Kniga-Online.club
» » » » Антон Иванов - Загадка вечернего звонка

Антон Иванов - Загадка вечернего звонка

Читать бесплатно Антон Иванов - Загадка вечернего звонка. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Куда и как, не знаю, но надо, — отозвался Муму.

— Р-рискованное пр-редложение, — прокомментировал из-под стола Птичка Божья.

— Интересно, Герочка, он с тобой согласен или возражает? — полюбопытствовала Варя.

— Разумеется, согласен, — гордо вздернул голову Каменное Муму. — Кажется, он наконец научился что-то соображать.

И мальчик указал на скатерть, под которой прятался попугай. В следующий момент Муму взвыл от боли. Птичка Божья, изловчившись, ущипнул врага за ногу.

— Я — ор-рел. Гер-расим — тр-рус! — немедленно раздалось из-под стола.

— Нет. Он не согласен, — покачала головой Варя.

— Бр-ред! Бр-ред! — подтвердили снизу.

— Вот именно, — усмехнулся Луна. — Ломбард — это не ниточка, а результат истории.

— И то, что бабушкино наследство пропало, тоже результат? — Муму взглянул на него с таким видом, будто не кто иной, как Павел, снес в ломбард драгоценности покойной бабушки Пановых.

— Естественно, — Луна хранил полную невозмутимость. — Потому что с ломбардом все до боли просто. Настасья снесла туда драгоценности и получила за них деньги. А вот зачем и для чего — другой вопрос.

— И ещё совершенно ясно, — подхватил Иван, — что Настасья рассчитывала на одну сумму, а получила гораздо меньше.

— Ежу понятно, — отмахнулся Герасим. — Получи она то, что ей требовалось, в такую прострацию бы не впала.

— Гера, — строго сказала Марго, — ты сам себе противоречишь. Если ежу понятно, то при чем тут ниточка, которая тянется в ломбард?

— Ниточка, дорогая моя, — Герасим покровительственно похлопал её по плечу, — имеет свойство где-то начинаться и где-то заканчиваться.

— Да-а-а, — протянул Луна. — Началось в химчистке, закончилось в ломбарде. В общем, сплошная служба быта.

— Пр-равительственный кр-ризис. — Попугай успел переместиться в угол гостиной и теперь вещал оттуда.

— Ты к чему это, Птичка? — удивилась Марго.

— Глас нар-рода, — гордо прошествовав на середину комнаты, возвестил попугай. — Тр-ребуем отставки!

— Кого? — заинтересовались ребята.

Птичка Божья, расправив свою попугаичью грудь и лихо тряхнув зеленым хохолком, увенчивающим его голову, ответил:

— Гер-расим дур-рак! Долой! Ха-ха-ха-ха!

Все, кроме Каменного Муму, засмеялись. У Вари, несмотря на тревогу по поводу старшей сестры, из глаз от хохота полились слезы.

— Слушай, Марго, — хмуро и обиженно пробормотал Герасим, — ты мне все-таки объясни, почему эта ваша бразильская куропатка меня так не любит?

— Кр-ровопийца! — вновь покосился попугай на Каменное Муму. — Пр-редатель нар-рода!

— Марго, — сказал Луна, — по-моему, ваша милая птичка насмотрелась по ящику репортажей с какого-то шибко оппозиционного митинга.

— Вообще-то бабушка такое не смотрит, — отозвалась Марго. — Может, просто ушла и телевизор забыла выключить? А Птичка Божья насмотрелся.

— А я при чем? — вскочил со стула Муму. Волосы у него на голове вздыбились от возмущения, и они с попугаем сейчас были очень друг на друга похожи.

— Душитель пр-равды! — И Птичка Божья грозно зацокал.

— Марго, — по скуластому лицу Герасима уже ходили желваки, — убери свою реакционную курицу. Иначе я за себя не ручаюсь.

Команда отчаянных покатывалась от хохота.

— Долой пр-риспешников амер-риканского импер-риализма! — старушечьим голосом возопил попугай. — Изменник р-родины!

И он воинственным шагом двинулся на Герасима. Марго поняла, что дело плохо.

— Птичка Божья, — ласково проговорила она, — пойдем к бабушке.

— К бабушке, к бабушке. — Попугай на мгновение задумался и вдруг с громким криком: «Подр-руга! «— рысью потрусил по коридору на кухню, где что-то готовила Ариадна Оттобальдовна.

— Да-а, Марго, — осуждающе изрек Герасим, — Птичка Божья у вас до ручки дошел.

— Знаешь, Муму, по-моему, до ручки дошел ты, — прыснула Варя.

— Я? — взвыл Герасим. — Ты ещё скажи, что это я полную чушь несу!

— Герочка, он же птица, — вкрадчиво проговорила Варя. — Разве можно так серьезно на него реагировать? Ты-то, Муму, между прочим, человек.

— Плевал я на то, что он птица! — вопреки всякой логике кипел Герасим. — Он нарочно мне хамит. Вам не хамит, а мне хамит. Можно сказать, издевается. И притом постоянно.

— Сам виноват, — ответила Варя.

— Чем? — заорал Муму.

— Тем, что кипятишься, — улыбнулась Марго. — Если бы не реагировал, Птичке Божьей стало бы скучно. И он переключился бы на что-нибудь другое.

— Птицам не бывает скучно или не скучно, — ринулся в очередную полемику Герасим. — Это научно доказанный факт.

— Не уверена, что он так уж доказан, — покачала головой Марго.

— Диспут о Птичке Божьей предлагаю считать закрытым, — чувствуя, что Муму вот-вот со всеми переругается, вмешался Луна. — Давайте все-таки решим с Настасьей.

— Да, она меня жутко беспокоит, — вмиг посерьезнела Варя.

— Знаешь, — сказал Луна, — наверное, все-таки надо тебе поговорить с сестрой по душам. Другого способа я не вижу. И сделай это как можно скорее. Иначе, боюсь, будет поздно.

— Попробую, — Варю не оставляла тревога. — Только до вечера не получится. Настасья по понедельникам никогда раньше семи домой не приходит.

— В семь так в семь, — кивнул Павел. — Главное, постарайся из неё все вытянуть.

— А если она не захочет ни в чем признаваться? — спросила Варя. — У нашей Настасьи такой характер…

— Знаешь, Варька, ради такого дела можно и припугнуть, — посоветовал Иван.

— Чем? — осведомилась Варвара.

— Тем, что иначе все расскажешь родителям.

— И что же мне им рассказать? — задала новый вопрос Варя.

— Что она общалась с каким-то Жорой из химчистки, а потом свои драгоценности заложила, — пояснил Иван.

— Настасья меня убьет, — убежденно проговорила Варя.

— Одно из двух, — продолжал Иван, — или убьет, или выложит правду. Думаю, второе вероятнее.

— Будем надеяться, — Варвару по-прежнему страшил будущий разговор.

— Все равно попробуй, — сказал Луна.

— А вдруг Настасья все-таки наотрез откажется говорить? — Варвара в глубине души была почти уверена, что так и произойдет.

— Тогда и впрямь придется все рассказать твоим предкам, — уверенно произнес Луна. — Другого выхода не остается. Понимаешь, Варька, без дополнительной информации мы ничем не можем помочь. А молчать дальше опасно. Думаю, что, учитывая угрозы милого и обаятельного Жоры из химчистки, добром это дело для твоей сестры не кончится.

— И камушки то же самое говорят, — напомнила Марго.

— Вот именно, — у Луны не было повода сомневаться в предсказаниях камушков средневековой персидской княжны.

Варя тяжело вздохнула. Вообще-то её никак нельзя было упрекнуть в робости. Скорее наоборот. Однако миссия, которую возложили сейчас на неё ребята, вселяла страх. Откровенный разговор со скрытной Настасьей казался Варе почти непреодолимой преградой. А ещё ужаснее было разболтать все родителям. Особенно если потом окажется, что ничего страшного сестре не грозило и все это, включая заложенные бабушкины драгоценности, просто какая-то её личная жизнь. Тут девочка вспомнила злобную физиономию и нешуточные угрозы, звучавшие в голосе Жоры тем вечером, когда он звонил Настасье. Варе сделалось не по себе. Следовало что-то срочно предпринять. Однако стоило ей представить, как она начинает откровенный разговор со старшей сестрой, и у неё возникало единственное, и притом крайне несвойственное ей желание. А именно: забиться куда-нибудь в угол, чтобы ничего не знать, ничего не видеть и ничего не чувствовать.

— Ребята, — с мольбой посмотрела она на друзей, — а давайте все-таки ещё раз пройдемся к химчистке? Вдруг добудем какую-нибудь дополнительную информацию.

Луна внимательно посмотрел на Варвару. Он мало надеялся, что новый поход в химчистку принесет какие-то результаты, однако ответил:

— Почему бы и нет? Пошли.

Ибо Павлу было совершенно ясно: Варваре необходимо чем-то заполнить время до разговора с сестрой. Иначе она так разволнуется, что у неё попросту недостанет отваги поговорить с Настасьей.

Остальные против похода тоже не возражали: всех тяготило бездействие. Поэтому, быстро одевшись, пятеро друзей, сопровождаемые криком попугая: «Не пр-роходите мимо!», — выбежали из квартиры Марго.

На улице смеркалось. Хорошо ещё сегодня не было снега или дождя. Ребята быстрым шагом добрались до Третьей Тверской-Ямской. Не доходя до входа в подвальчик, Команда отчаянных остановилась.

— Ну, и что будем делать? — хмуро осведомился Герасим.

Никто этого не знал. И что, собственно, они могли сделать? Разве что тупо глазеть на вывеску химчистки. Однако это вряд ли поможет делу.

Перейти на страницу:

Антон Иванов читать все книги автора по порядку

Антон Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадка вечернего звонка отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка вечернего звонка, автор: Антон Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*