри, осмотрев Гермиону заявила, что «здесь определённо есть над чем поработать». Каждый день Гермионе приходилось принимать с десяток целебных настоек, она быстро шла на поправку и с нетерпением ждала, когда же ей наконец разрешат покинуть больничное крыло.
– «Как рвался к вершинам власти Вы-Знаете-Кто» – страницы со второй по четвёртую, «О чём умолчало Министерство» – страница пятая, «Почему никто не слушал Альбуса Дамблдора» – страницы с шестой по восьмую, эксклюзивное интервью с Гарри Поттером на странице девятой… Да уж, – Гермиона сложила газету и кинула её на одеяло, – теперь им долго будет о чём писать… И вовсе оно не эксклюзивное, это интервью, – оно ведь было в «Придире» ещё несколько месяцев назад…
– Папа им его продал, – рассеянно сказала Полумна, переворачивая страницу своего журнала. – И очень прилично на этом заработал, так что этим летом мы снаряжаем экспедицию на Скандинавский полуостров – посмотрим, удастся ли нам поймать хоть одного морщерогого кизляка.
Секунду-другую Гермиона явно боролась с собой, потом ответила:
– Желаю удачи.
Джинни поймала взгляд Гарри и быстро отвернулась, пряча усмешку.
– Ну ладно. – Гермиона села прямее и опять поморщилась. – А что новенького в школе?
– Во-первых, Флитвик избавился от болота, которое сотворили Фред и Джордж, – начала Джинни. – Ему понадобилось на это около трёх секунд. Правда, один крошечный кусочек под окном он уничтожать не стал и обнёс его канатом…
– Зачем? – удивилась Гермиона.
– Он сказал, что это образцовое колдовство, – пожала плечами Джинни.
– По-моему, он решил оставить в школе что-то вроде памятника Фреду и Джорджу, – рот у Рона был набит шоколадом, и слова звучали невнятно. – Это, между прочим, они прислали, – сообщил он Гарри, кивая на гору лягушек рядом с собой. – Похоже, их магазинчик приносит неплохой доход, а?