Очень плохой призрак - Соня Кайблингер
Миссис Нильсон что-то презрительно проворчала. Ей явно не понравилось, что мисс Синг вступилась за нарушителей. И в то же мгновение Отто почувствовал, как его рюкзак зашевелился. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять – Винсент пытается выбраться наружу. Отто очень хотелось схватить питомца и засунуть его в глубь рюкзака, но тот уже взобрался к мальчику на плечо, а потом перелетел по проходу к мисс Синг.
– Ой! Вот! Вот она! Вот эта летучая мышь! – закричала миссис Нильсон, не веря своим глазам, и указала на Винсента. Одноклассники Отто с любопытством наблюдали за происходящим. – Водитель! Немедленно откройте дверь! У нас в автобусе летучая мышь. Она увязалась за нами. И летит прямо на меня!
– Размечталась, старая карга, – буркнул Винсент, выписывая рискованную петлю.
– Что?! Кто это сказал?! – миссис Нильсон в ужасе обернулась. Не спуская глаз с Винсента, она проследила, как он опускается на колени к мисс Синг. – Кто это сейчас разговаривал?! Отто, это ты?!
Чёрт! Сначала болтовню Винсента услышал Стэн, а теперь и миссис Нильсон. Вряд ли Отто удастся убедить учительницу, что ей просто почудилось. Он мысленно отругал своего питомца и уже мечтал надеть на него намордник, как только они вернутся домой. Хорошо бы ему и крылья заодно подрезать. И как только Винсенту в голову такое пришло – разговаривать в присутствии людей! Он же знает, что в человеческом мире летучие мыши не разговаривают! До сих пор он придерживался правил игры, но от влюбленности у него, видимо, окончательно снесло крышу.
– Я отчётливо слышала, – не унималась миссис Нильсон, невзирая на молчание Отто. – Ты сказал «Размечталась, старая карга».
– Старая карга?! Вы ослышались. Я сказал, что мечтаю о стаканчике какао, – пробормотал Отто. – Я очень проголодался!
– Ну ладно, – буркнула миссис Нильсон и, зло посмотрев на Отто, вновь развернулась к водителю. – Вы что, не слышали? Остановитесь! К нам пробрался безбилетник.
– Миссис Нильсон, ну не волнуйтесь вы так, – мисс Синг гладила Винсента по шёрстке, а он не сводил с неё влюблённых глаз. – Мы не можем просто так остановиться – мы же на скоростной магистрали. И наш новый пассажир никому не причинит вреда. Я беру на себя всю ответственность за эту славную невинную мышку.
* * *
Это Винсент-то невинная мышка?! Да ещё к тому же и славная?! Отто чуть не рассмеялся в голос, но мисс Синг действительно так считала. Когда автобус припарковался у школы, дождь лил как из ведра, и она сказала, что заберёт Винсента к себе домой. Отто собрался было возразить, но зверёк одарил его таким гневным взглядом, что мальчик решил не вмешиваться. Да пусть делает что хочет. Когда они переедут в Лондон, ему так и так придётся попрощаться с мисс Синг.
Когда они переедут… Сидя вечером в одиночестве в своей комнате, Отто размышлял, каково это – больше не жить на Редискиной улице. Катастрофа казалась неизбежной. Повелители полтергейста не придут им на помощь и не прогонят Драгомира Свирепого. Отто придётся уехать, и тогда Драгомир заставит мадам Ольгу заняться поисками камня. И как только он его получит – а это рано или поздно случится, – сборщики душ уже больше не смогут ничего с ним поделать. Даже в специальной свинцовой банке его уже не удержишь. Тогда он примется творить что захочет. Сможет вселяться в каких угодно людей и использовать их в своих целях… Просто жуть! Вот такие мрачные мысли не выходили у Отто из головы.
– Отто, что у тебя с лицом? Почему такое скорбное выражение? – мальчик даже не заметил, как в комнату вошёл Гарольд. Уже наступила ночь, и скелет как всегда принёс банки из-под огурцов. – Радуйся, что эта надоедливая летучая крыса убралась куда подальше. Сэр Тони сообщил мне, что Винсент сегодня на пижамной вечеринке у своей любимой мисс Синг. Влюблённые – это просто отстой.
– О Винсенте я беспокоюсь сейчас меньше всего, – вздохнул совершенно убитый Отто и рассказал Гарольду про свою встречу с повелителями полтергейста и о том, что они отказались помогать в борьбе с Драгомиром.
– А что я тебе говорил? – Гарольд развёл руками и сел к Отто на подоконник. – У повелителей полтергейста всё расписано на сто лет вперёд. У них в списке тысячи буйных духов. Тут ничего не поделаешь.
– Буйных духов? – в комнате внезапно появился сэр Тони. Точнее сказать, он боязливо выглянул из-за подушки. – Драгомир снова объявился? С тех пор как он побывал в моём доме, я ни о чём другом просто думать не могу.
Сэр Тони, конечно, любит преувеличивать, но на этот раз Отто был с ним согласен – он и сам ни о чём другом не мог думать.
– Я помню всё, как будто это было вчера, – сказал сэр Тони, выползая из-за подушки.
– Тони, это и было вчера, – напомнил ему Отто, но сэр Тони даже не обратил на него внимания. Вместо этого он превратился в чёрное облако тумана, в точности как Драгомир.
– Сначала этот туман. Потом мороз, – заныл сэр Тони. И уже в следующее мгновение Отто показалось, что температура в комнате понизилась на несколько градусов. А потом туманное облако вдруг приняло очертания лица Драгомира. – Это было просто ужасно. Ещё и эта отвратительная рожа, – сэр Тони скорчил гримасу, и его шляпа сползла набок. – Эта жуткая голова, которая говорит не шевеля губами. Я очень испугался.
– А-а-а! Тони! Ты меня напугал! – закричал Отто, вскочив с подоконника.
Лицо сэра Тони было почти таким же ужасным, как лицо Драгомира. Не хватало только запаха пороха.
– Должен сказать, представление удалось на славу, – одобрительно заметил Гарольд и похлопал костлявыми ладонями. – Тебя и правда можно было принять за полтергейста. Можешь выступать в качестве имитатора.
Сэр Тони слегка покраснел.
– Глупости, – смущённо возразил он. – Ничего особенного я не сделал. Так, немного подурачился. Кстати, меня этому научили Берт и Молли, чтобы я мог пугать тётю Шэрон. Но она ничего не замечает. Ну не умею я наводить ужас, – он вздохнул. – Вот если бы я был настоящим полтергейстом…
Отто усмехнулся. Сэр Тони – и вдруг полтергейст?! Нет, такое невозможно представить. Он же сам себя будет до смерти бояться.
– Если ты станешь буйным духом, за тобой будут гоняться повелители полтергейста, – напомнил ему Гарольд. – И тебе постоянно придётся убегать и прятаться. Так себе жизнь. Хотя я забыл: ты же не живой.
Сэр Тони криво улыбнулся.
– Повелителей полтергейста бояться нечего, – задумчиво пробормотал Отто, вспомнив о встрече со спецагентами