Озеро ведьмы - Кристофер Пайк
— Нет, они не слушают. Им нет до вас дела. Кроме того, у нас лучшими телепатическими способностями обладают молодые. Мой телепатический уровень в два раза выше, чем у них.
— Интересно, — проговорил Адам. — Я думал, что все как раз наоборот. А почему дети лучше умеют читать и посылать мысли?
— Мы менее напряжены.
— Похоже, корабль набирает скорость, — сказал Часовщик. — Но даже если лететь с этой скоростью, мне непонятно, как мы сможем достичь вашей планеты хотя бы в следующем столетии. Ты можешь объяснить, как работает ваш корабль?
— Этот корабль сначала ускоряется до скорости, близкой к световой. Затем мы конвертируем его момент движения в чистую энергию и используем ее мощность, чтобы совершить гиперскачок. Такие скачки мы можем совершать только вдали от гравитационного поля вашего Солнца.
— И мы сможем преодолеть много световых лет за один гиперскачок? — спросил Часовщик.
Инопланетянин помедлил с ответом.
— Да. Мы можем летать на любые расстояния, если необходимо.
— Что все это значит? — спросил Адам Часовщика.
— То, что у нас с тобой большие проблемы, — ответил Часовщик. — Если корабль не сменит курс на обратный до гиперскачка, сомневаюсь, что мы когда-нибудь вернемся домой.
— Когда мы должны совершить этот скачок? — спросил Адам маленького инопланетянина.
Тот посмотрел на небольшой приборчик, укрепленный на его запястье.
— Через пятнадцать ваших минут.
— Это же совсем скоро! — ужаснулся Адам. Он старался говорить спокойно, но все равно в голосе звучало волнение. — А тебе есть до нас дело? Ты можешь помочь нам спастись?
Возможно, маленький инопланетянин попытался улыбнуться, потому что коричневая кожа вокруг его узкого рта сморщилась. Наверное, ему не стоило этого делать, потому что выражение его лица при этом никак нельзя было бы назвать дружественным. Но Адам ощущал его добрые намерения.
— Я не хочу, чтобы ваша свобода подвергалась насилию. Это противоречит законам нашего народа. Я не понимаю, как учителя могли совершить такое насилие.
— Тогда ты должен сказать им об этом, — посоветовал Часовщик.
Но инопланетянин повторил уже знакомую ребятам фразу: они не будут слушать.
— Выходит, и на вашей планете взрослые не слушают детей, — вздохнул Адам. — У нас то же самое. Мы могли бы сказать столько умных вещей, но нам даже не разрешают участвовать в выборах президента страны. — Он замолчал, а потом продолжил шепотом: — Ты умеешь пилотировать этот корабль?
— Да.
— Ты можешь помочь нам бежать? — опять спросил Адам, со страхом думая о приближающемся скачке, но стараясь не слишком давить на маленького инопланетянина. — Мы обязательно должны вернуться домой. Мама, наверное, уже приготовила для меня ужин. Она будет беспокоиться, где я.
Кажется, маленький инопланетянин понял.
— У меня тоже есть мама. Она добра ко мне.
Он опять бросил взгляд на своих наставников. Казалось, он смущен или растерян.
Наконец в голове Адама и Часовщика прозвучал его ответ:
— Я должен обдумать ситуацию.
Затем маленький инопланетянин повернулся и направился к своим учителям.
Они отреагировали на его появление легким наклоном своих больших голов. Но пообщались ли они со своим учеником, Адам и Часовщик не смогли определить, потому что ничего не уловили ни мысленно, ни с помощью ушей.
Адама волновало приближение гиперпрыжка, и он спросил Часовщика:
— Что ты знаешь о гиперпространстве?
— Ученые теоретически допускают, что оно существует, — пожал плечами Часовщик. — Похоже, корабль инопланетян способен находить короткий путь сквозь пространство. Должно быть, это и есть гиперпространство. Корабль использует энергию своей чудовищной скорости, чтобы открыть в него дверь.
— Тогда мы должны каким-то образом заставить его затормозить, — сказал Адам.
— Можешь бросить кроссовкой в панель управления, — предложил, горько усмехнувшись, Часовщик. — Но не думаю, что из этого выйдет что-то хорошее. Скорее всего, они тебя опять шарахнут из своего пистолета, который на этот раз будет настроен не на то, чтобы оглушать.
— Мне надоело сидеть здесь, ничего не делая, — сказал Адам, вставая. — Пойду попробую заставить их силой.
Часовщик схватил его за руку.
— Мы должны проявить терпение. Этот малыш явно хочет нам помочь. Дадим ему шанс.
Адам нехотя сел.
— Даю ему еще пять минут, не больше.
Но столько ждать Адаму не пришлось. Уже через пару минут внезапно появилась вторая летающая тарелка — они заметили ее сквозь прозрачный потолок. Ярко светясь, она пронеслась в опасной близости от их корабля, и яростные зеленые вспышки ударили в потолок. На какое-то время Адам и Часовщик ослепли. Корабль сильно тряхнуло, и внутреннее освещение стало еще более тусклым. Адаму показалось, что запахло дымом.
Двое инопланетян у панели управления отчаянно жестикулировали, не произнося при этом ни слова. Вероятно, они не могли говорить, даже когда хотели. Однако у них существовала радиосвязь. Об этом Адам и Часовщик узнали минутой спустя, когда из невидимых динамиков послышался голос Сэлли:
— Говорят капитан Сара Уилкокс и лейтенант Синди Мейки со звездолета «Летающая тарелка». Мы требуем вашей безоговорочной сдачи в плен. Вам дается две земные минуты. В случае неповиновения ваш корабль будет уничтожен.
Адам и Часовщик изумленно переглянулись.
Глава VII
БЕЙ ПЕРВОЙ, СЭЛЛИ!
На борту звездолета «Летающая тарелка» — название корабля, а также звания членов его теперешнего экипажа были придуманы Сэлли — Синди размышляла над тем, не слишком ли далеко зашла Сэлли. За их спинами у дальней стены жались, словно в испуге, друг к другу двое инопланетян. Синди казалось, что пришельцы знают что-то такое, чего не знают земляне, — она и Сэлли. И это ее очень тревожило.
— Может, нам лучше договориться об обмене пленными? — предложила она.
— Это война миров, — сурово произнесла Сэлли, держа палец на кнопке ведения огня. — Никаких переговоров!
— Но если ты разнесешь их корабль, Адам и Часовщик тоже погибнут, — попыталась убедить ее Синди.
Сэлли убрала палец с кнопки. За время путешествия от Солнца в глубины космоса девочки успели разобраться не только в том, как приводить в действие оружие, но и в том, как управлять кораблем. Разумеется, инопланетяне дали им несколько практических советов — после того, как Сэлли приставила пистолеты